Všetky správy

    {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200404000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], portletId=[15], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200405104200], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200404000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200404000000], entryClassPK=[4108552], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], content=[

    Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne:
     
    Rakúsko   

    • Jarovce – Kittsee (diaľnica)
    • Bratislava Petržalka – Berg

     

    Česko   

    • Brodské – Břeclav (diaľnica) 
    • Drietoma – Starý  Hrozenkov
    • Svrčinovec –  Mosty u Jablunkova

     

    Poľsko  

    • Vyšný  Komárnik – Barwinek
    • Trstená – Chyžné

     

    Maďarsko

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    •  Komárno – Komárom

     

    Ukrajina

    • Vyšné Nemecké – Užhorod
    • Ubľa – Maly Bereznyj

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] ["null"] null null false home_pravy null ], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[25], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ratings=[0.0], viewCount=[25], content_sk_SK=[

    Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne:
     
    Rakúsko   

    • Jarovce – Kittsee (diaľnica)
    • Bratislava Petržalka – Berg

     

    Česko   

    • Brodské – Břeclav (diaľnica) 
    • Drietoma – Starý  Hrozenkov
    • Svrčinovec –  Mosty u Jablunkova

     

    Poľsko  

    • Vyšný  Komárnik – Barwinek
    • Trstená – Chyžné

     

    Maďarsko

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    •  Komárno – Komárom

     

    Ukrajina

    • Vyšné Nemecké – Užhorod
    • Ubľa – Maly Bereznyj

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] ["null"] null null false home_pravy null ], title_sk_SK=[Hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie SR], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[1727121], version=[1.1], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie SR], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], createDate=[20200405110155], title_sortable=[hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie sr], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200404000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], uid=[15_PORTLET_4108565], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200404000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], type=[general], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], articleId=[4108550], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], userId=[1595130], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200404000000], userName=[kristína spišáková], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200405104200], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200404000000], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200404000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200404000000], modified=[20200405110156], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200404000000], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], rootEntryClassPK=[4108552], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200404000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200404000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie sr], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], localized_title_sk_SK=[hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie sr], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200404000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo vnútra SR s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7:00 h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb prichádzajúcich na územie Slovenskej republiky nasledovne: Rakúsko Jarovce – Kittsee (diaľnica) Bratislava Petržalka – Berg Česko Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Poľsko Vyšný Komárnik – Barwinek Trstená – Chyžné Maďarsko Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta o Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Ukrajina Vyšné Nemecké – Užhorod Ubľa – Maly Bereznyj ], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 04.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200404000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200404213000], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200404000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200404000000], entryClassPK=[4107984], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], content=[

    V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko:

     

    • Brodské – Břeclav (diaľnica)
    • Drietoma – Starý Hrozenkov
    • Svrčinovec – Mosty u Jablunkova

     

    Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle pdf opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020.  (pdf; 123.14 KB)

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], viewCount_sortable=[0], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/text_ru_RU=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ratings=[0.0], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko:

     

    • Brodské – Břeclav (diaľnica)
    • Drietoma – Starý Hrozenkov
    • Svrčinovec – Mosty u Jablunkova

     

    Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle pdf opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020.  (pdf; 123.14 KB)

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], title_sk_SK=[Česko - hraničné prechody pre návrat na Slovensko], ddm/11341/text_sk_SK=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[1727121], version=[1.1], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Česko - hraničné prechody pre návrat na Slovensko], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/text_de_DE=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/text_fr_FR=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], createDate=[20200404213820], title_sortable=[česko - hraničné prechody pre návrat na slovensko], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200404000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], uid=[15_PORTLET_4107997], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/text_hu_HU=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], type=[general], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], articleId=[4107982], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], userId=[1595130], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200404000000], userName=[kristína spišáková], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200404213000], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200404000000], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200404000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200404213821], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/text_pl_PL=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], rootEntryClassPK=[4107984], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200404000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/text_it_IT=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/text_zh_CN=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200404000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[česko - hraničné prechody pre návrat na slovensko], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], treePath=[30303, 1727121], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], localized_title_sk_SK=[česko - hraničné prechody pre návrat na slovensko], ddm/11341/text_be_BY=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/text_en_US=[V nadväznosti na prijaté uznesenie vlády č. 197/2020 z 2. 4. 2020 k materiálu Návrh ku karanténnym opatreniam pre osoby, ktoré prichádzajú na územie Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky s účinnosťou od 6. apríla 2020 od 7.00h. určuje hraničné prechody pre možný návrat osôb z Českej republiky na Slovensko: Brodské – Břeclav (diaľnica) Drietoma – Starý Hrozenkov Svrčinovec – Mosty u Jablunkova Na vyššie uvedených hraničných prechodoch budú zároveň dostupné aktuálne informácie o karanténnych opatreniach po vstupe na územie SR v zmysle opatrenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky pri ohrození verejného zdravia zo 4. 4. 2020. (pdf; 123.14 KB)], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc]}
  • 04.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200404000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], entryClassPK=[4107913], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], content=[

