Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33834], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33834], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], entryClassPK=[2774849], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[2774718], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], content=[

    Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. 

     

    M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák.

     

    V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.

    20170524000000 false odbor ["[\"2774718\"]"] ["[\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\"]"] Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. ["[\"33834\"]"] null null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33834], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], viewCount_sortable=[86], ddm/11341/text_ru_RU=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], viewCount=[86], content_sk_SK=[

    Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. 

     

    M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák.

     

    V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.

    20170524000000 false odbor ["[\"2774718\"]"] ["[\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\"]"] Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. ["[\"33834\"]"] null null false top null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/text_sk_SK=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33834], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33834], ddm/11341/text_tr_TR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/text_ko_KR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[2774718], ddm/11341/text_pt_BR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[2774718], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[2774718], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[zuzana mezencevová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524182900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33834], modified=[20170524200812], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[2774718], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33834], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[2774718], ddm/11341/text_pl_PL=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774849], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33834], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33834], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[2774718], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], treePath=[30303, 2626302, 2746956], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/text_be_BY=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[2774718], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33834], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/text_en_US=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[2774718], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[2774718], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33834], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[2774718], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524182900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[2774718], assetCategoryTitles=[aktivity ministra], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22150], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity ministra], ratings=[0.0], title_sk_SK=[M. Lajčák: „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov“], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.1], folderId=[2746956], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[2774718], title=[M. Lajčák: „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov“], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/text_fr_FR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], title_sortable=[m. lajčák: „musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov“], createDate=[20170524200812], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33834], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], uid=[15_PORTLET_2774862], ddm/11341/text_hu_HU=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33834], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33834], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], type=[general], articleId=[2774847], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[2774718], userId=[1595365], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33834], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[2774718], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33834], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33834], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33834], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[2774718], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[2774718], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/text_zh_CN=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor. M. Lajčák v rozhovore poukázal na nezastupiteľnú úlohu OSN pri udržiavaní mieru vo svete. S partnerkou sa zhodli na potrebe zaoberať sa reformou Bezpečnostnej rady OSN, aby lepšie odrážala dnešné rozloženie síl vo svete. V diskusii sa tiež venovali agende udržateľného rozvoja (Agenda 2030), ako aj potrebe užšej spolupráce medzi orgánmi a organizáciami OSN navzájom. „Prvoradou agendou však zostáva trvalo udržateľný mier. Dúfam, že sa nám spoločne bude dariť túto prioritu presadzovať v New Yorku, ale aj v metropolách jednotlivých členských štátov OSN,“ povedal M. Lajčák. V otázke migrácie minister konštatoval, že na pôde OSN sa pripravuje dokument, ktorý by mal definovať princípy našich pozícií v tejto otázke, a zmeniť celkový prístup z reaktívneho na pragmatický, opierajúci sa o zvládnutie migračných tokov. „Musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov. A musíme si osvojiť aj deľbu zodpovednosti: migrácia sa netýka len EÚ, ale aj Afriky, Ázie a ďalších kontinentov. Nie je možné, aby jej riešenie hľadala iba EÚ,“ uviedol minister.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[m. lajčák: „musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov“], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[2774718], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[m. lajčák: „musíme sa naučiť akceptovať fakt, že migrácia ako fenomén tu nie je len dnes, ale na mnoho ďalších rokov“], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e]}
  • ikonka gallerie
    24.05.2017
    | Aktivity ministra | Nemecko
    Prevencia a mediácia konfliktov sú najlepšími nástrojmi v mierotvornom úsilí OSN, pretože každý dolár či euro na prevenciu sa zhodnotí účelnejšie než peniaze vynaložené na manažovanie už prebiehajúcich konfliktov. Odznelo to dnes (24. mája) na stretnutí ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslava Lajčáka s generálnou riaditeľkou pre medzinárodný poriadok, OSN a kontrolu zbrojenia ministerstva zahraničných vecí Nemecka Patriciou Hildegard Flor.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33028], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33028], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], entryClassPK=[2774681], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], content=[

    V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.


    Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch.

    Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.

    20170524000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\"]"] V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. ["[\"33028\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33028], ddm/11341/anotacia_it_IT=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.


    Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch.

    Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.

