Bosna a Hercegovina

OZNAMY A UPOZORNENIA PRED CESTOVANÍM

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky ponúka slovenským občanom bezplatnú službu poskytovania dôležitých informácií, včasného varovania pred hroziacim nebezpečenstvom v zahraničí a pomoci v núdzových situáciách pri cestách do zahraničia.

Využite tento systém pomoci vyplnením registračného formulára.

  • 06.07.2018
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Bosna a Hercegovina
    V posledných mesiacoch v Bosne a Hercegovine dochádza opakovane k neohláseným blokádam cestných komunikácií i hraničných priechodov (napr. Nova Sela – Bijać medzi BaH a Chorvátskom) zo strany vojnových veteránov, ktorí sa dožadujú svojich sociálnych a občianskych práv...
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
Vlajka
Svetadiel: Európa
Štátne zriadenie: parlamentná demokracia
Oficiálny názov štátu:
slovensky Bosna a Hercegovina
miestny názov Bosna i Hercegovina
miestny názov v latinke Bosna i Hercegovina
anglicky Bosnia and Herzegovina
Rozloha: 51.197 km2 km2
Počet obyvateľov: 4552000(údaj z roku údajzroku2007)
Hlavné mesto:
slovensky miestny názov anglicky
Sarajevo Sarajevo Sarajevo
Počet obyvateľov hlavného mesta: 450000 (údaj z roku údajzroku2004)
Úradný jazyk: bosniansky, srbský, chorvátsky
Jazyky:
jazyk % zastúpenie
bosenský %
srbský %
chorvátsky %
Mena: konvertibilná marka, 1 EURO = 1,95583 BAM, 1 BAM má 100 fenigov (BAM)
Dĺžka hraníc so susednými štátmi:
štát dĺžka hranice
Chorvátska republika 932
Srbská republika 312
Čiernohorská republika 215
Dĺžka pobrežia: 20 km
Administratívne územné členenie: entita Republika srbská (49%), administratívne sa člení na občiny, entita Federácia BaH (51%), administratívne sa člení na kantóny, dištrikt Brčko (493 km2 so zvláštnym štatútom
Telefónna predvoľba: +387
Medzinárodná poznávacia značka: BiH
Internetová doména: ba
HDP na obyvateľa: 1.818 USD, nominálny 7.020 USD ( (údaj z roku údaj z roku 2003)
Miera nezamestnanosti: 45,0% (údaj z roku údaj z roku 2004)
Národnostné zloženie:
národnosť % zastúpenie
Bosniaci 43,7%
Srbi 31,4%
Chorváti 17,3%
Náboženstvá:
náboženstvo % zastúpenie
islam 40%
kresťania pravoslávni
Kresťanské Rímsko
iné 14%
Vznik štátu: 03.05.1992 (Republika Bosna a Hercegovina)
Hlava štátu: Trojčlenné Predsedníctvo
Predseda vlády: Vjekoslav Bevanda
Minister zahraničných vecí: Zlatko Lagumdžija
Dátum konania posledných volieb: 03.10.2010
Výkonná moc v štáte: Funkciu vlády v Bosne a Hercgovine vykonáva Rada ministrov Bosny a Hercegoviny, ktorá je 10-členná a na jej čele stojí predsedajúci rady. Predsedajúcim Rady ministrov Bosny a Hercegoviny je Vjekoslav Bevanda. Ministrom zahraničných vecí Bosny a Hercegoviny je Zlatko Lagumžija.
Zákonodarný orgán: Zákonodarným orgánom Bosny a Hercegoviny je dvojkomorový parlament, ktorý tvorí Snemovňa reprezentantov (42-členná) a Snemovňa národov (15-členná). Vlastné parlamenty majú aj obe entity: Entita - Republika srbská má jednokomorový parlament , entita - Federácia Bosny a Hercegoviny má dvojkomorový parlament (Snemovňu národov a Snemovňu reprezentantov).
Uznanie SR: 28.12.1995
Nadviazanie diplomatických vzťahov so SR: 28.12.1995
Časové pásmo: GMT+1
Internetová stránka ministerstva zahraničných vecí: www.mvp.gov.ba
   
