Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], entryClassPK=[4101690], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], content=[

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie.

     

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný  Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     
    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020

    1.    BUS odchod 11. hod

    2.    BUS odchod 23.00 hod.  
     
    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], viewCount_sortable=[42], ddm/11341/text_ru_RU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], viewCount=[42], content_sk_SK=[

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie.

     

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný  Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     
    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020

    1.    BUS odchod 11. hod

    2.    BUS odchod 23.00 hod.  
     
    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_sk_SK=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_ko_KR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328183800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200328192313], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/text_pl_PL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101690], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_en_US=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328183800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], createDate=[20200328192312], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4101721], ddm/11341/text_hu_HU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], type=[general], articleId=[4101688], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/text_sl_SL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/text_it_IT=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33132], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], entryClassPK=[4101517], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.

     

    Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk:

    - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby,
    - národnosť,
    - dátum narodenia,
    - číslo dokladu,
    - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur).

     

    Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie.

     

    Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi.


    NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA.

    Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33132], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], viewCount_sortable=[116], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], viewCount=[116], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.

     

    Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk:

    - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby,
    - národnosť,
    - dátum narodenia,
    - číslo dokladu,
    - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur).

     

    Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie.

     

    Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi.


    NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA.

    Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33132], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328154000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33132], modified=[20200328161349], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33132], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101517], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33132], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33132], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33132], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33132], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328154000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Španielsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.4], folderId=[1727121], title=[Španielsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], title_sortable=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], createDate=[20200328161349], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33132], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], uid=[15_PORTLET_4101575], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33132], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], type=[general], articleId=[4101515], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33132], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33132], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Španielsko
    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34068], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34068], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], entryClassPK=[4101502], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.

     

    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk.
     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.

     

    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.

     

    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. ["[\"34068\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34068], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], viewCount_sortable=[56], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], viewCount=[56], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.

     

    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk.
     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.

     

    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.

     

    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. ["[\"34068\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34068], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34068], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328152500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34068], modified=[20200328160522], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34068], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101502], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34068], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34068], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34068], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34068], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328152500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Írsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Írsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], title_sortable=[írsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], createDate=[20200328160522], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34068], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], uid=[15_PORTLET_4101548], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34068], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34068], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], type=[general], articleId=[4101500], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34068], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34068], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34068], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34068], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[írsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[írsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Írsko
    Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32572], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32572], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], entryClassPK=[4101369], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.


    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk.

     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.


    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.


    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. ["[\"32572\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32572], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], viewCount_sortable=[4], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], viewCount=[4], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.


    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk.

     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.


    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.


    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. ["[\"32572\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32572], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32572], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328093800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32572], modified=[20200328095306], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32572], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101369], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32572], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32572], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32572], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32572], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328093800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Fínsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Fínsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], title_sortable=[fínsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], createDate=[20200328095305], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32572], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], uid=[15_PORTLET_4101391], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32572], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32572], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], type=[general], articleId=[4101367], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32572], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32572], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32572], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32572], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do zajtra 29. marca 2020 12:00 na adrese emb.helsinki@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB)], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[fínsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[fínsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Fínsko
    Veľvyslanectvo SR v Helsinkách informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Helsínk do Bratislavy 30. marca 2020 približne o 13:00.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], entryClassPK=[4101298], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], content=[

    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.


    Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. 


    Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     
    Medveďov - Vámosszabadi
    Štúrovo - Esztergom
    Šahy - Parassapuszta
    Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    Milhost -Tornyosnémeti
    Komárno - Komárom
    Lenártovce - Banreve
    Čuňovo - Rajka
     
    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a  občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.


     
    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska.  


    Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/
     

    Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska.
     

    Repatriácia

    V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej  polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. 
     

    Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní.
     

    Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní.

     

    Opatrenia pre prepravcov

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. 

     
    Dopravné obmedzenia
    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa pdf mapky  (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.
     

    Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

     

    Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania

    Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. 
     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. ["[\"34055\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], viewCount_sortable=[28], ddm/11341/text_ru_RU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], viewCount=[28], content_sk_SK=[

    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.


    Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. 


    Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     
    Medveďov - Vámosszabadi
    Štúrovo - Esztergom
    Šahy - Parassapuszta
    Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    Milhost -Tornyosnémeti
    Komárno - Komárom
    Lenártovce - Banreve
    Čuňovo - Rajka
     
    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a  občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.


     
    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska.  


    Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/
     

    Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska.
     

    Repatriácia

    V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej  polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. 
     

    Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní.
     

    Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní.

     

    Opatrenia pre prepravcov

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. 

     
    Dopravné obmedzenia
    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa pdf mapky  (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.
     

    Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

     

    Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania

    Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. 
     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. ["[\"34055\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_sk_SK=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_ko_KR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327184500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200327190940], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/text_pl_PL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101298], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_en_US=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327184500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], createDate=[20200327190940], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4101342], ddm/11341/text_hu_HU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], type=[general], articleId=[4101296], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/text_sl_SL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/text_it_IT=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14-dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku, môže požiadať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti telefonicky o repatriáciu. Repatriácia sa realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do SR, vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad SR v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo denne pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách pri adekvátnom množstve žiadateľov. Individuálne repatriácie sa nerealizujú. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Repatriácia cestnou dopravou: 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov SR cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania SR vecne príslušného zastupiteľského úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky (pdf; 4.24 MB). Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná/autobusová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb Ood 19. marca platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania Od 28. marca do 11. apríla je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 h a 12:00 h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých, s ktorými žije v domácnosti a pod. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Maďarsko
    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadnej epidémie ochorenia COVID-19, ktorá ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33327, 34926], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33327, 34926], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], entryClassPK=[4101227], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], content=[

    Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje:

     

     

     

     

    a)    v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR,
    • evidenčné číslo vozidla
    • plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR;

     

    Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom;

     

    b)    v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • miesto a čas odletu/príletu,
    • číslo letu,
    • plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR
    •  miesto výstupu z ČR;

     

    c)    v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • miesto vstupu a výstupu do/z ČR,
    • plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR.

     

    Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00

     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo .. ["[\"33327\",\"34926\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33327, 34926], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], viewCount_sortable=[916], ddm/11341/text_ru_RU=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], viewCount=[916], content_sk_SK=[

    Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje:

     

     

     

     

    a)    v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR,
    • evidenčné číslo vozidla
    • plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR;

     

    Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom;

     

    b)    v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • miesto a čas odletu/príletu,
    • číslo letu,
    • plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR
    •  miesto výstupu z ČR;

     

    c)    v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR:

    • meno a priezvisko,
    • dátum narodenia
    • číslo cestovného dokladu,
    • miesto vstupu a výstupu do/z ČR,
    • plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR.

     

    Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00

     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo .. ["[\"33327\",\"34926\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/text_sk_SK=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33327, 34926], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33327, 34926], ddm/11341/text_tr_TR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/text_ko_KR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327174900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33327, 34926], modified=[20200328100830], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33327, 34926], ddm/11341/text_pl_PL=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101227], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33327, 34926], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33327, 34926], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33327, 34926], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/text_en_US=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33327, 34926], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327174900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Dôležitý oznam pre občanov SR, ktorí sa individuálne vracajú do SR z Nórska/Islandu tranzitom cez ČR], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Dôležitý oznam pre občanov SR, ktorí sa individuálne vracajú do SR z Nórska/Islandu tranzitom cez ČR], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/text_fr_FR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], title_sortable=[dôležitý oznam pre občanov sr, ktorí sa individuálne vracajú do sr z nórska/islandu tranzitom cez čr], createDate=[20200328100829], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33327, 34926], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], uid=[15_PORTLET_4101413], ddm/11341/text_hu_HU=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33327, 34926], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33327, 34926], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], type=[general], articleId=[4101225], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33327, 34926], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33327, 34926], ddm/11341/text_sl_SL=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33327, 34926], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33327, 34926], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/text_it_IT=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z Nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo emailom na adrese emb.oslo@mzv.sk a zaslali mu u e-milom nasledovné údaje: a) v prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR; Poznámka: rovnaké údaje musia byť zaslané pre každú osobu, ktorá bude prepravovaná uvedeným motorovým vozidlom; b) v prípade tranzitu pravidelnou leteckou linkou s príletom na Letisko V. Havla v Prahe a následne využitím vnútroštátnej autobusovej alebo vlakovej dopravy až po štátnu hranicu ČR/SR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto a čas odletu/príletu, číslo letu, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR miesto výstupu z ČR; c) v prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR: meno a priezvisko, dátum narodenia číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00 ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[dôležitý oznam pre občanov sr, ktorí sa individuálne vracajú do sr z nórska/islandu tranzitom cez čr], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[dôležitý oznam pre občanov sr, ktorí sa individuálne vracajú do sr z nórska/islandu tranzitom cez čr], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Island | Nórsko
    Upozorňujeme slovenských občanov, ktorí plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne po 30. marci 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, aby minimálne 48 hod. pred odchodom z nórska resp. Islandu, kontaktovali veľvyslanectvo SR v Oslo ..
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32976], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], entryClassPK=[4101158], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], content=[

    Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.

     

    Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod.

     

    20200327000000 false odbor [""] ["4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224"] Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. ["32976"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32976], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.

     

    Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod.

     