    20170524000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\"]"] V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. ["[\"33028\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/text_sk_SK=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33028], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33028], ddm/11341/text_tr_TR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/text_ko_KR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/anotacia_en_US=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524154100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33028], modified=[20170524154335], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33028], ddm/11341/text_pl_PL=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774681], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33028], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33028], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], treePath=[30303, 1730618, 1738493], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/text_be_BY=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33028], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/text_en_US=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33028], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524154100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22173, 22189], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], assetCategoryTitles_sk_SK=[kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ratings=[0.0], title_sk_SK=[VII. ročník úspešného projektu Medzinárodné rozprávky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[1738493], title=[VII. ročník úspešného projektu Medzinárodné rozprávky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/text_fr_FR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], title_sortable=[vii. ročník úspešného projektu medzinárodné rozprávky], createDate=[20170524154335], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33028], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], uid=[15_PORTLET_2774694], ddm/11341/text_hu_HU=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33028], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33028], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], type=[general], articleId=[2774679], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33028], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33028], ddm/11341/text_sl_SL=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33028], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33028], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/text_it_IT=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika. Pri pravidelných stretnutiach pracovníci jednotlivých zahraničných inštitúcií čítajú rozprávky deťom z varšavských škôl a vzdelávacích centier, približujúc im svoje národné tradície a kultúru. Počas zhruba desiatky podujatí počas školského roka deti kreslia svoje dojmy z vypočutých rozprávok a dospelí tvoria vlastnú „medzinárodnú rozprávku“. Po ukončení projektu, do ktorého sa v každom ročníku aktívne zapája niekoľko stoviek detí, vychádza kniha výberu prezentovaných rozprávok v poľštine aj v originálnych jazykoch. Slovenský inštitút vo Varšave aktívnou účasťou v tomto medzinárodnom projekte prispieva k popularizácii slovenskej detskej knižnej tvorby v Poľsku.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[vii. ročník úspešného projektu medzinárodné rozprávky], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[vii. ročník úspešného projektu medzinárodné rozprávky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6]}
  • 24.05.2017
    | Kultúrna prezentácia | Prezentácia Slovenska v zahraničí | Poľsko
    V Staromestskom dome kultúry vo Varšave sa v stredu 24. mája 2017 uskutočnila multimediálna prezentácia o Slovensku spojená s čítaním rozprávky Pavla Dobšinského Trojruža preloženej do poľského jazyka. Podujatie bolo organizované v rámci VII. ročníka projektu Medzinárodné rozprávky, ktorého sa okrem Slovenského inštitútu vo Varšave pravidelne zúčastňujú aj viaceré ďalšie kultúrne inštitúty pôsobiace v Poľsku – napríklad z Maďarska, Bulharska, Grécka, Portugalska, Japonska, či Mexika.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33977], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], entryClassPK=[2774666], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], content=[

    V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.

    V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti.

    V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko.

    Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. 

    20170524000000 false odbor [""] ["3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d"] V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. ["33977"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33977], ddm/11341/anotacia_it_IT=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.

    V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti.

    V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko.

    Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. 