ZASTUPITEĽSKÉ ÚRADY SR

ZÚ Sarajevo

Name:
slovak native
The Embassy of the Slovak Republic in Sarajevo
Street: Trnovska 6
Town:
slovak native
Sarajevo Sarajevo
ZIP:
State:
slovak native
Bosna i Hercegovina
Phone: +387 33716440
Mobile phone:
Fax: +387 33716410
E-mail: emb.sarajevo@mzv.sk
Internet: www.mzv.sk/web/sarajevo
   
ZASTUPITEĽSKÉ ÚRADY KRAJINY PRE SR
HONORÁRNE KONZULÁTY
Consular Office of the Slovak Republic in Medjugorje
Consular Office of the Slovak Republic in Medjugorje
Konzul: Rajko Zelenika
otvorený: 18.08.2003
adresa: Consular Office of the Slovak Republic
Globtour Medzugorie
88266 Medžugorje
Bosnia and Herzegovina

Mobil.:
Tel.: +387/36/650293
Fax.: +387/36/651693
E-mail.: globtour@globtour.com
konzulárny obvod: celé územie Bosny a Hercegoviny
   
VÍZOVÉ, KONZULÁRNE, TURISTICKÉ A INÉ UŽITOČNÉ INFORMÁCIE
Podmienky vstupu:

Slovenskí občania môžu cestovať a tranzitovať cez územie Bosny a Hercegoviny s platným cestovným pasom alebo občianskym preukazom vo forme identifikačnej karty. Maloleté dieťa musí mať svoj vlastný cestovný pas. 

Na územie Bosny a Hercegoviny môžu vstúpiť  a zdržiavať sa na ňom počas 90 dní bez víz.

 

Cestovanie maloletých detí

Maloleté deti do 14 rokov, občania SR, môžu cestovať do Bosny a Hercegoviny s platným cestovným pasom SR, a to v sprievode jedného alebo oboch rodičov, alebo zákonného zástupcu, alebo opatrovníka, alebo v sprievode  inej dospelej osoby, ktorej rodičia, zákonný zástupca, alebo opatrovník dali písomné a notárom overené splnomocnenie na sprevádzanie maloletnej osoby. Ak maloleté dieťa sprevádza pri ceste do Bosny a Hercegoviny len jeden z rodičov, je potrebný súhlas druhého rodiča. Hraničná polícia Bosny a Hercegoviny v prípade, že rodič má rovnaké priezvisko ako dieťa, však zvyčajne nevyžaduje súhlas druhého rodiča. V prípade, že rodič nemá rovnaké priezvisko ako maloleté dieťa ktoré sprevádza pri ceste do BaH, je potrebné,  aby rodič mal pri prechode hranice doklad (rodný list dieťaťa), na základe ktorého jednoznačne dokáže, že dieťa cestuje s rodičmi (s rodičom). 

Maloletá osoba môže vstúpiť na územie Bosny a Hercegoviny aj samostatne, ak má cestovný doklad a overené splnomocnenie rodičov, alebo zákonného zástupcu, alebo opatrovníka. Splnomocnenie musí obsahovať údaje o dieťati, údaje o rodičoch (alebo zákonnom zástupcovi, alebo opatrovníkovi), údaje o sprevádzajúcej osobe, údaje o účele cesty a čase jej trvania.

Hraničná polícia na svojej internetovej stránke uvádza, že splnomocnenie na sprevádzanie dieťaťa má byť v jednom z úradných jazykov Bosny a Hercegoviny (bosanský, srbský, chorvátsky), alebo v angličtine a úradné preložené do jedného z úradných jazykov BaH. 
Maloletá osoba zúčastňujúca sa školskej exkurzie, alebo športového, alebo kultúrneho podujatia nemusí mať overené splnomocnenie, ak sa nachádza na overenom zozname účastníkov takejto exkurzie, alebo podujatia.

 

Platnosť dokladov (cestovných pasov, občianskych preukazov vo forme identifikačných kariet) musí byť aspoň 90 dní od dátumu vstupu na územie Bosny a Hercegoviny.