    20200327000000 false odbor [""] ["4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224"] Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. ["32976"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/text_sk_SK=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32976], ddm/11341/text_tr_TR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/text_ko_KR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327164800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32976], modified=[20200327165315], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32976], ddm/11341/text_pl_PL=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101158], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32976], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32976], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/text_en_US=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32976], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327164800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Možnosť odvozu do štátnych karanténnych zariadení z hraničného prechodu Jarovce - Kittsee], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Možnosť odvozu do štátnych karanténnych zariadení z hraničného prechodu Jarovce - Kittsee], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/text_fr_FR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], title_sortable=[možnosť odvozu do štátnych karanténnych zariadení z hraničného prechodu jarovce - kittsee], createDate=[20200327165314], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32976], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], uid=[15_PORTLET_4101157], ddm/11341/text_hu_HU=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32976], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], type=[general], articleId=[4101156], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32976], ddm/11341/text_sl_SL=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32976], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/text_it_IT=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť. Následne budú občania prevážaní do karanténnych zariadení podľa dostupných kapacít každý deň o 8:00 hod., 14:00 hod. a 22:00 hod. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[možnosť odvozu do štátnych karanténnych zariadení z hraničného prechodu jarovce - kittsee], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[možnosť odvozu do štátnych karanténnych zariadení z hraničného prechodu jarovce - kittsee], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rakúsko
    Na diaľničnom hraničnom prechode Jarovce - Kittsee bol 27. marca 2020 zriadený priestor pre občanov (24 hodín denne), ktorí individuálne prekročia hranicu a chcú byť umiestnení v štátnych karanténnych zariadeniach. Prítomní budú príslušníci Policajného zboru alebo Hasičského záchranného zboru, u ktorých je možné sa nahlásiť.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34523], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34523], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], entryClassPK=[4101108], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.

     

    Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty.

     

    Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978.

     

    20200327000000 false odbor [""] ["e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. ["34523"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34523], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.

     

    Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty.

     

    Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978.

     

    20200327000000 false odbor [""] ["e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. ["34523"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34523], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34523], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327162300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34523], modified=[20200327162648], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34523], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101108], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34523], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34523], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34523], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34523], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327162300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Albánsko - osobitné povolenie pri nákupoch a zákaz vychádzania], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Albánsko - osobitné povolenie pri nákupoch a zákaz vychádzania], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], title_sortable=[albánsko - osobitné povolenie pri nákupoch a zákaz vychádzania], createDate=[20200327162648], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34523], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], uid=[15_PORTLET_4101107], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34523], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34523], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], type=[general], articleId=[4101106], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34523], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34523], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34523], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34523], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online. Je potrebné stiahnuť si aplikáciu e-Albánsko alebo prejsť na webovú stránku, otvoriť si účet a požiadať o registráciu v časti „Leje per dalje“ . Osoby, ktoré budú disponovať týmto povolením sa budú môcť pohybovať, ale iba v čase od 5:00 do 13:00, od pondelka do soboty. Od soboty 13:00 do pondelka 5:00 bude platiť úplný zákaz vychádzania pre všetkých. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné čísla Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Tirane: +355 68 908 2308 a +355 42274917 alebo Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421-2-59785978. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[albánsko - osobitné povolenie pri nákupoch a zákaz vychádzania], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[albánsko - osobitné povolenie pri nákupoch a zákaz vychádzania], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Albánsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Albánskej republike informuje občanov Slovenskej republiky, ktorí sa nachádzajú na území Albánskej republiky, že od pondelka 30. marca 2020 bude môcť nákupy potravín resp. ďalších povolených tovarov uskutočňovať iba jedna osoba z rodiny, ale iba na základe špeciálneho povolenia, ktoré je možné vybaviť online.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34627, 34354, 34549], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], entryClassPK=[4101093], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.

     

    Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska.

     

    Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní.

     

    V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov.

     

     

    LAOS

    Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov.

     

    Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la).

     

    Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. 

     

    KAMBODŽA

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní.

     

    Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom.

     

    MJANMARSKO

    Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw.

     

    Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach.

     

    Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe.

     

    Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení.

     

    Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené.

     

    Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami.

     

    Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami.

     

    Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny.

     

    Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite.

     

    Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. ["[\"34627\",\"34354\",\"34549\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], viewCount_sortable=[1], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.

     

    Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska.

     

    Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní.

     

    V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov.

     

     

    LAOS

    Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov.

     

    Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la).

     

    Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. 

     

    KAMBODŽA

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní.

     

    Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom.

     

    MJANMARSKO

    Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw.

     

    Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach.

     

    Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe.

     

    Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení.

     

    Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené.

     

    Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami.

     

    Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami.

     

    Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny.

     

    Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite.

     

    Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. ["[\"34627\",\"34354\",\"34549\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327162100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34627, 34354, 34549], modified=[20200327163521], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101093], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34627, 34354, 34549], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327162100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Thajsko - Laos, Kambodža, Mjanmarsko - ďalšie opatrenia v boji proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Thajsko - Laos, Kambodža, Mjanmarsko - ďalšie opatrenia v boji proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], title_sortable=[thajsko - laos, kambodža, mjanmarsko - ďalšie opatrenia v boji proti šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200327163521], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], uid=[15_PORTLET_4101129], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], type=[general], articleId=[4101091], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34627, 34354, 34549], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020. Cudzincom nie je umožnený vstup do Thajska. Konkrétnejšie opatrenia budú zavádzané v priebehu najbližších dní. V tejto súvislosti vyzývame slovenských občanov, aby sledovali aktuálne dianie prostredníctvom miestnych hromadných oznamovacích prostriedkov a riadili sa pokynmi príslušných miestnych orgánov. LAOS Laoská vláda účinnosťou od 20. marca 2020 rozhodla o pozastavení udeľovania víz po príchode (VoA), e– víz a turistických víz pre cudzincov. Žiadatelia o víza za iným ako turistickým účelom musia o nich vopred požiadať na príslušnom Zastupiteľskom úrade Laosu a predložiť okrem požadovaných dokumentov aj zdravotné potvrdenie (dostupné na: www. mofalao.gov.la). Ku dňu 26. marcu 2020 boli lety z Laosu dočasne pozastavené. KAMBODŽA Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku zároveň informuje, že od 17.marca 2020 na územie Kambodže nie je dočasne umožnený vstup cestujúcim z Francúzska, Nemecka, Talianska, Španielska a USA po dobu 30 dní. Od 24. marca 2020 Kambodža dočasne zatvorila všetky hranice s Vietnamom. MJANMARSKO Od 19. marca 2020 cudzinci s platným vízom alebo e –vízom môžu vstúpiť do Mjanmarska iba cez medzinárodné letiská v Yangone, Mandalay a Nay Pyi Taw. Od 25. marca 2020 všetci cudzinci prichádzajúci do Mjanmarska musia predložiť pred odletom predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred odletom a zároveň po prílete do Mjanmarska sa musia podriadiť karanténe vo vybraných zariadeniach. Povinnosť predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení na COVID-19 sa vzťahuje aj na diplomatov a pracovníkov OSN, ktorí po prílete musia zotrvať v domácej 14 dňovej karanténe. Úroveň poskytovania zdravotníckej starostlivosti predovšetkým v krajinách priakreditácie, najmä v prípade potvrdenia nákazy novým koronavírusom, nemusí byť dostatočná. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim mení. Mnohé letecké spojenia sú postupne obmedzované alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami. Zároveň cestujúcim a tranzitujúcim občanom z Thajska do Čiech dávame do pozornosti, že od 30. marca 2020 od 00.00 hod. bude na území Českej republiky platiť výnimka v novom znení a to, že občan EÚ (SR) tranzitujúci do svojho domovského štátu cez územie Českej republiky bude musieť predložiť nótu zastupiteľského úradu svojej domovskej krajiny. Zmena je teda v tom, že nóta zastupiteľského úradu domovskej krajiny nahradí doteraz platné čestné prehlásenie o tranzite. Vzhľadom na uvedené, odporúčame občanom SR zariadiť si cestu domov na Slovensko tak, aby využili možnosti tranzitu cez Českú republiku do 29. marca do 24.00 hod., lebo od 30. marca 2020 00.00 hod. sa podmienky sprísnia. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave +421 2 5978 5978.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[thajsko - laos, kambodža, mjanmarsko - ďalšie opatrenia v boji proti šíreniu ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[thajsko - laos, kambodža, mjanmarsko - ďalšie opatrenia v boji proti šíreniu ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Kambodža | Laos | Mjanmarsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku si v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia ochorenia COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o tom, že v Thajsku bol 24. marca 2020 vyhlásený núdzový stav, ktorý má trvať od 26. marca 2020 do 31. apríla 2020.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], entryClassPK=[4100968], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], content=[

    Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu?

    Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou.

     

    Individuálny tranzit pozemnou dopravou

    V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky.

    Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno.

     

    V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu.

     

    V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR.

     

    Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany.

     

    V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR.

     

     

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     
    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020

    1.    BUS odchod 11. hod

    2.    BUS odchod 23.00 hod.  
     
    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe

    V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov.

     

    Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla  nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou.

     

    Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní.

     

    Dokumenty na stiahnutie: 

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie   (docx; 14.35 KB)

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty... ["[\"33353\"]"] null null false home null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], ddm/11341/anotacia_it_IT=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], viewCount_sortable=[7259], ddm/11341/text_ru_RU=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], viewCount=[7259], content_sk_SK=[

    Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu?

    Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou.

     

    Individuálny tranzit pozemnou dopravou

    V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky.

    Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno.

     

    V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu.

     

    V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR.

     

    Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany.

     

    V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR.

     

     

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     
    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020

    1.    BUS odchod 11. hod

    2.    BUS odchod 23.00 hod.  
     
    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe

    V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov.

     

    Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla  nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou.

     

    Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní.

     

    Dokumenty na stiahnutie: 

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie   (docx; 14.35 KB)