    Podľa nového pdf opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020  (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom.

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári.

     

    https://navraty.mzv.sk

     

    Podrobnejšie informácie:

    Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

    • tehotné ženy,
    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,
    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára,
    • osoby nad 75 rokov,
    • osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity,
    • a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní.

     

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti.

     

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár... ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], viewCount_sortable=[2020], ddm/11341/text_ru_RU=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], viewCount=[2020], content_sk_SK=[

    Podľa nového pdf opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020  (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom.

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári.

     

    https://navraty.mzv.sk

     

    Podrobnejšie informácie:

    Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

    • tehotné ženy,
    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,
    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára,
    • osoby nad 75 rokov,
    • osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity,
    • a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní.

     

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti.

     

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár... ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/text_sk_SK=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/text_tr_TR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/text_ko_KR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200404000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[According to new decree of the Public Health Authority issued the 4th April 2020, are all persons traveling to Slovakia, which means both Slovak and foreign nationals, obliged to be isolated in state quarantine centres. This measure is effective as of 07,00 the 6th of April, 2020...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200404201000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200404000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], title_en_US=[REGISTRATION FORM FOR ALL PERSONS TRAVELING TO SLOVAKIA!], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200405125642], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4107913], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200404000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200404000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200404000000], ddm/11341/text_be_BY=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[According to new decree of the Public Health Authority issued the 4th April 2020, are all persons traveling to Slovakia, which means both Slovak and foreign nationals, obliged to be isolated in state quarantine centres. This measure is effective as of 07,00 the 6th of April, 2020. Due to this measure it is necessary to allocate free capacities in quarantine centres as close as possible to habitual residence of respective persons. For this purpose, fill in attached registration form as soon as possible before your entry to Slovakia! navraty.mzv.sk Detailed information: Isolation in state quarantine centre is compulsory in case of both, individual and organized forms of travelling. Isolation in state quarantine centre lasts for the time needed for diagnostics of COVID-19 disease and after negative result is respective person obliged to stay for the rest days of the total period of 14 days in domestic isolation. During his/her domestic isolation, isolations of persons living in the same household is also compulsory. Isolation in state quarantine centres does not applied in following cases: Pregnant women, Persons with limited ability of orientation and movement, Persons with oncological disease, psychiatric disease, serious immunity disorder, exceptional nutrition regime, chronic disease of airways, heart and blood vessels, metabolic disorders, epilepsy, mental disorder, serious diseases with need of continual injection treatment in regular times, handicapped persons or persons with other serious health problems/disorders which must be approved by medical certificate without delay, Persons over 75 years, Persons enjoying diplomatic privileges and immunities on the territory of Slovakia. These persons and accompanying persons are obliged to stay in domestic isolation for 14 days. Isolation in state quarantine centres does not applied on unaccompanied minors entering the territory of Slovakia, who are obliged to stay in domestic isolation for 14 days, including persons living in the same household.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], displayDate=[20200404201000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200404000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Registrácia pre osoby cestujúce na územie SR a informácie o karanténe], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], localized_title_en_US=[registration form for all persons traveling to slovakia!], version=[1.7], folderId=[1727121], title=[Registrácia pre osoby cestujúce na územie SR a informácie o karanténe], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[registrácia pre osoby cestujúce na územie sr a informácie o karanténe], createDate=[20200405125642], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200404000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200404000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4108813], ddm/11341/text_hu_HU=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], type=[general], articleId=[4107911], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200404000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200404000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200404000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/text_it_IT=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 (pdf; 123.14 KB) sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7.00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7.00h. vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, čo najskôr pred plánovaným príchodom na Slovensko, zaregistrovať v tomto registračnom formulári. https://navraty.mzv.sk Podrobnejšie informácie: Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: tehotné ženy, osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby alebo osoby s inými zreteľa hodnými závažnými zdravotnými stavmi a potvrdenie o tomto zdravotnom stave doloží dodatočne bezodkladne správou od lekára, osoby nad 75 rokov, osoby, ktoré na území Slovenskej republiky požívajú diplomatické výsady a imunity, a osobám im blízkym a sprevádzajúcim v dobe prekročenia štátnych hraníc SR. Týmto osobám sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje ani na maloleté osoby, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky, ktorým je nariadená izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní, a to i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[registrácia pre osoby cestujúce na územie sr a informácie o karanténe], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[registrácia pre osoby cestujúce na územie sr a informácie o karanténe], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200404000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    According to new decree of the Public Health Authority issued the 4th April 2020, are all persons traveling to Slovakia, which means both Slovak and foreign nationals, obliged to be isolated in state quarantine centres.