Motoristi musia mať platný vodičský preukaz, platný technický preukaz motorového vozidla aj platný doklad o poistení - zelenú kartu. Odporúčame, aby si vodiči preverili, že karta má vytlačený (nie strojom dopísaný) kód krajiny (BiH), pretože v opačnom prípade môže hraničná kontrola zabrániť vstupu vozidla na územie Bosny a Hercegoviny.


Motoristom pri pobyte vo väčších mestách odporúčame, aby parkovali na platených parkoviskách. Správcovia platených parkovísk síce neručia za veci odložené vo vozidle, ale pravdepodobnosť vykradnutia, alebo ukradnutia motorového vozidla je v prípade parkovania na platenom parkovisku podstatne menšia. V prípade tranzitu cez územie Bosny a Hercegoviny odporúčame motoristom, aby neparkovali na neplatených parkoviskách, resp. v bočných a neosvetlených uličkách, aby sa vyhli prípadnému vykradnutiu motorového vozidla. Dôrazne odporúčame nenechávať vo vozidle doklady a cenné veci (peniaze, fotoaparáty, notebooky a pod.).


Prihlasovacia povinnosť: cudzinci sú povinní sa prihlásiť najneskôr do 24 hodín od vstupu do Bosny a Hercegovinyna príslušnej cudzineckej polícii Bosny a Hercegoviny, v prípade ubytovania v hoteli (ubytovacom zariadení) zaisťuje prihlásenie hotel, v prípade ubytovania v súkromí zaisťuje prihlásenie majiteľ, prípadne hostiteľ.

 

Dátum poslednej aktualizácie: 15/08/2017

Miestne špecifiká:
Bosna a Hercegovina je aj po viac ako 20 rokoch od konca vojnového konfliktu pod správou medzinárodného spoločenstva. Krajina má síce vlastnú zákonodarnú, výkonnú a súdnu moc, ale nad ich činnosťou dohliada vysoký predstaviteľ medzinárodného spoločenstva, ktorý je zároveň osobitný zástupca EÚ v krajine a ktorý dozerá na implementáciu ustanovení Daytonských mierových dohôd a v zmysle mandátu BR OSN (prostredníctvom tzv. Bonnských právomocí) má v prípade protidaytonského konania právo zrušiť akýkoľvek akt, vrátane právnych noriem prijatých zákonodarnou, resp. výkonnou mocou, eventuálne dokonca odvolať ktoréhokoľvek predstaviteľa zákonodarnej, výkonnej a súdnej moci v Bosne a Hercegovine. 
 
Bosna a Hercegovina je štátny útvar zložený z dvoch rovnoprávnych celkov (entít) - Federácie Bosny a Hercegoviny a Republiky Srpskej. Väčšina právomocí patrí práve im. V krajine absentujú niektoré spoločné inštitúce ako napr. ministerstvo vnútra, resp. školstva alebo poľnohospodárstva. Federácia Bosny a Hercegoviny je na rozdiel od Republiky Srpskej značne decentralizovaná, pozostáva z 10 kantónov (každý s vlastnou vládou) a 74 municipalít, pričom kompetencie medzi jednotlivými úrovňami moci sa miestami prekrývajú, čo o.i. komplikuje poskytovanie základných služieb verejnosti a odrádza zahraničné investície.   
 
Osobitným špecifikom krajiny ostáva kontaminácia cca 1% horského a ťažšie dostupného terénu krajiny (cca 1000km2) nášľapnými mínami a nevybuchnutou muníciou. Väčšina mín sú protipechotné, t. j. sú zamerané na ničenie živej sily protivníka. Mínové polia sú/by mali byť označené výstražnými tabuľami upozorňujúcimi, že uvedené územie je stále zamínované. V horskom teréne odporúčame držať sa striktne označených turistických chodníkov, resp. odporúčaní turistických sprievodcov a vychodených trás a v žiadnom prípade neodporúčame vstup na označené územie. 
Napriek uvedeným skutočnostiam patrí Bosna a Hercegovina medzi obľúbené turistické destinácie, pretože ponúka výborné a cenovo veľmi prijateľné podmienky na zimné športy (napr. známe lyžiarske areály pre zimné športy vybudované pre ZOH Sarajevo 1984 - Jahorina, Bjelašnica. BaH ponúka taktiež vhodné príležitosti pre turistiku a cykloturistiku všetkých úrovní, resp. splavovanie horských riek a pod..
 
