Preskočiť navigáciu

Manuál osvedčovania dokladov – praktické rady, príklady

Matričný doklad


Postup pri osvedčení rodného listu (a iných dokladov vydaných matrikou) do krajiny, ktorá nepodpísala Haagsky dohovor:
  • originál aktuálneho matričného dokumentu (nie starší ako 6 mesiacov od vydania) na použitie v zahraničí si klient zabezpečí na matričnom úrade v mieste narodenia
  • osvedčí príslušný okresný úrad
  • legalizuje Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR
  • preklad súdnym prekladateľovi
  • súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd
  • takto osvedčené doklady sa predložia na ďalšie overenie konzulárnemu odboru Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
  • po osvedčení konzulárnym odborom sa doklady predložia na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité

Postup pri osvedčení rodného listu (a iných dokladov vydaných matrikou) – do krajiny, ktorá podpísala Haagsky dohovor:
  • originál aktuálneho matričného dokumentu (nie starší ako 6 mesiacov od vydania) na použitie v zahraničí si klient zabezpečí na matričnom úrade v mieste narodenia
  • osvedčí príslušný okresný úrad formou apostilu
  • predloží takto osvedčený doklad na preklad súdnemu prekladateľovi
  • súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd formou apostilu

Ak je na doklade a na preklade osvedčenie formou apostilu, týmto je ukončené overovanie dokladu a môže byť doklad predložený v krajine určenia.
Osvedčenie formou apostilu musí byť na prvotnom doklade aj na priloženom preklade.

Doklady o vzdelaní – vysvedčenia, maturitné vysvedčenia, diplomy...

Nakoľko väčšinu dokladov o vzdelaní, vydávaných orgánmi Slovenskej republiky si klienti potrebujú ponechať pre vlastné potreby v originále ( maturitné vysvedčenie, vysokoškolský diplom ), je možné z dokladu vyhotoviť úradnú fotokópiu, nakoľko doklady bývajú neoddeliteľne spojené s vyhotoveným prekladom a tým pádom dochádza k ich poškodeniu.

Postup osvedčenia pre krajiny Haagskeho dohovoru
  • Originál dokladu osvedčí Ministerstvo školstva Slovenskej republiky pečiatkou apostila
  • Z originálu dokladu s prvotným osvedčením Ministerstva školstva Slovenskej republiky sa predloží kópia na overenie notárovi (nie pracovníkovi poverenému notárom)
  • pečiatku a podpis notára osvedčí príslušný krajský súd formou apostilu
  • takto osvedčený doklad sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi
  • súdneho prekladateľa osvedčí akýkoľvek krajský súd formou apostilu
  • takto osvedčený doklad je pripravený na predloženie v krajine, ktorá podpísala Haagsky dohovor.

Postup osvedčenia pre ostatné krajiny

Originál dokladu osvedčí Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
  • z originál dokladu s prvotným osvedčením Ministerstva školstva Slovenskej republiky sa predloží kópia na overenie notárovi (nie pracovníkovi poverenému notárom)
  • pečiatku a podpis notára osvedčí príslušný krajský súd
  • legalizuje Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
  • preklad súdnym prekladateľom
  • súdneho prekladateľa osvedčí akýkoľvek krajský súd
  • takto osvedčené doklady sa predložia na legalizáciu na Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
  • následne sa predložia na osvedčenie na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité

Upozornenie : Bez prvotného overenia Ministerstva školstva Slovenskej republiky, resp. inej štátnej inštitúcie, Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky nelegalizuje dokumenty

Poznámky ku kategórii dokladov:

Atestácie a vysvedčenia vydané strednými zdravotníckymi školami podliehajú v prvom stupni overeniu Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky.

Atestácie s iným ako zdravotníckym zameraním overuje Ministerstvo školstva Slovenskej republiky.

Potvrdenie pre zdravotné sestry o registrácií v komorách musí byť vždy originál s overením Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky.

Doklady o vzdelaní vydané vojenskými školami podliehajú overeniu Ministerstvom obrany Slovenskej republiky.