    20170524000000 false odbor [""] ["3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d"] V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. ["33977"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/text_sk_SK=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33977], ddm/11341/text_tr_TR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/text_ko_KR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524153700], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33977], modified=[20170524153921], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33977], ddm/11341/text_pl_PL=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774666], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33977], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33977], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], treePath=[30303, 1731033, 1731039], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/text_be_BY=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33977], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/text_en_US=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33977], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524153700], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov, kultúrna prezentácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151, 22173], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov, kultúrna prezentácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731039], title=[14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/text_fr_FR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], title_sortable=[14. ročník medzinárodného knižného veľtrhu thessaloniki book fair], createDate=[20170524153920], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33977], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], uid=[15_PORTLET_2774665], ddm/11341/text_hu_HU=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33977], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], type=[general], articleId=[2774664], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33977], ddm/11341/text_sl_SL=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33977], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/text_it_IT=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia. V tomto roku boli hlavnými témami Nikos Kazantzakis a jeho tvorba, spojenie starých kultúr Grécka a Číny a súčasné vzťahy týchto dvoch krajín. Literárne informačné centrum pripravilo národnú expozíciu Slovenskej republiky, kde vystavovalo svoje nové knižné tituly 14 slovenských vydavateľstiev a vyše 70 knižných titulov z oblasti literárnej vedy, filozofie, histórie, divadla, pôvodnej slovenskej tvorby, detských kníh a publikácií o krajine pútalo pozornosť odbornej aj laickej verejnosti. V piatok 12. mája v rámci veľtrhu usporiadalo Veľvyslanectvo SR v Aténach verejnú diskusiu pod názvom Dedičstvo sv. Cyrila a Metoda: 1150 rokov od uznania staroslovenčiny ako liturgického jazyka. S prednáškou v gréčtine vystúpil veľvyslanec SR v Grécku Peter Michalko. Vývin slovenčiny ako spisovného jazyka v krátkosti načrtla aj Daniela Humajová, zástupkyňa Literárneho informačného centra. Prezentáciu moderoval honorárny konzul Slovenskej republiky v Solúne Konstantinos Mavridis. Veľtrh v Solúne je každoročne významným kultúrnym podujatím, kde sa stretávajú literatúry a kultúry celej Európy, Balkánu, Stredomoria aj Blízkeho východu, aj vystavovatelia z celého sveta. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[14. ročník medzinárodného knižného veľtrhu thessaloniki book fair], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[14. ročník medzinárodného knižného veľtrhu thessaloniki book fair], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d]}
  • 24.05.2017
    | Aktivity veľvyslancov | Kultúrna prezentácia | Grécko
    V dňoch 11. až 15. mája sa v Solúne konal už 14. ročník Medzinárodného knižného veľtrhu Thessaloniki Book Fair. Vo výstavnom komplexe HELEXPO sa predstavilo vyše 400 vystavovateľov z Grécka aj z 20 krajín z celého sveta. Počas veľtrhu sa uskutočnilo 400 podujatí, na ktorých vystúpilo 250 spisovateľov z Grécka aj zo zahraničia.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33977], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], entryClassPK=[2774651], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], content=[

    Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.

    Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina  režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. 

    Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.

    20170524000000 false odbor [""] ["3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d"] Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. ["33977"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33977], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.

    Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina  režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. 

    Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.

    20170524000000 false odbor [""] ["3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d"] Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. ["33977"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/text_sk_SK=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33977], ddm/11341/text_tr_TR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/text_ko_KR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524152900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33977], modified=[20170524153225], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33977], ddm/11341/text_pl_PL=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774651], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33977], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33977], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], treePath=[30303, 1731033, 1731039], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/text_be_BY=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33977], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/text_en_US=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33977], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524152900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[kultúrna prezentácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22173], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], assetCategoryTitles_sk_SK=[kultúrna prezentácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Stredoeurópska kultúrna platforma – Medzinárodný filmový festival v Solúne], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731039], title=[Stredoeurópska kultúrna platforma – Medzinárodný filmový festival v Solúne], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/text_fr_FR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], title_sortable=[stredoeurópska kultúrna platforma – medzinárodný filmový festival v solúne], createDate=[20170524153224], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33977], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], uid=[15_PORTLET_2774650], ddm/11341/text_hu_HU=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33977], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], type=[general], articleId=[2774649], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33977], ddm/11341/text_sl_SL=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33977], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/text_it_IT=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne. Vybraté filmy boli zamerané na ľudskosť a priateľstvo ako rozhodujúce a nadčasové hodnoty v živote ľudí. Každá krajina prezentovala dva hrané filmy s anglickými a gréckymi titulkami. Spoločný projekt nekomerčného festivalu s voľným vstupom niesol názov Filmový festival Stredoeurópskej kultúrnej platformy. Slovenská projekcia obsahovala filmy Nickyho rodina režiséra Mateja Mináča a film Pokoj v duši od režiséra Vladimíra Balka. Podujatia sa zúčastnili zástupcovia diplomatického zboru, vrátane veľvyslancov Česka a Slovenska, predstaviteľov ministerstiev zahraničných vecí a veľvyslanectiev Poľska, Maďarska, Rakúska a tiež zástupcov kultúrnej obce a jednotlivých komunít v Solúne.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[stredoeurópska kultúrna platforma – medzinárodný filmový festival v solúne], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[stredoeurópska kultúrna platforma – medzinárodný filmový festival v solúne], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d]}
  • 24.05.2017
    | Kultúrna prezentácia | Grécko
    Stredoeurópska kultúrna platforma (PCCE) usporiadala v Solúne v spolupráci s veľvyslanectvami Slovenskej republiky, Českej republiky, Maďarska, Poľska a Rakúska premietanie filmov na festivale International Film Festival v Solúne.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33769], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[20170526190000], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], entryClassPK=[2774608], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], content=[

    Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. 

     

    Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia.

     

    Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. 

     

    Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu.