    This measure is effective as of 07,00 the 6th of April, 2020.


    Due to this measure it is necessary to allocate free capacities in quarantine centres as close as possible to habitual residence of respective persons. For this purpose, fill in attached registration form as soon as possible before your entry to Slovakia!

     

    navraty.mzv.sk

     

    Detailed information:

    Isolation in state quarantine centre is compulsory in case of both, individual and organized forms of travelling. Isolation in state quarantine centre lasts for the time needed for diagnostics of COVID-19 disease and after negative result is respective person obliged to stay for the rest days of the total period of 14 days in domestic isolation. During his/her domestic isolation, isolations of persons living in the same household is also compulsory.

    Isolation in state quarantine centres does not applied in following cases:

    • Pregnant women,
    • Persons with limited ability of orientation and movement,
    • Persons with oncological disease, psychiatric disease, serious immunity disorder, exceptional nutrition regime, chronic disease of airways, heart and blood vessels, metabolic disorders, epilepsy, mental disorder, serious diseases with need of continual injection treatment in regular times, handicapped persons or persons with other serious health problems/disorders which must be approved by medical certificate without delay,
    • Persons over 75 years,
    • Persons enjoying diplomatic privileges and immunities on the territory of Slovakia.

     

    These persons and accompanying persons are obliged to stay in domestic isolation for 14 days.

     

    Isolation in state quarantine centres does not applied on unaccompanied minors entering the territory of Slovakia, who are obliged to stay in domestic isolation for 14 days, including persons living in the same household.

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] According to new decree of the Public Health Authority issued the 4th April 2020, are all persons traveling to Slovakia, which means both Slovak and foreign nationals, obliged to be isolated in state quarantine centres. This measure is effective as of 07,00 the 6th of April, 2020... ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 04.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV
    Podľa nového opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR č. OLP/3012/2020 zo 4. apríla 2020 sa od 6. apríla 2020 (v pondelok) od 7,00h nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 6. apríla 2020 od 7,00h vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom. S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku pripravilo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí registračný formulár...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32976], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200404000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], entryClassPK=[4107683], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], content=[

    Cestovanie

    Komerčná doprava

    Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.
     

    Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa.
     
    Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami.
     

    Individuálna doprava

    Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska.
     

    Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo.

     

    Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).
     

    Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia.
     

    Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény

    Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa.
     
    Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe.

     

    Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko

    V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu.
     
    Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu.

     

    Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu

    Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020.
     
    Občania sa majú zdržovať výlučne doma.
     
    Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre:

    1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť;
    2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky);
    3.) Pomoc iným ľuďom.

     

    • zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať;
    • prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí;
    • zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb;
    • podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu;
    • všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom;
    • obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá;
    • vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti.

     
    S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621.
     

    V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450.
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861.
     

    Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk,

    K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk

    INFOLINKA: 0800 221 234

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32976], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], viewCount_sortable=[1], ddm/11341/text_ru_RU=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Cestovanie

    Komerčná doprava

    Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.
     

    Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa.
     
    Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami.
     

    Individuálna doprava

    Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska.
     

    Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo.

     

    Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).
     

    Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia.
     

    Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény

    Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa.
     
    Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe.

     

    Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko

    V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu.
     
    Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu.

     

    Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu

    Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020.
     