Vzťah miestneho obyvateľstva k cudzincom je zväčša priateľský a otvorený. Určité riziko (porovnateľné s krajinami regiónu) predstavuje pomerne vysoký počet nelegálne držaných zbraní ako dedičstvo vojnových konfliktov v 90. rokov obyvateľstvom. Počet násilných trestných činov spáchaných s takto držanou zbraňou však neprekračuje bežný európsky priemer. 
 
Pri ceste do Bosny a Hercegoviny odporúčame občanom SR nasledovné:
 
  • Napriek možnosti cestovať na občiansky preukaz SR (forma identifikačnej karty, nie starý cestovnóy pas ČSSR/ČSFR) odporúčame cestovať s platným cestovným pasom SR.
  • V prípade cesty s maloletým dieťaťom, musí mať každé z detí svoj vlastný platný cestovný pas.
  • Pri ceste motorovým vozidlom musí mať vozidlo medzinárodné poistenie motorového vozidla, tzv. zelenú kartu (pri vstupe do krajiny budete na hraničnom priechode požiadaný sa ňou preukázať).
  • Upozorňujeme, že v krajine okrem dvoch krátkych úsekov pred Sarajevom (cca 30 km) nie sú (spoplatnené) diaľnice, hlavné cestné komunikácie nie sú nutne v ideálnom technickom stave a sú značne vyťažené (najmä úseky do Sarajeva a smerom na pobrežie). Drvivá väčšina cestných komunikácií vedie cez hornatý terén a serpentíny (odporúčame mať pre každý prípad zvyčajné lieky na pre citlivých pasažierov).
  • Aj v Bosne a Hercegovine, podobne ako v iných krajinách regiónu jazdia vodiči na doraz a asertívne, preto sa často vyskytujú dopravné nehody;
  • Odporúčame venovať zvýšenú pozornosť aj chodcom, ktorí často vstupujú na vozovku mimo vyhradených prechodov a bez overenia si situácie. Z tohto dôvodu je v Bosne a Hercegovine vysoký počet smrteľných nehôd chodcov.
  • Upozorňujeme, že niektoré lokality v Bosne a Hercegovine ako napríklad Sarajevo, Zenica, Tuzla, Visoko, Lukavac a Ugljevik v zimných mesiacoch (počas vykurovacej sezóny) patria k mestám s najväčšou koncentráciou smogu v Európe. Hodnota pevných/tuhých častíc vo vzduchu (v prvom rade tzv. prachových častíc PM10 a PM 2,5) často dosahuje 3 až 10 násobok povolenej normy, čo je podľa indexu kvality ovzdušia do 50. Z tohto dôvodu odporúčame občanom SR cestujúcich do Bosny a Hercegoviny, aby pred cestou, a priebežne aj počas pobytu v Bosne a Hercegovine, sledovali index kvality ovzdušia (napr. na stránke http://www.airvisual.com alebo súvisiacej aplikácii). Ďalej odporúčame zvážiť možnosť zabezpečenia ochrannej masky s filtrom na čistenie vzduchu. Zvýšená opatrnosť je odporúčaná hlavne v prípade detí a cestujúcich so zdravotnými ťažkosťami nakoľko hodnoty nad 200 – 300 predstavujú vysoký stupeň ohrozenia/nebezpečenstva na ich zdravotný stav.
  • Pre informáciu uvádzame, že aktuálne ceny benzínu (95 a 98 bezolovnatého) sa hýbu v rozmedzí cca 2,25-40 - BAM a nafty cca 2,15-30 BAM.
 
 
Platiť je možné len miestnou menou, ktorou je konvertibilná marka (BAM), výmenný kurz medzi eurom a konvertibilnou markou je už niekoľko rokov stabilný (1,95583 BAM = 1€). V obchodoch je možné platiť bežne platobnými kartami (napr. VISA, Mastercard) a v mnohých obchodoch aj kreditnými kartami (napr. Diners Club, American Express). Upozorňujeme, že vzhľadom na nedostatočné vybavenie prístrojmi na detekciu falošných bankoviek je potrebné dávať si pozor na miestne bankovky v hodnote 50,- BAM a 100,- BAM, ktoré sú pomerne často falšované (boli prípady, že falošnú bankovku vydala aj banková inštitúcia).
 