     

    Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie –  Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.

    20170524000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\"]"] Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. ["[\"33769\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33769], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], viewCount_sortable=[10], ddm/11341/text_ru_RU=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], viewCount=[10], content_sk_SK=[

    Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. 

     

    Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia.

     

    Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. 

     

    Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu.

     

    Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie –  Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.

    20170524000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\"]"] Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. ["[\"33769\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/text_sk_SK=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33769], ddm/11341/text_tr_TR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/text_ko_KR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[zuzana mezencevová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524120200], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33769], modified=[20170524121350], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33769], ddm/11341/text_pl_PL=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774608], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33769], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33769], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], treePath=[30303, 1727119], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/text_be_BY=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33769], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/text_en_US=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33769], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524120200], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[aktivity ministra, aktivity štátnych tajomníkov, očakávané udalosti], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22150, 22153, 1596875], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity ministra, aktivity štátnych tajomníkov, očakávané udalosti], ratings=[0.0], title_sk_SK=[M. Lajčák sa stretne s tureckým rezortným partnerom M. Çavuşoğluom], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.2], folderId=[1727119], title=[M. Lajčák sa stretne s tureckým rezortným partnerom M. Çavuşoğluom], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/text_fr_FR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], title_sortable=[m. lajčák sa stretne s tureckým rezortným partnerom m. çavuşoğluom], createDate=[20170524121350], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33769], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], uid=[15_PORTLET_2774630], ddm/11341/text_hu_HU=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33769], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], type=[general], articleId=[2774606], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595365], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33769], ddm/11341/text_sl_SL=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33769], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/text_it_IT=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru. Rokovanie ministrov sa uskutoční o 12.45 hod. v Palugyayovom paláci MZVaEZ SR. Následne je o 14:05 hod. v Kongresovej sále MZVaEZ SR naplánovaná spoločná tlačová konferencia. Prosíme zástupcov médií, aby sa na tlačovú konferenciu ministrov akreditovali do piatku 26. mája do 10.00 hod. e-mailom na adresu tlac@mzv.sk. Registrácia médií bude cca 30 minút pred začiatkom tlačovej konferencie na hlavnej recepcii budovy na Hlbokej ceste 2. Bilaterálne stretnutie s tureckým šéfom diplomacie je súčasťou programu ministra M. Lajčáka popri medzinárodnej bezpečnostnej konferencii GLOBSEC, ktorej je MZVaEZ SR spoluorganizátorom. M. Lajčák v piatok 26. mája GLOBSEC slávnostne otvorí a od 15.00 hod. bude účastníkom panelu o Vyšehradskej perspektíve pre novú Európu - ďalšími panelistami budú ministri zahraničných vecí Maďarska P. Szijjártó a Poľska W. Waszczykowski a politický námestník Ministerstva zahraničných vecí ČR V. Kolaja. Všetci štyria predstavitelia Vyšehradskej skupiny následne po skončení panelu spoločne navštívia nové sídlo Medzinárodného vyšehradského fondu. Na GLOBSEC-u vystúpia aj obaja štátni tajomníci rezortu diplomacie – Ivan Korčok sa 26. mája o 19.00 hod. zúčastní na diskusii na tému „Viacrýchlostná Európa – cesta po brexite?“ a v rovnakom čase sa uskutoční aj panel „Európska sila sa prebúdza“, na ktorý prijal pozvanie Lukáš Parízek.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[m. lajčák sa stretne s tureckým rezortným partnerom m. çavuşoğluom], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[m. lajčák sa stretne s tureckým rezortným partnerom m. çavuşoğluom], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877]}
  • 24.05.2017
    | Aktivity ministra | Aktivity štátnych tajomníkov | Očakávané udalosti | Turecko
    Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Miroslav Lajčák privíta v piatok 26. mája na pôde rezortu diplomacie svojho tureckého rezortného partnera Mevlüta Çavuşoğlua. Témou rokovaní budú námety na posilnenie našich bilaterálnych vzťahov a ekonomickej spolupráce, vzťahy medzi Tureckom a Európskou úniou, prístupový proces, migrácia, aktuálny vývoj na Blízkom východe a v regióne západného Balkánu, ako aj stav rokovaní o znovuzjednotení Cypru.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[35108], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[35108], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], entryClassPK=[2774323], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[2774246], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], content=[

    Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.

    Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie.

    Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.

    20170524000000 false odbor ["2774246"] ["4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e"] Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. ["35108"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[35108], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.

    Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie.

    Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.

    20170524000000 false odbor ["2774246"] ["4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e"] Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. ["35108"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/text_sk_SK=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[35108], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[35108], ddm/11341/text_tr_TR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/text_ko_KR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[2774246], ddm/11341/text_pt_BR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[2774246], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[2774246], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524100100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[35108], modified=[20170524100403], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[2774246], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[35108], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[2774246], ddm/11341/text_pl_PL=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774323], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[35108], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[35108], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[2774246], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], treePath=[30303, 1731033, 1731041], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[2774246], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[35108], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/text_en_US=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[2774246], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[2774246], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[35108], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[2774246], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524100100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[2774246], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Kladenie vencov v De Panne], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731041], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[2774246], title=[Kladenie vencov v De Panne], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/text_fr_FR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], title_sortable=[kladenie vencov v de panne], createDate=[20170524100402], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[35108], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], uid=[15_PORTLET_2774322], ddm/11341/text_hu_HU=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[35108], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[35108], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], type=[general], articleId=[2774321], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[2774246], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[35108], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[2774246], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[35108], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[35108], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[35108], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[2774246], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[2774246], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/text_zh_CN=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke. Akt kladenia vencov otvoril veľvyslanec ČR v Bruseli J. Kurfürst slávnostným príhovorom. Veteráni druhej svetovej vojny, ktorí sa tohto podujatia pravidelne zúčastňujú oceňujú možnosť zaspomínať na neľahké časy a zároveň vzdať úctu padlým spolubojovníkom. Taktiež účasť veľvyslanca SR pri NATO ako aj zástupcov diplomatického zboru akreditovaných v Belgicku, vojenských pridelencov a vojenských predstaviteľov pri NATO a EÚ, zástupcov belgického ministerstva obrany, vedenia mesta De Panne, honorárnych konzulárnych úradníkov a zástupcov krajanských spolkov svedčí o významnosti akcie. Podujatie samotné má dlhodobú tradíciu, organizovať sa začalo ešte v 70. rokoch minulého storočia a v súčasnosti sa pri jeho organizácii striedajú Zastupiteľské úrady SR a ČR v Bruseli.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[kladenie vencov v de panne], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[2774246], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[kladenie vencov v de panne], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e]}
  • ikonka gallerie
    24.05.2017
    | Aktivity veľvyslancov | Belgicko
    Slávnostný akt kladenia vencov na cintoríne československých vojakov, ktorí padli počas druhej svetovej vojny pri oslobodzovaní Belgicka sa pri príležitosti 72. výročia ukončenia druhej svetovej vojny uskutočnil dňa 20. mája 2017 v meste De Panne/Adinkerke.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34224], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34224], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], entryClassPK=[2774022], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], content=[

    Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.


    Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV.  V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova.


    Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.

    20170524000000 false odbor [""] ["b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc"] Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. ["34224"] {"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"} null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34224], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.


    Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV.  V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova.


    Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.

    20170524000000 false odbor [""] ["b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc"] Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. ["34224"] {"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"} null false bezna null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/text_sk_SK=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34224], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34224], ddm/11341/text_tr_TR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/text_ko_KR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524081700], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34224], modified=[20170524082015], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34224], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774022], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34224], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], treePath=[30303, 1731033, 1731045], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34224], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34224], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], displayDate=[20170524081700], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Návšteva Eurázijskej univerzity L. N. Gumilova], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731045], title=[Návšteva Eurázijskej univerzity L. N. Gumilova], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/text_fr_FR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], title_sortable=[návšteva eurázijskej univerzity l. n. gumilova], createDate=[20170524082015], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34224], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], uid=[15_PORTLET_2774021], ddm/11341/text_hu_HU=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34224], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34224], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], type=[general], articleId=[2774020], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34224], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"4c2ce971-efba-413a-8f51-d1f6cf643a63","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34224], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34224], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/text_zh_CN=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996. Počas návštevy odovzdal kazašským partnerom autorské výtlačky časopisu pre politické vedy, najnovšie politické dejiny a medzinárodné vzťahy Studia Politica Slovaca, ktorý vydáva Ústav Politických vied SAV. V rámcvi vedeckej spolupráce bola v uvedenom časopise publikovaná zaujímavá štúdia troch pedagógov z Eurázijskej štátnej univerzity L.N. Gumilova. Univerzita, ktorej akademickú pôdu navštívil aj prezident Slovenskej republiky, má tiež aktuálnu úspešnú vedecko-študentskú spoluprácu napr. s FSV UCM v Trnave.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[návšteva eurázijskej univerzity l. n. gumilova], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[návšteva eurázijskej univerzity l. n. gumilova], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc]}
  • 24.05.2017
    | Aktivity veľvyslancov | Kazachstan
    Spolupráca Slovenska a Kazachstanu okrem iných smerovaní, obsahuje aj dôležitý a niekedy neviditeľný segment vedeckej a pedagogickej spolupráce a výmeny vedeckých informácií. V tejto súvislosti navtštívil v utorok 23. mája 2017 mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Peter Juza Eurázijskú štátnu univerzitu L. N. Gumilova v deň jej narodenín - zriadená bola 23. mája 1996.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34926], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34926], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], entryClassPK=[2773956], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[2773851], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], content=[

    Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.

    Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný.

    Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. 

    20170524000000 false odbor ["2773851"] ["4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6"] Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. ["34926"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34926], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.

    Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný.

    Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. 

    20170524000000 false odbor ["2773851"] ["4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6"] Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. ["34926"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/text_sk_SK=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34926], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34926], ddm/11341/text_tr_TR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/text_ko_KR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[2773851], ddm/11341/text_pt_BR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[2773851], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[2773851], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524080700], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34926], modified=[20170524080851], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[2773851], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34926], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[2773851], ddm/11341/text_pl_PL=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2773956], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34926], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34926], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[2773851], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], treePath=[30303, 1731033, 1731110], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[2773851], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34926], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/text_en_US=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[2773851], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[2773851], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34926], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[2773851], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524080700], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[2773851], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Slováci na Hitre], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731110], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[2773851], title=[Slováci na Hitre], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/text_fr_FR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], title_sortable=[slováci na hitre], createDate=[20170524080850], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34926], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], uid=[15_PORTLET_2773955], ddm/11341/text_hu_HU=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34926], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34926], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], type=[general], articleId=[2773954], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[2773851], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34926], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[2773851], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34926], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34926], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34926], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[2773851], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[2773851], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove. Sympatický a úspešný Slovák spolu s manželkou a dvojročným synom už šesť rokov pôsobí v krajine. Pracuje v personálnej agentúre Eterni Norge AS, ako aj v spoločnosti Lerøy zaoberajúcim sa produkciou a spracovaním nórskeho lososa. V podniku pracuje aj niekoľko desiatok Slovákov, s ktorými je riaditeľ Sven Amund Fjeldvær podľa rozhovoru s ambasádorom veľmi spokojný. Rozhovor o živote a skúsenostiach v tejto oblasti Nórska bol skutočne s Antonom veľmi príjemný a spojený s dobrým pocitom, že máme v Nórskom kráľovstve úspešných krajanov. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[slováci na hitre], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[2773851], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[slováci na hitre], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6]}
  • ikonka gallerie
    24.05.2017
    | Aktivity veľvyslancov | Nórsko
    Skutočne príjemným prekvapením bolo stretnutie s Antonom Galom, jedným z početnej skupiny Slovákov, žijúcich a pracujúcich na ostrove Hitra a Frøya s veľvyslancom v Nórsku Františkom Kašickým s manželkou Alenou priamo na ostrove.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34926], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34926], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], entryClassPK=[2773820], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[2773619], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], content=[

     

    Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. 

     

    Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.

    20170524000000 false odbor ["[\"2773619\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. ["[\"34926\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34926], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

     

    Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. 

     

    Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.