    Občania sa majú zdržovať výlučne doma.
     
    Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre:

    1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť;
    2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky);
    3.) Pomoc iným ľuďom.

     

    • zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať;
    • prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí;
    • zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb;
    • podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu;
    • všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom;
    • obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá;
    • vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti.

     
    S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621.
     

    V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450.
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861.
     

    Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk,

    K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk

    INFOLINKA: 0800 221 234

     

    20200404000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/text_sk_SK=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32976], ddm/11341/text_tr_TR=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/text_ko_KR=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200404000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200404160000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200404000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32976], modified=[20200404161428], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32976], ddm/11341/text_pl_PL=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4107683], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32976], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200404000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200404000000], ddm/11341/text_be_BY=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32976], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/text_en_US=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32976], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200404160000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200404000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na Slovensko], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na Slovensko], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/text_fr_FR=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], title_sortable=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], createDate=[20200404161428], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200404000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32976], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], uid=[15_PORTLET_4107704], ddm/11341/text_hu_HU=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200404000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32976], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], type=[general], articleId=[4107681], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200404000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200404000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200404000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200404000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32976], ddm/11341/text_sl_SL=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32976], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/text_it_IT=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Cestovanie Komerčná doprava Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Z rozhodnutia vlády SR sa po príchode na Slovensko od 6. apríla 2020 (7.00 h) nariaďuje všetkým osobám izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Toto nariadenie sa nevzťahuje na tehotné ženy, osoby s vážnymi chorobami, osoby s vekom and 75 rokov ako aj diplomatov na území SR. Pre bližšiu špecifikáciu odporúčame opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR. Na hraniciach sú prítomní príslušníci Policajného zboru SR, ktorí budú poskytovať ďalšie usmernenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény Za prácou môžu cestovať osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike alebo v prihraničnom pásme Rakúska do 30 km od štátnej hranice SR, a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v prihraničných oblastiach v pásme do 30 km od štátnej hranice a majú so sebou potvrdenie od zamestnávateľa. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus ani nemusia zostať v domácej kranténe. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1.) Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2.) Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3.) Pomoc iným ľuďom. zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk. Potrebné je udržovať odstup 1m od ostatných ľudí; zaviedla sa povinnosť nosiť ochranné rúška v supermarketoch, kde budú priamo distribuované; Ide o čiastkový krok, ktorý sa plánuje rozšíriť na povinnosť nosenia rúška všade tam, kde dochádza ku kontaktu osôb; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking). Najviac ohrozené skupiny obyvateľstva majú byť oslobodené od povinnosti chodiť do práce, umožnením práce z domu; všetky reštaurácie, hotely, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234 ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200404000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224]}
  • 04.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rakúsko
    Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32963], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32963], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200403000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], entryClassPK=[4107621], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19.
     

    Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu.

    Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách.
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.
     

    V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652
    E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com
     

    V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare  + 351 963 589 534
    E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com
     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200403000000 false odbor [""] ["7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ... ["32963"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32963], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19.
     

    Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu.

    Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách.
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.
     

    V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652
    E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com
     

    V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare  + 351 963 589 534
    E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com
     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200403000000 false odbor [""] ["7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ... ["32963"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32963], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32963], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200403000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200403191500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200403000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32963], modified=[20200403192058], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32963], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4107621], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32963], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32963], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200403000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200403000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32963], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32963], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200403191500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200403000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Portugalsko – opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Portugalsko – opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], title_sortable=[portugalsko – opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200403192057], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32963], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], uid=[15_PORTLET_4107620], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32963], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32963], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], type=[general], articleId=[4107619], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32963], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200403000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200403000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32963], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32963], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32963], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19. Prezident republiky v krajine predĺžil výnimočný stav do 17. apríla 2020 a vláda prijíma ďalšie opatrenia s cieľom zamedziť šíreniu nového koronavírusu. Opatrenia prijímané v rôznych oblastiach v portugalskom jazyku Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone upozorňuje, že sa výrazne obmedzí možnosť pohybu resp. cestovania občanov počas Veľkej noci. V období 9. - 13. apríla 2020 je zakázané cestovať mimo mesta/obce obvyklého pobytu (výnimka zdravotné dôvody, zamestnanie). V uvedenom období budú pozastavené komerčné lety na všetkých portugalských letiskách. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu veľvyslanectva Slovenskej republiky v Lisabone +351 917340255 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. V prípade núdze na Madeire môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Funchal +351 962 410 652 E-mailom: eslovaquiaconsuladomadeira@gmail.com V prípade núdze v Algarve môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Honorárny konzulárny úrad vo Fare + 351 963 589 534 E-mailom: eslovaquiaconsuladoalgarve@gmail.com Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[portugalsko – opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[portugalsko – opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7]}
  • 03.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Portugalsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Lisabone informuje slovenských občanov o ďalších opatreniach prijatých v Portugalsku v dôsledku šírenia vírusového ochorenia COVID-19 ...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33860], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33860], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200403000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], entryClassPK=[4107510], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4107464], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], content=[