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty... ["[\"33353\"]"] null null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/text_sk_SK=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/anotacia_es_ES=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/text_ko_KR=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/anotacia_en_US=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327152600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200328185808], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/text_pl_PL=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4100968], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/text_en_US=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327152600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], version=[1.7], folderId=[1727121], title=[Tranzit cez územie Českej republiky od 30. marca 2020 00:00], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[tranzit cez územie českej republiky od 30. marca 2020 00:00], createDate=[20200328185807], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4101703], ddm/11341/text_hu_HU=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], type=[general], articleId=[4100966], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/text_sl_SL=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/text_it_IT=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/text_vi_VN=[Akým spôsobom je možné tranzitovať na Slovensko cez územie Českej republiky vrátane leteckého tranzitu? Tranzit občanov SR územím Českej republiky je možný na základe uznesenia vlády ČR z 19. marca 2020, ktorým boli stanovené výnimky zo zákazu vstupu cudzincov na územie Českej republiky. Podmienkou tranzitu je, že sa tento uskutoční v čo najkratšom čase len s nevyhnutnou prestávkou a počas celého tranzitu územím Českej republiky platí povinnosť mať zakrytý nos a ústa buď rúškom alebo šatkou. Individuálny tranzit pozemnou dopravou V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty. Každá prepravovaná osoba je povinná predložiť samostatnú nótu vystavenú na jej meno. V prípade tranzitu osobným motorovým vozidlom žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty zašle nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, dátum a miesto vstupu a výstupu do/z ČR, evidenčné číslo vozidla a plánovanú trasu cez územie ČR po hranicu so SR. Údaje je potrebné zaslať samostatne pre každú prepravovanú osobu. V prípade tranzitu vnútroštátnou autobusovou alebo vlakovou dopravou cez územie ČR z tretieho štátu zašle žiadateľ k žiadosti o vystavenie nóty nasledovné údaje: meno a priezvisko, dátum narodenia a číslo cestovného dokladu, miesto vstupu a výstupu do/z ČR, plánovanú trasu vnútroštátnej dopravy ČR po hranicu so SR. Podmienkou vystavenia nóty je súhlas žiadateľa s podmienkami poskytnutia konzulárnej ochrany. V prípade, že žiadateľ nestihne požiadať o vystavenie nóty z časových alebo iných dôvodov, odporúčame využiť tranzit inou cestou mimo územia ČR. Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 1. BUS odchod 11. hod 2. BUS odchod 23.00 hod. Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. Organizované repatriácie občanov SR cez letisko V. Havla v Prahe V prípade, že občan SR požiada Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo zastupiteľský úrad v zahraničí o organizovanú repatriáciu do SR cez letisko V. Havla v Prahe leteckým špeciálom ČR alebo komerčným letom, poskytne miestne príslušnému zastupiteľskému úradu v zahraničí údaje potrebné k vystaveniu nóty Veľvyslanectva SR v Prahe, kópiu čestného vyhlásenia o strpení umiestnenia v karanténnom zariadení Ministerstva vnútra SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a tiež podpísané oboznámenie sa s podmienkami ochrany osobných údajov. Po prílete do Prahy musí predložiť počas pasovej kontroly na letisku V. Havla nótu Veľvyslanectva SR v Prahe a po opustení priestorov letiska nastúpiť do repatriačného autobusu MZVEZ SR s originálom vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe; počas celého pobytu na území ČR musí mať občan SR zakryté ústa a nos rúškom alebo šatkou. Po prejazde česko-slovenskej hranice repatriačným autobusom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR odovzdá slovenský občan príslušníkovi Policajného zboru SR originál vyplneného a podpísaného čestného prehlásenia o karanténe a pokračuje v ceste repatriačným autobusom do karanténneho zariadenia Ministerstva vnútra SR, kde strpí umiestnenie na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. V prípade negatívneho výsledku občan SR individuálne odcestuje do miesta svojho bydliska, kde absolvuje domácu izoláciu v celkovej dobe spoločne 14 dní. Dokumenty na stiahnutie: Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[tranzit cez územie českej republiky od 30. marca 2020 00:00], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[tranzit cez územie českej republiky od 30. marca 2020 00:00], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
    V termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa menia podmienky tranzitu územím Českej republiky. Slovenskému občanovi bude umožnený tranzit územím ČR za predpokladu, že sa pri vstupe na územie ČR preukážu nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. Za týmto účelom je potrebné, aby žiadateľ o návrat do SR tranzitom cez územie ČR požiadať minimálne 48 hodín pred plánovanou cestou príslušné veľvyslanectvo SR v krajine, z ktorej plánuje odchod, o vystavenie uvedenej nóty...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34302], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34302], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], entryClassPK=[4101026], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.

     

    Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu.

     

    Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény.

     

    Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny.

     

    Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli.

     

    Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené.

     

    Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela.

     

    V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb.

     

    Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas.

     

    Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné.

     

    Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien.

     

    V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby.

     

    Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku.

     

    Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu.

     

    Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%.

     

    Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána).

     

    Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania.

     

    Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami.

     

    Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch:

    • na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska;
    • cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu);
    • nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb;
    • nevyhnutná zdravotná starostlivosť;
    • darovanie krvi;
    • súdne konania;
    • demonštrácie;
    • opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi;

     

    Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov.

     

    Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur).

     

    Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície.

     

    Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19.

     

    Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení.

     

    Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia

     

    Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. ["[\"34302\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34302], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.

     

    Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu.

     

    Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény.

     

    Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny.

     

    Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli.

     

    Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené.

     

    Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela.

     

    V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb.

     

    Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas.

     

    Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné.

     

    Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien.

     

    V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby.

     

    Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku.

     

    Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu.

     

    Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%.

     

    Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána).

     

    Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania.

     

    Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami.

     

    Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch:

    • na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska;
    • cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu);
    • nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb;
    • nevyhnutná zdravotná starostlivosť;
    • darovanie krvi;
    • súdne konania;
    • demonštrácie;
    • opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi;

     

    Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov.

     

    Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur).

     

    Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície.

     

    Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19.

     

    Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení.