Ubytovanie v hoteloch, penziónoch ako aj v súkromí je na adekvátnej úrovni, aj keď kvalitu služieb a vybavenie ubytovacích zariadení nie je možné hodnotiť podľa uvádzaného stupňa medzinárodnej klasifikácie kvality, ktorý je často nadhodnotený.
 
Všeobecne je kvalita miestnych potravín dobrá, vrátane otvorených trhovísk a tržníc. 
 
Dátum poslednej aktualizácie: 20/06/2018
Colné a devízové predpisy: Colné predpisy pre bežné turistické cesty sú veľmi podobné naším (napr. na jednu dospelú osobu je limit na bezcolný dovoz „tvrdého“ alkoholu 1 liter, limit na bezcolný dovoz cigariet je 1 kartón). Dovozné obmedzenia existujú pre produkty mäsiarskeho charakteru, ktoré nie je možné dovážať do BaH. Stále však trvá nejednotnosť vykonávania zákonných normatívov pre vývoz a dovoz tovarov v jednotlivých častiach krajiny.
V BaH je možné platiť miestnou menou, ktorou je konvertibilná marka BaH (BAM).
Výmenný kurz medzi BAM a EURO-m je už niekoľko rokov fixný – 1,95583 BAM = 1 EURO. Upozorňujeme na to, že v obehu sa vyskytujú falzifikáty bankoviek v hodnote 50,- a 100,- BAM a 50,- a 100,- EURO.
Cudzinec môže byť pri vstupe do krajiny požiadaný hraničnými orgánmi BaH, aby preukázal finančné krytie svojho pobytu a to vo výške 150,- konvertibilných mariek BaH (BAM), čo je cca 76,- euro, na každý deň pobytu. V praxi sú však takéto požiadavky zo strany hraničných orgánov zriedkavé.
Doprava: V BaH s výnimkou jedného krátkeho úseku (cca 30 km pred Sarajevom) neexistujú diaľnice. Cesty mnohokrát nemajú ani stredový pruh, ani spevnenú krajnicu. Často je potrebné prechádzať hornatým terénom, výnimkou nie sú ani početné neosvetlené tunely. Na trasách smerom ku pobrežiu Jadranského mora sa tvoria v dovolenkovom období kolóny áut, čo zvyšuje riziko dopravných nehôd. Miestna polícia často meria rýchlosť vozidiel na frekventovaných trasách ručnými meračmi.
V prevádzke je jedno medzinárodné vlakové spojenie, ktoré by prípadne mohli slovenskí občania využiť, a to každodenne vlak Sarajevo – Budapešt - Sarajevo. Cesta je však, najmä zásluhou stavu železnice v BaH, dlhá a nepohodlná.
Letecké spojenie so zahraničím zabezpečujú letiská v Sarajeve, v Banja Luke a v Mostare.Pre záujemcov o tranzit územím BaH smerom k jadranskému pobrežiu odporúčame následné trasy:
Hraničný prechod Slavonski Brod a cesta č. 17-2 cez oblasť mesta Derventa na cestu č. M 17 cez mestá Doboj, Zenica, Sarajevo, Mostar až po hraničný prechod Metkovic, prípadne hraničný prechod Bosanski Šamac a cesta č. M 17 cez mestá Doboj, Zenica, Sarajevo, Mostar až po hraničný prechod Metkovic, alebo cez hraničný prechod Županja cestou č. M 18 cez mestá Orašje, Tuzla, Olovo, Sarajevo na cestu č. M 17 cez mesto Mostar až po hraničný prechod Metkovic.
Upozorňujeme tiež na nedostatočný počet a kvalitu odpočívadiel (možnosť použitia WC) vzhľadom na prepravnú kapacitu trás počas turistickej sezóny. Neodporúčame používanie vedľajších ciest, na ktorých sa často môžu vyskytovať vopred neoznámené výluky.
Klimatické podmienky: Horúce letá a studené zimy. V hornatých oblastiach je leto krátke, no nevylučuje výskyt vysokých teplôt. Zimy sú v týchto oblastiach dlhé a studené. Prímorská oblasť so stredomorskou klímou je typická horúcimi letami s občas až tropickými horúčavami a miernymi a daždivými zimami.
Zdravotná starostlivosť:

Na základe v minulosti uzatvorených dvojstranných zmluvných dokumentov medzi Československou republikou a Federatívnou ľudovou republikou Juhosláviou v oblasti zdravotnej a sociálnej starostlivosti, ktoré zostali v platnosti po revízii zmluvnej základne medzi SR a BaH by občanom SR mala byť poskytnutá bezplatná prvá pomoc a najnutnejšie ošetrenie v BaH, no neodporúčame sa na tento fakt spoliehať.


V miestnych štátnych zdravotníckych zariadeniach nemusia o danej skutočnosti vôbec vedieť. V krajine existuje pomerne široká sieť súkromných lekárov, u ktorých je potrebné za každý zákrok platiť. Odporúčame, aby sa občania pred cestou do BaH pripoistili v súkromnej poisťovni.

Bezpečnostná situácia a bezpečnostné opatrenia: Bezpečnostná situácia v krajine je relatívne stabilizovaná. Na jej stabilizácii sa podieľa okrem miestnych orgánov štátnej moci aj vojenská misia EÚ - EUFOR. V BaH je doteraz pomerne vysoký stupeň násilnej kriminality.
Miestne obyvateľstvo dodnes disponuje množstvom ilegálne držaných zbraní, a to i napriek opakovaným akciám polície a medzinárodných jednotiek zameraných na zber munície a výzbroje od obyvateľstva.
Rizikovým faktorom je i množstvo mínových polí (celkovo zaberajú cca 4 percentá územia BaH). Z tohoto dôvodu neodporúčame prípadným cestovateľom používanie lesných a poľných ciest a tzv. „skratiek“.
Prevažná väčšina území s výskytom mín je riadne označená výstražnými značkami.
Práca v krajine: Podmienky pre zamestnávanie cudzincov a miestnych síl sú pomerne liberálne a nemajú vážneobmedzenia. Medzi pozitíva môžeme zarátať skutočnosť, že zahraničný subjekt nemusí zo zákona zamestnávať miestnych zamestnancov. Je však potrebné mat na zreteli vysoké zdanenie príjmu a platby vysokých dávok sociálneho a zdravotného zabezpečenia.
Taktiež je potrebné brat do úvahy aj prípadné organizovanie sa zamestnancov v odborových organizáciách, ktoré dodnes obhajujú sociálne vymoženosti ešte z obdobia SFRJ aktoré sú vysoko nad európskym štandardom. Samotné podmienky sa líšia podľa jednotlivých entít a vo Federácii BaH ešte aj podľa kantónov.
Podmienky pre zriadenie kancelárie, reprezentácie, či spoločného podniku sú rozdielne v každej entite a vo Federácii BaH ešte aj na úrovni kantónov. Odporúčame konzultovať prípadnú zmluvu s miestnym právnikom.
Dôležité telefónne čísla: informácie o telefónnych číslach – 1182polícia – 122
hasičský zbor – 123
lekárska záchranná služba – 124klinické centrum urgentnej medicíny, Koševo v Sarajeve - 033/214 158 všeobecná mestská nemocnica v Sarajeve - 033/285 100
krajská nemocnica v Zenici - 032/405 133 krajská nemocnica v Goražde - 038/227 333
nemocnica - klinické centrum v Tuzle - 035/303500 služba automotoklubu BaH (BiH AMK – 1282,1285,1288)

Všetky dôležité čísla sú denne uvádzané v miestnej tlači.
   
Pre viac informácií si prečítajte aj konzulárne informácie v sekcii Konzulárne informácie a navštívte stránku zastupiteľského úradu daného štátu v sekcii Všetky zastupiteľstvá .
   