    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.
     

    Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO.
     

    20200403000000 false odbor ["[\"4107464\"]"] ["[\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\"]"] Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. ["[\"33860\"]"] null null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33860], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], viewCount_sortable=[1], ddm/11341/text_ru_RU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.
     

    Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO.
     

    20200403000000 false odbor ["[\"4107464\"]"] ["[\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\"]"] Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. ["[\"33860\"]"] null null false top null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/text_sk_SK=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33860], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33860], ddm/11341/text_tr_TR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/text_ko_KR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200403000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4107464], ddm/11341/text_pt_BR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4107464], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4107464], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200403165000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200403000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33860], modified=[20200403170437], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4107464], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33860], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4107464], ddm/11341/text_pl_PL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4107510], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33860], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33860], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200403000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4107464], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], treePath=[30303, 3984115, 4106478], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/text_be_BY=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200403000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4107464], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33860], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/text_en_US=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4107464], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4107464], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33860], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4107464], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200403165000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200403000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4107464], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22153], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Štátny tajomník rezortu diplomacie M. Klus prijal veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.1], folderId=[4106478], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4107464], title=[Štátny tajomník rezortu diplomacie M. Klus prijal veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/text_fr_FR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], title_sortable=[štátny tajomník rezortu diplomacie m. klus prijal veľvyslankyňu usa na slovensku bridget a. brink], createDate=[20200403170436], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33860], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], uid=[15_PORTLET_4107523], ddm/11341/text_hu_HU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33860], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33860], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], type=[general], articleId=[4107508], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4107464], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33860], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200403000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4107464], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200403000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33860], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33860], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33860], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4107464], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4107464], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink. Diskusia bola venovaná najmä aktuálnej politickej situácii na Slovensku a výzvam spojených s globálnou pandémiou koronavírusu. Z pohľadu spoločných aktivít obaja partneri identifikovali oblasť kybernetickej bezpečnosti a strategickej komunikácie ako dlhodobú prioritu. Pozitívne zhodnotili vzájomné bilaterálne vzťahy, ich nadštandardný charakter a dynamiku. M. Klus potvrdil pro-atlantické a pro-európske zahraničnopolitické ukotvenie Slovenskej republiky a úprimný zámer dodržiavať záväzky vyplývajúce z nášho členstva v NATO. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[štátny tajomník rezortu diplomacie m. klus prijal veľvyslankyňu usa na slovensku bridget a. brink], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4107464], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[štátny tajomník rezortu diplomacie m. klus prijal veľvyslankyňu usa na slovensku bridget a. brink], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6]}
  • ikonka gallerie
    03.04.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov | Spojené štáty
    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Martin Klus prijal 3. apríla 2020 veľvyslankyňu USA na Slovensku Bridget A. Brink.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200403000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200403160500], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200403000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], entryClassPK=[4107451], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], assetCategoryTitles=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.

    20200403000000 false odbor [""] ["c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. null null null false home null ], assetCategoryIds=[22208], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], viewCount_sortable=[0], assetCategoryTitles_sk_SK=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ratings=[0.0], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.