     

    Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia

     

    Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. ["[\"34302\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34302], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34302], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327152300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34302], modified=[20200327160721], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34302], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101026], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34302], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34302], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34302], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34302], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327152300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Izrael - aktuálne opatrenia voči šíreniu vírusového ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Izrael - aktuálne opatrenia voči šíreniu vírusového ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], title_sortable=[izrael - aktuálne opatrenia voči šíreniu vírusového ochorenia covid-19], createDate=[20200327160721], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200327000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34302], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], uid=[15_PORTLET_4101039], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34302], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34302], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], type=[general], articleId=[4101024], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34302], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200327000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200327000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34302], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34302], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34302], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Návštevníci, ktorí sa stále nachádzajú v Izraeli, majú prerušiť svoj program, vrátiť sa do ubytovacích zariadení a čo najskôr opustiť krajinu. Všetky osoby vstupujúce na územie Izraela sú povinné nastúpiť do 14-dňovej domácej karantény. Hotely a internáty nie sú považované za miesto domácej karantény. Cudzím štátnym občanom bude odmietnutý vstup do krajiny. Obmedzenie sa nevzťahuje na osoby s povoleným pobytom a diplomatov akreditovaných v Izraeli. Hranice s Jordánskom a Egyptom ostávajú uzatvorené. Výnimky pre vstup do Izraela je možné získať pred cestou od veľvyslanectva Izraela v zahraničí, ktoré je potrebné v tejto veci kontaktovať aspoň 5 dní pred odchodom e-mailom s oznámením účelu cesty a miesta kde sa bude cestujúci zdržiavať v domácej karanténe po príchode do Izraela. V Izraeli sú až do odvolania zakázané všetky podujatia s účasťou nad 10 osôb. Zatvorené sú nákupné centrá a maloobchodné predajne (okrem potravín, lekární a reštaurácií s možnosťou donášky), bary, puby, diskotéky, kluby, reštaurácie (aj hotelové), posilňovne, plavárne, vodné a zábavné parky, ZOO, kiná, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, prevádzky neposkytujúce zdravotnú starostlivosť, výstaviská, výletné lode, lanovky, kultúrne pamiatky a konferencie. Modlitby a bohoslužby sa môžu organizovať v počte max. 10 osôb, musí byť zachovaný odstup 2 metre medzi každou osobou a nie viac ako dve skupiny sa môžu stretnúť v ten istý čas. Pracujúce osoby musia využiť možnosť práce z domu, pokiaľ je to možné. Kde je možné zabezpečiť odstup osôb 2 metre, môžu pokračovať v práci bezo zmien. V motorom vozidle by mali cestovať max. 2 osoby. Je absolútny zákaz zdržiavania sa chorých osôb na pracovisku. Ministerstvo zdravotníctva Izraela odporúča nevyužívať verejnú dopravu. Verejná doprava bude každý deň končiť prevádzku o 20:00h a bude obmedzená na 25%. Žiadna verejná doprava nebude premávať počas víkendov (od štvrtka 20:00h do nedele rána). Od štvrtka 26. marca 2020 nepremávajú vlaky až do odvolania. Taxi môžu vziať naraz iba jedného cestujúceho, pokiaľ druhý nebude sprievodom zo zdravotných dôvodov. Všetci cestujúci musia sedieť na zadnom sedadle vozidla s otvorenými oknami. Od 20. marca 2020 vstúpil do platnosti úplný zákaz vychádzania v Izraeli, ktorý povoľuje opustiť bydlisko len v týchto prípadoch: na krátke prechádzky v rádiuse 100 m od bydliska; cestovanie za prácou (ak sa nedá vykonávať z domu); nákup potravín, liekov a vybavovanie nevyhnutných služieb; nevyhnutná zdravotná starostlivosť; darovanie krvi; súdne konania; demonštrácie; opatrovateľská starostlivosť, pomoc v núdzi; Za porušenie zákazu hrozí finančná pokuta 500 NIS (127 Eur) alebo trest odňatia slobody až na 6 mesiacov. Pre prevádzky, ktoré nie sú nevyhnutné a budú otvorené hrozí pokuta do výšky 5000 NIS (1269 Eur). Izrael dramaticky zvýšil počet testov na vírus, 3 - 5 000 testov denne, pričom zároveň zaviedol novú formu testovania tzv. Drive-through – občan príde na vlastnom vozidle do testovacieho centra a vzorka mu bude odobratá cez okno v aute. 6 centier (zatiaľ v Tel Avive, ostatné budú v mestách Haifa, Jeruzalem, Petah Tikva, Rishon Lezion a Beer Sheva) bude v prevádzke 24/7 umiestnených na verejných priestranstvách (parkoviská štadiónov, zberné parkoviská) za prítomnosti Červenej Dávidovej hviezdy a polície. Hotely Dan Panorama v Tel Avive a Dan Hotel v Jeruzaleme sa stali dočasnými centrami pre liečbu pacientov nakazených COVID-19. Ministerstvo zdravotníctva Izraelského štátu zriadilo verejnú informačnú telefonickú linku * 5400. Linka, ktorá slúži verejnosti denne od 8:00 do 21:00 hod. a poskytuje odpovede na akékoľvek otázky týkajúce sa nového koronavírusu v krajine, ako aj zavedených opatrení. Stránka MZ Izraela - aktuálne informácie o výskyte nového koronavírusu a nové ochranné opatrenia Pri cestovaní do Izraela odporúčame občanom registrovať sa na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Tel Aviv na telefónnom čísle +972544556639, alebo na emailovej adrese cons.telaviv@mzv.sk], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[izrael - aktuálne opatrenia voči šíreniu vírusového ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[izrael - aktuálne opatrenia voči šíreniu vírusového ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200327000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828]}
  • 27.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Izrael
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Izraelskom štáte informuje slovenských občanov nachádzajúcich sa v Izraeli o aktuálnych opatreniach izraelskej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[35004], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[35004], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200327000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], entryClassPK=[4100919], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], content=[

    Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19

     

    Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19.

     

    Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva.

     

    Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie).

     

    Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na:

    -  zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov;

    -  vedúcich a členov oficiálnych delegácií;

    -  vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave;

    -  členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy;

    -  cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. 

          

    Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19

     

    Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva.

     

    Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva.

     

    Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska.

     

    Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt.

     

    Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch.

     

    Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase.

     

    Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest.

     

    Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky.

     

    Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia.

     

    Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska.

     

    Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia.


    Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest.

     

    Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska.

     

    Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou.

     

    O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou.

     

    Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí.

     

    Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení.

     

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky.           

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\"]"] Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19 ["[\"35004\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[35004], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], viewCount_sortable=[6], ddm/11341/text_ru_RU=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], viewCount=[6], content_sk_SK=[

    Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19

     

    Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19.

     

    Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva.

     

    Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie).

     

    Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na:

    -  zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov;

    -  vedúcich a členov oficiálnych delegácií;

    -  vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave;

    -  členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy;

    -  cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. 

          

    Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19

     

    Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva.

     

    Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva.

     

    Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska.

     

    Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt.

     

    Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch.

     

    Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase.

     

    Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest.

     

    Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky.

     

    Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia.

     

    Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska.

     

    Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia.


    Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest.

     

    Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska.

     

    Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou.

     

    O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou.

     

    Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí.

     

    Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení.

     

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky.           