    20170524000000 false odbor ["[\"2773619\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. ["[\"34926\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/text_sk_SK=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34926], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34926], ddm/11341/text_tr_TR=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/text_ko_KR=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[2773619], ddm/11341/text_pt_BR=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[2773619], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[2773619], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524075900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34926], modified=[20170524080117], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[2773619], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34926], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[2773619], ddm/11341/text_pl_PL=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2773820], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34926], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34926], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[2773619], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], treePath=[30303, 1731033, 1731110], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[2773619], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34926], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/text_en_US=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[2773619], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[2773619], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34926], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[2773619], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170524075900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[2773619], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Na morskej farme], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[1731110], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[2773619], title=[Na morskej farme], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/text_fr_FR=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], title_sortable=[na morskej farme], createDate=[20170524080116], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34926], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], uid=[15_PORTLET_2773833], ddm/11341/text_hu_HU=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34926], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34926], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], type=[general], articleId=[2773818], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[2773619], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34926], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[2773619], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34926], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34926], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34926], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[2773619], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[2773619], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/text_zh_CN=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[ Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou. Spoluprácu rozvíja hlavne Univerzita veterinárskej medicíny a farmácie v Košiciach s nórskymi partnermi v rámci prípravy budúcich veterinárov a s využitím nórskych grantov aj v oblasti spoločného pripravovaného študijného programu akvakultúry a výmeny PhD. študentov.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[na morskej farme], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[2773619], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[na morskej farme], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6]}
  • ikonka gallerie
    24.05.2017
    | Aktivity veľvyslancov | Nórsko
    Produkcia rýb na voľnom mori patrí k významným odvetviam nórskeho priemyslu. Oblasť Hitra je známou oblasťou chovu lososov v špeciálnych chovných farmách na otvorenom mori. S pracovníkmi na farme Reitholmen hovorili 23. mája 2017 o slovensko-nórskej spolupráci v oblasti akvakultúry veľvyslanec František Kašický s manželkou.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33613], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/co-level_ru_RU=[1], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170524000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/co-level_be_BY=[1], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], entryClassPK=[2774362], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.

    20170524000000 1 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33613], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], viewCount_sortable=[13], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], viewCount=[13], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.

    20170524000000 1 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/co-level_uk_UA=[1], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33613], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170524000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], ddm/11341/co-level_hu_HU=[1], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ivana janikova], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170524000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33613], modified=[20170524104947], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33613], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2774362], ddm/11341/co-level_de_DE=[1], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33613], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33613], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], treePath=[2179346, 2179348], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/co-level_es_ES=[1], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/co-level_zh_CN=[1], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33613], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/co-level_tr_TR=[1], ddm/11341/co-level_en_US=[1], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/co-level_vi_VN=[1], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33613], ddm/11341/co-level_sl_SL=[1], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/co-level_pt_BR=[1], displayDate=[20170524000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170524000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[cestovné odporúčanie, oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22159, 22183], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], assetCategoryTitles_sk_SK=[cestovné odporúčanie, oznamy a upozornenia pred cestovaním], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Cestovné odporúčanie - Spojené kráľovstvo], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[2179348], title=[Cestovné odporúčanie - Spojené kráľovstvo], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], title_sortable=[cestovné odporúčanie - spojené kráľovstvo], createDate=[20170524104947], ddm/11341/co-level_sr_RS=[1], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170524000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33613], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170524000000], ddm/11341/co-level_fr_FR=[1], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], uid=[15_PORTLET_2774458], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170524000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33613], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], type=[general], articleId=[2774360], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/co-level_sk_SK=[1], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[2629670], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170524000000], ddm/11341/co-level_it_IT=[1], ddm/11341/co-level_pl_PL=[1], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/co-level_ko_KR=[1], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170524000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170524000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33613], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33613], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú. Zároveň bola aktivovaná Operácia Temperer umožňujúca nasadiť armádu. Ozbrojení vojaci budú podporovať políciu a budú nasadení na ochranu strategických objektov, významných bodov infraštruktúry a podujatí s účasťou väčšieho počtu ľudí, ako sú športové zápasy, kultúrne podujatia a turisticky atraktívne miesta. Režim zvýšenej kontroly sa vzťahuje aj na dopravné uzly – prístavy, letiská, vlakové a autobusové stanice a metro. V prípade podozrenia sú povolené aj prehliadky osobných vecí, batožiny, tašiek a vozidiel. Zvýšené opatrenia môžu viesť k predĺženiu času potrebného na bezpečnostné kontroly. MZVaEZ SR odporúča striktne dodržiavať bezpečnostné opatrenia a riadiť sa pokynmi bezpečnostných zložiek. Rezort diplomacie tiež odporúča slovenským občanom využiť dobrovoľnú registráciu pred cestou do zahraničia na webstránke MZVaEZ SR.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[cestovné odporúčanie - spojené kráľovstvo], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[cestovné odporúčanie - spojené kráľovstvo], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170524000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e]}
  • 24.05.2017
    | Cestovné odporúčanie | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Spojené kráľovstvo
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR informuje občanov, že v súvislosti s teroristickým útokom v Manchestri bol v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska aktivovaný najvyšší piaty stupeň teroristickej hrozby – kritický. Tento stupeň označuje hrozbu ďalšieho teroristického útoku za bezprostrednú.