    20200403000000 false odbor [""] ["c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. null null null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], title_sk_SK=[Vyhlásenie MZVEZ SR p​ri príležitosti vymenovania Miroslava Lajčáka do funkcie osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[4106478], version=[1.0], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Vyhlásenie MZVEZ SR p​ri príležitosti vymenovania Miroslava Lajčáka do funkcie osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], createDate=[20200403160710], title_sortable=[vyhlásenie mzvez sr p​ri príležitosti vymenovania miroslava lajčáka do funkcie osobitného predstaviteľa európskej únie pre dialóg medzi belehradom a prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného balkánu], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200403000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], uid=[15_PORTLET_4107450], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200403000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], articleId=[4107449], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], userId=[1595130], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200403000000], userName=[kristína spišáková], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200403160500], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200403000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200403000000], modified=[20200403160712], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200403000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], rootEntryClassPK=[4107451], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200403000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200403000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[vyhlásenie mzvez sr p​ri príležitosti vymenovania miroslava lajčáka do funkcie osobitného predstaviteľa európskej únie pre dialóg medzi belehradom a prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného balkánu], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], treePath=[30303, 3984115, 4106478], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], localized_title_sk_SK=[vyhlásenie mzvez sr p​ri príležitosti vymenovania miroslava lajčáka do funkcie osobitného predstaviteľa európskej únie pre dialóg medzi belehradom a prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného balkánu], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu. Slovenská republika bude naďalej podporovať dosiahnutie komplexnej a právne záväznej dohody medzi Belehradom a Prištinou, ako aj všetky krajiny regiónu pri ich reformách, prehlbovaní regionálnej spolupráce, vzájomnom zmierení a najmä pri plnení podmienok pre vstup do Európskej únie. Ministerstvo sa teší na budúcu spoluprácu s osobitným predstaviteľom EÚ, želá mu veľa úspechov pri napĺňaní jeho dôležitej a náročnej misie, pri čom mu poskytne plnú podporu.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740]}
  • 03.04.2020
    | Vyhlásenia a stanoviská ministerstva
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky víta vymenovanie Miroslava Lajčáka za osobitného predstaviteľa Európskej únie pre dialóg medzi Belehradom a Prištinou a pre iné regionálne otázky týkajúce sa západného Balkánu.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34835], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34835], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34835], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200403000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200403131500], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200403000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200403000000], entryClassPK=[4107244], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. 


    Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. 


    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku.


    Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. 


    Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.

    20200403000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\"]"] ["[\"34835\"]"] null null false home_pravy null ], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34835], viewCount_sortable=[7], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ratings=[0.0], viewCount=[7], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. 


    Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. 


    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku.


    Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. 


    Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.

    20200403000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\"]"] ["[\"34835\"]"] null null false home_pravy null ], title_sk_SK=[Ruská federácia: aktualizované opatrenia v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[1727121], version=[1.1], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34835], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Ruská federácia: aktualizované opatrenia v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], createDate=[20200403132416], title_sortable=[ruská federácia: aktualizované opatrenia v súvislosti s ochorením covid-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34835], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34835], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200403000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], uid=[15_PORTLET_4107265], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34835], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34835], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], type=[general], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], articleId=[4107242], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34835], userId=[1595336], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200403000000], userName=[ľudmila balogová], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200403131500], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200403000000], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200403000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34835], modified=[20200403132417], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34835], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34835], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34835], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34835], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], rootEntryClassPK=[4107244], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200403000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34835], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34835], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200403000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[ruská federácia: aktualizované opatrenia v súvislosti s ochorením covid-19], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], treePath=[30303, 1727121], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], localized_title_sk_SK=[ruská federácia: aktualizované opatrenia v súvislosti s ochorením covid-19], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34835], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Moskve informuje občanov SR, ktorí dobrovoľne zostali na území Ruskej federácie, o sprísnených opatreniach s cieľom zastaviť šírenie nákazy novým koronavírusom v krajine. Do konca apríla je na základe prezidentom udeleného pracovného voľna rozšírený systém povinnej domácej samoizolácie pre všetkých obyvateľov. Situácia v jednotlivých regiónoch sa však môže líšiť. V tejto súvislosti treba počítať s výraznými obmedzeniami poskytovania služieb, zachované sú prevádzky zdravotníckych zariadení, výjazdových ambulancií prvej pomoci, lekární, predajní potravín, funkčná zostáva aj mestská hromadná doprava. Opustenie bydliska je povolené iba v nevyhnutných prípadoch, ktoré treba preukázať. V Moskve sa pripravuje systém kontroly dodržiavania samoizolácie a vydávanie povolení na pohyb obyvateľov, zrejme formou QR kódov alebo SMS. Porušenie nariadenej karantény bude sankcionované, cudzinci môžu byť vyhostení. Až do odvolania platí rozhodnutie ruskej vlády o zrušení pravidelných a charterových leteckých spojení z a do Ruskej federácie. Výnimku budú mať iba charterové lety zabezpečujúce návrat ruských občanov do vlasti a tzv. „lety v štátnom záujme“. Regulované sú všetky druhy cezhraničného spojenia Ruska so susednými krajinami. Obmedzená je aj železničná doprava na území Ruska, predovšetkým diaľkových liniek vrátane obľúbeného spojenia Moskvy so S. Peterburgom. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby necestovali do Ruska, keďže predbežne do 1. mája platí zákaz vstupu cudzincov. Zákaz sa netýka pracovníkov diplomatických a konzulárnych zastúpení v Rusku, členov delegácií, vodičov medzinárodných prepravných spoločností, členov posádok lietadiel, námorných aj riečnych plavidiel a vlakov, osôb s trvalým pobytom na území Ruska, držiteľov víz vydaných v súvislosti s úmrtím blízkeho príbuzného v Rusku. Občania SR nachádzajúci sa na území Ruska s expirovanými vízami alebo povoleniami na pobyt sú od 19. marca 2020 povinní obrátiť sa so žiadosťou o predĺženie v ľubovoľnej forme na najbližší územný orgán Ministerstva vnútra Ruskej federácie. Platnosť víz a prechodných resp. trvalých pobytov bude predĺžená automaticky bez ohľadu na účel, na ktorý boli vydané. Diplomatická služba Zastupiteľského úradu SR v Moskve je k dispozícii 24 hodín denne na telefónnom čísle +7 9166731138.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299]}
  • 03.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rusko
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200403000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200403000000], entryClassPK=[4106875], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], content=[

    Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020  neplatí pre:

     

    Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie


    NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup):

    d) zo zdravotných dôvodov:

     

     

     

    1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú  na územie ČR sanitným vozidlom


    Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta

     

     

    2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú  na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí:


    Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené:

    • onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod.
    • pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod.

     

    To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby.

     

    Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené:

     

    • plastické operácie
    • menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.),
    • bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť)


    Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená.


    - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia,  príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok

     

    3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť)

    Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice.

    Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však  o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť,  pretože sa nebude môcť vrátiť.


    Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice

     

     

    V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe.

     

    K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť:

    •  potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť  lekársky zákrok v ČR
    • dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR
    • údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku.

     

     

     

    20200403000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"} null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], viewCount_sortable=[81], ddm/11341/text_ru_RU=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], viewCount=[81], content_sk_SK=[

    Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020  neplatí pre:

     

    Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie


    NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup):

    d) zo zdravotných dôvodov:

     

     

     

    1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú  na územie ČR sanitným vozidlom


    Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta

     

     

    2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú  na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí:


    Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené:

    • onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod.
    • pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod.

     

    To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby.

     

    Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené:

     

    • plastické operácie
    • menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.),
    • bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť)


    Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená.


    - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia,  príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok

     

    3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť)

    Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice.

    Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však  o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť,  pretože sa nebude môcť vrátiť.


    Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice

     

     

    V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe.

     

    K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť:

    •  potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť  lekársky zákrok v ČR
    • dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR
    • údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku.

     

     

     