    20200327000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\"]"] Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19 ["[\"35004\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/text_sk_SK=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[35004], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[35004], ddm/11341/text_tr_TR=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/text_ko_KR=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200327000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200327150400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200327000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[35004], modified=[20200327151311], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200327000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[35004], ddm/11341/text_pl_PL=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4100919], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200327000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[35004], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[35004], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200327000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200327000000], ddm/11341/text_be_BY=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[35004], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19], ddm/11341/text_en_US=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej republiky č.171 z 25. marca 2020 jednoznačne neodporúča občanom Slovenskej republiky cestovať na územie Bieloruskej republiky až do odvolania opatrení prijatých vládou Bieloruskej republiky. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[35004], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200327150400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200327000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Bielorusko - Opatrenia na zabránenie dovozu a šírenia ochorenia COVID-19 Uznesenie Rady ministrov z 25. marca 2020 č. 171 zdôrazňuje opatrenia na zabránenie dovozu a šíreniu infekcie spôsobenej ochorením COVID-19. Tento dokument bol prijatý s cieľom znížiť riziko šírenia ochorenia COVID-19 v Bieloruskej republike a zefektívniť tranzit tovaru po ceste cez územie štátu na základe zákona Bieloruskej republiky z 7. januára 2012 č. 340-Z O sanitárnom a epidemiologickom zabezpečení obyvateľstva. Zavádza sa opatrenie pre osoby, ktoré prišli do Bieloruska z krajín, v ktorých sú registrované prípady ochorenia COVID-19. Tieto osoby sú počas 14 kalendárnych dní od dátumu príchodu do Bieloruska povinné ostať v domácej izolácii a nie sú oprávnené opätovne prekročiť štátnu hranicu Bieloruskej republiky (do uplynutia doby domácej izolácie). Tieto opatrenia sa však nevzťahujú na: - zamestnancov diplomatických misií, konzulárnych úradov zahraničných štátov v Bieloruskej republike, medzinárodných organizácií a ich zastupiteľských úradov so sídlom v Bieloruskej republike, ako aj ich rodinných príslušníkov; - vedúcich a členov oficiálnych delegácií; - vodičov vozidiel pri medzinárodnej cestnej nákladnej doprave; - členov posádok lietadiel, plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy, vlakových čiat, posádok lokomotív medzinárodnej železničnej dopravy; - cudzincov, ktorí prechádzajú cez územie Bieloruskej republiky s cieľom návratu do domovskej krajiny. Zoznam krajín, v ktorých boli zaznamenané prípady ochorenia COVID-19 Príslušníci pohraničnej stráže vydávajú pri vstupe do krajiny dotazník o príchode vo forme stanovenej Ministerstvom zdravotníctva Bieloruska. Po vyplnení dotazníka ho príslušníci pohraničnej stráže zašlú úradníkom Ministerstva zdravotníctva. Pravidlá správania v domácej izolácii určuje Ministerstvo zdravotníctva. Postup vzájomnej súčinnosti medzi vládnymi orgánmi a inými organizáciami na zabezpečenie dodržiavania opatrení na izoláciu osôb po príchode do krajiny určuje Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska a Štátny hraničný vybor Bieloruska. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru cez územie Bieloruska a to aj z územia Ruskej federácie do členských krajín Európskej únie a Ukrajiny, sú povinní medzi dvoma miestami prekročenia štátnej hranice Bieloruskej republiky na miestach ustanovených zákonom prechádzať iba po štátnych cestách, na ktorých sú určené špecializované miesta pre vodičov na prestávku, oddych, stravovanie a na doplnenie pohonných hmôt. Vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu tovaru sú povinní opustiť územie Bieloruska čo najkratšou trasou najneskôr v deň nasledujúcom po dni vstupu na územie Bieloruska. Nedodržať toto pravidlo je možné len vo výnimočných prípadoch a to najmä v prípade dopravnej nehody (poruchy) vozidla, v prípade vykládky alebo prekládky nákladu, výmeny vozidla, ak sú tieto skutočnosti uvedené v podmienkach zmluvy o automobilovej preprave a v prepravných dokumentoch. Ak je potrebné vykonať spomínané úkony, povoľuje sa opustenie cesty uvedenej v schválenom zozname ciest a špecializovaných miest. Úkony by mali byť vykonané v najkratšom možnom čase. Počas zastavenia (parkovania) nesmú vodiči vykonávajúci tranzitné prepravy opustiť areál zastávok (parkovísk) určených na odpočinok a stravovanie pre vodičov, tankovanie vozidiel podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska je poverené zabezpečiť tlač mapy ciest a miest určených na zastávku (parkovanie), na oddych vodičov a stravovanie ako aj čerpacích staníc na tankovanie vozidiel. Táto mapa bude obsahovať informácie v ruštine a angličtine podľa schváleného zoznamu ciest a špecializovaných miest a je určená na zaslanie štátnym orgánom, ktoré vykonávajú colnú kontrolu na kontrolných stanovištiach na štátnej hranici Bieloruskej republiky. Ďalej je Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska poverené zabezpečiť umiestnenie zoznamu ciest a špecializovaných miest na svojej oficiálnej webovej stránke a zabezpečiť inštaláciu informačných tabúľ s uvedenou mapou pri vstupoch do Bieloruskej republiky. Štátny colný vybor na vonkajších hraniciach Eurázijskej hospodárskej únie a Dopravná inšpekcia Ministerstva dopravy Bieloruskej republiky v rámci kontroly pohraničných oblastí hranice s Ruskou federáciou budú oboznamovať vodičov medzinárodnej nákladnej dopravy o pravidlách vyplývajúcich z tohto uznesenia. Tieto pravidlá sú vypracované v dvoch výtlačkoch, z ktorých prvý bude odovzdaný vodičovi a druhý si ponechá zamestnanec Štátneho colného výboru alebo Dopravnej inšpekcie Ministerstva dopravy Bieloruska. Štátny colný vybor je povinný určiť lehotu colného prepravného tranzitu do konečného miesta určenia s ohľadom na požiadavky toho uznesenia. Ministerstvo zdravotníctva spolu s oblastnými výkonnými výbormi sú povinné zabezpečiť potrebnú kontrolu nad plnením sanitárno-epidemiologických opatrení v miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Oblastné výkonné výbory spolu s Bieloruským štátnym koncernom pre naftu a chémiu sú povinné prijať nevyhnutné opatrenia na ochranu zamestnancov, ktorí vykonávajú svoju prácu na miestach určených na prestávky (parkovanie), oddych a stravovanie vodičov, na čerpacích staniciach podľa zoznamu ciest a špecializovaných miest. Ochrana bude zabezpečená prostriedkami individuálnej ochrany (zdravotnícke rúška, rukavice). Zároveň sú spomínané inštitúcie povinné vykonávať kontrolu nad dodržiavaním odporúčaní Ministerstva zdravotníctva Bieloruska. Za nevykonanie požiadaviek tohto uznesenia osoby vstupujúce na územie Bieloruska ako aj vodiči, ktorí vykonávajú tranzitnú nákladnú automobilovú prepravu, nesú zodpovednosť v súlade s platnou bieloruskou legislatívou. O prijatí tohto uznesenia je Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska povinné informovať cudzie štáty diplomatickou cestou. Kontrolu vykonávania tohto uznesenia budú vykonávať Ministerstvo zdravotníctva Bieloruska, Ministerstvo vnútra Bieloruska, Ministerstvo dopravy a komunikácií Bieloruska, Ministerstvo zahraničných vecí Bieloruska, Štátny hraničný vybor Bieloruska, Štátny colný vybor Bieloruska, Bieloruský štátny koncern pre naftu a chémiu, oblastné výkonné výbory podľa ich právomocí. Tento dokument nadobúda platnosť po jeho oficiálnom zverejnení. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike vo väzbe na rozhodnutie vlády Bieloruskej repu