Slovenský národný archív a ostatné štátne archívy poskytujú úplné reprodukcie archívnych dokumentov, vrátane reprodukcií dokladov o vzdelaní. Na použitie v zahraničí overuje tieto reprodukcie priamo Slovenský národný archív, následne KONZ a veľvyslanectvo cieľovej krajiny. Reprodukcie dokladov o vzdelaní vydané iným štátnym archívom overuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, odbor archívov a registratúr na Križkovej ulici č. 7 v Bratislave, následne Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a príslušné veľvyslanectvo. V prípade reprodukcie určenej do štátu, ktorý pristúpil k haagskemu dohovoru, apostil udeľuje Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky .

Vysvedčenia, diplomy, certifikáty a pod. vydané zdravotnými školami, alebo univerzitami musia mať prvotné overenie z Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, nie z Ministerstva školstva Slovenskej republiky.
(Doklady o vzdelaní v odbore fyzioterapeut, balneológia a liečebná rehabilitácia potvrdzuje Ministerstvo školstva Slovenskej republiky)

Výučné listy, vydané odbornými učilišťami pri podnikoch, ktoré už zanikli – na použitie do zahraničia sa predkladajú úradné fotokópie dokladov
Kontakt : www.minedu.sk, www.health.gov.sk, www.mosr.sk

Výpisy z banky (iných ako Národnej banky Slovenskja)


Banky sú súkromné subjekty, nie je možné listiny priamo overiť.

Postup osvedčenia pre krajiny Haagskeho dohovoru
  • originál výpisu v slovenskom jazyku
  • súdny prekladateľ preloží doklad
  • akýkoľvek krajský súd udelí apostil na preklad

Postup osvedčenia pre ostatné krajiny
  • originál výpisu v slovenskom jazyku
  • súdny prekladateľ preloží doklad
  • akýkoľvek krajský súd osvedčí dokument k ďalšiemu overeniu
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky legalizuje listinu

Upozornenie : alternatívne riešenie
  • Z originálu výpisu dať u notára vyhotoviť fotokópiu
  • Notára potvrdí príslušný krajský súd a/ apostilom alebo osvedčí na ďalšie overenie
  • Osvedčuje Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
  • Súdny prekladateľ preloží doklad
  • Podľa krajiny použitia Krajský súd a/udelí apostil alebo b/ len osvedčí k ďalšiemu overeniu
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky legalizuje listinu

Tento postup je tiež prípustný s tým, že klient bude na poplatkoch uhrádzať cca o 45 EUR viac ako pri postupe uvedenom vyššie.

Výpis z obchodného registra


Obchodný register je verejný zoznam zákonom ustanovených údajov, ktorého súčasťou je zbierka zákonom ustanovených listín.

Výpis z obchodného registra Slovenskej republiky na použitie v zahraničí sa dá získať na príslušných okresných súdoch alebo u notára.

Postup osvedčenia pre krajiny Haagskeho dohovoru
  • Osvedčí príslušný krajský súd apostilom
  • Súdny prekladateľ
  • Akýkoľvek krajský súd udelí apostil na preklad

Postup osvedčenia pre ostatné krajiny
Osvedčí príslušný krajský súd na ďalšie overenie
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky legalizuje
  • Súdny prekladateľ
  • Akýkoľvek krajský súd osvedčí prekladateľa
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky osvedčí listinu

Upozornenie: Výpis z Obchodného registra sa môže predkladať aj vo fotokópii, postup uvedený vyššie

Fotokópie dokladov totožnosti (občiansky preukaz alebo cestovný pas)


Fotokópie slovenských dokladov totožnosti pre použitie v zahraničí je oprávnený vykonať len notár.

Postup osvedčenia pre krajiny Haagskeho dohovoru
  • Fotokópiu dokladu osvedčí priamo notár
  • Osvedčí príslušný krajský súd apostilom
  • Súdny prekladateľ
  • Akýkoľvek krajský súd udelí apostil na preklad

Postup osvedčenia pre ostatné krajiny
  • Fotokópiu dokladu osvedčí priamo notár
  • Osvedčí príslušný krajský súd na ďalšie overenie
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky legalizuje
  • Súdny prekladateľ
  • Akýkoľvek krajský súd
  • Konzulárny odbor Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky osvedčí listinu


Dátum poslednej aktualizácie: 29.07.2014