OBCHODNO-EKONOMICKÉ VZŤAHY, INFORMÁCIE PRE PODNIKANIE
AKTUÁLNE SPRÁVY
  • ikonka galerie
    ikonka suboru
    15.03.2019
    | Humanitárna pomoc | Bosna a Hercegovina
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR v spolupráci s Ministerstvo vnútra SR a Ústredím ekumenickej pastoračnej služby v OS SR a Ozbrojenom zbore SR a za súčinnosti príslušníkov OS SR slúžiacich v misii EUFOR/ALTHEA v Bosne a Hercegovine odovzdalo v poradí 7. humanitárnu zásielku SR určenú pre okres Foća (v Republike Srbskej, Bosna a Hercegovina) a mesto Ključ (Unsko-sanský kantón vo Federácii Bosna a Hercegovina, Bosna a Hercegovina).
  • ikonka galerie
    29.01.2019
    | Aktivity ministra | Bosna a Hercegovina
    Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslav Lajčák dnes (29. januára 2019) v rámci návštevy Bruselu rokoval aj s predsedajúcim Predsedníctva Bosny a Hercegoviny Miloradom Dodikom.
  • ikonka galerie
    29.11.2018
    | Oficiálna rozvojová pomoc | Bosna a Hercegovina
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR v spolupráci s Ministerstvom vnútra SR a Ústredím ekumenickej pastoračnej služby v OS SR a Ozbrojenom zbore SR pripravilo a v dňoch 28. a 29. novembra 2018 odovzdalo v poradí 6. humanitárnu zásielku Slovenskej republiky určenú pre obyvateľstvo okresu Višegrad (v Republike Srbskej) a Unsko-sanského kantónu (vo Federácii Bosny a Hercegoviny).
  • 10.10.2018
    | Vyhlásenia a stanoviská ministerstva | Bosna a Hercegovina
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR víta pokojný priebeh všeobecných volieb v Bosne a Hercegovine, v ktorých mali jej občania možnosť zvoliť si svojich politických predstaviteľov na nasledujúce volebné obdobie.
  • 06.07.2018
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Bosna a Hercegovina
    V posledných mesiacoch v Bosne a Hercegovine dochádza opakovane k neohláseným blokádam cestných komunikácií i hraničných priechodov (napr. Nova Sela – Bijać medzi BaH a Chorvátskom) zo strany vojnových veteránov, ktorí sa dožadujú svojich sociálnych a občianskych práv...
DÔLEŽITÉ ADRESY A LINKY
Internetová stránka MZV krajiny: http://www.mvp.gov.ba
Dôležité telefónne čísla: informácie o telefónnych číslach – 1182polícia – 122
hasičský zbor – 123
lekárska záchranná služba – 124klinické centrum urgentnej medicíny, Koševo v Sarajeve - 033/214 158 všeobecná mestská nemocnica v Sarajeve - 033/285 100
krajská nemocnica v Zenici - 032/405 133 krajská nemocnica v Goražde - 038/227 333
nemocnica - klinické centrum v Tuzle - 035/303500 služba automotoklubu BaH (BiH AMK – 1282,1285,1288)

Všetky dôležité čísla sú denne uvádzané v miestnej tlači.
MEDZINÁRODNÉ ZMLUVY
KULTÚRNA VÝMENA A KRAJANIA
Kultúrna výmena:

 

Krajania a krajanské komunity:

V lokalitách Bijelina, Doboj a Banja Luka žije menší počet krajanov, ktorých predkovia sa vysťahovali v polovici l8. storočia do južných oblastí vtedajšej rakúsko-uhorskej monarchie. Napriek minimálnym kontaktom s pôvodnou vlasťou si zachovali slovenskú identitu prostredníctvom jazyka, ľudovej kultúry a evanjelického vierovyznania. Istým zázemím pre rozvoj kontaktov je aj malá roztrúsená časť mestského obyvateľstva najmä v Sarajeve, ktorá má evidentne slovenské korene a ich predkovia prišli do BaH v rozmedzí rokov 1908 – 1914 ako odborníci Rakúsko – Uhorska, pôsobiaci v rôznych oblastiach hospodárskeho, administratívneho a kultúrneho života. Nehovoria po slovensky, ale uchovali si väzbu ku vlasti svojich predkov a majú záujem o to, aby prispeli k rozvoju vzájomných vzťahov.