    20200403000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"} null false bezna null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/text_sk_SK=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/text_ko_KR=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200403000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200403094600], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200403000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200403105713], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106875], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200403000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200403000000], ddm/11341/text_be_BY=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], displayDate=[20200403094600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200403000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Výnimky zo zákazu cestovania v Českej republiky (mimoriadne a naliehavé situácie)], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.4], folderId=[1727121], title=[Výnimky zo zákazu cestovania v Českej republiky (mimoriadne a naliehavé situácie)], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/text_fr_FR=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], title_sortable=[výnimky zo zákazu cestovania v českej republiky (mimoriadne a naliehavé situácie)], createDate=[20200403105712], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200403000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200403000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], uid=[15_PORTLET_4107071], ddm/11341/text_hu_HU=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200403000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], type=[general], articleId=[4106873], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200403000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200403000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200403000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200403000000], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"7da17356-880d-442e-baa7-25b64264194f","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/text_sl_SL=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/text_it_IT=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Zákaz vstupu na územie Českej republiky v bode I.2. uznesenie č. 334 z 30.3. 2020 ktorým sa stanovujú podmienky a náležitosti vyžadované pri prekročení hranice Českej republiky za účelom vstupu/výstupu platné od 31.3.2020 od 00.00 do 12.4.2020 neplatí pre: Informácie na webovej stránke Ministerstva vnútra ČR - modelové situácie NALIEHAVÉ A MIMORIADNE SITUÁCIE (platí pre vstup aj výstup): d) zo zdravotných dôvodov: 1. Občania/ pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR sanitným vozidlom Dokumenty na vstup: doklad o prevoze pacienta 2. Osoby / pacienti SR, ktorí vstupujú na územie ČR osobným vozidlom z dôvodov svojho závažného zdravotného stavu lekársky zákrok v zahraničí: Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom sú myslené: onkologické ochorenia alebo kardiologické a pod. pravidelná onkologická liečba, dialýza, biopsia, tehotenské prehliadky, pôrod, infúzia a pod. To znamená, že ide o situácie dôležité pre zachovanie života danej osoby. Pod závažným zdravotným stavom a lekárskym zákrokom nie sú myslené: plastické operácie menšie plánované zákroky (napr. operácia nosnej prepážky a pod.), bežné preventívne prehliadky (je ich možné odložiť) Dokumenty na vstup: je nutné preukázať, ich forma nie je stanovená. - potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, príp. rodného čísla, že dotyčný občan SR má podstúpiť lekárskych zákrok 3. Pôrod (akceptuje sa i cesta otca – nutné doložiť) Cesta na pôrod – sprevádzanie nastávajúcej matky na pôrod (pozn. v ČR platí regulácia prítomnosti otca priamo v pôrodnej sále), dovoz vecí do pôrodnice, odvoz vecí z pôrodnice. Príjazdy za tehotnou manželkou – sú umožnené, ak nie je možné zabezpečiť starostlivosť inak, ide však o jednorázový vstup – ak cudzinec nemá iný titul, nesmie odísť, pretože sa nebude môcť vrátiť. Dokumenty pre vstup: tehotenská knižka, potvrdenie (správa) z nemocnice V prípadoch hodných osobitného zreteľa (urgentnosť, naliehavosť, zložitosť prípadu) je možné povolenie vstupu na územie ČR zo zdravotných dôvodov počas núdzového stavu podporiť nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. K žiadosti o notifikáciu je potrebné predložiť: potvrdenie zdravotníckeho zariadenia ČR s uvedením mena a priezviska, dátumu narodenia, prípadne rodného čísla, že občan SR má podstúpiť lekársky zákrok v ČR dátum a miesto vstupu (hraničný prechod) na územie ČR údaje o sprevádzajúcich osobách (meno a priezvisko, dátum narodenia) či by išlo o rodičov sprevádzajúcich maloletého, príbuzných alebo o zdravotnícku posádku. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[výnimky zo zákazu cestovania v českej republiky (mimoriadne a naliehavé situácie)], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[výnimky zo zákazu cestovania v českej republiky (mimoriadne a naliehavé situácie)], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200403000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc]}
  • 03.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33613], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[20200405192400], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], entryClassPK=[4106745], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], content=[

    Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy

     

    Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.

     

    Prihlásenie na let Londýn - Bratislava

     

    Prihlásenie na let Bratislava - Londýn

     

    Upozornenie:

    Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom.

    Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR.


    Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33613], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], viewCount_sortable=[29], ddm/11341/text_ru_RU=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], viewCount=[29], content_sk_SK=[

    Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy

     

    Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.

     

    Prihlásenie na let Londýn - Bratislava

     

    Prihlásenie na let Bratislava - Londýn

     

    Upozornenie:

    Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom.

    Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR.


    Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/text_sk_SK=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33613], ddm/11341/text_tr_TR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/text_ko_KR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/anotacia_en_US=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402190900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33613], modified=[20200402194004], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33613], ddm/11341/text_pl_PL=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106745], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33613], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33613], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33613], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/text_en_US=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33613], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200402190900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Pripravované lety Londýn - Bratislava a Bratislava - Londýn 5. apríla 2020], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Pripravované lety Londýn - Bratislava a Bratislava - Londýn 5. apríla 2020], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/text_fr_FR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], title_sortable=[pripravované lety londýn - bratislava a bratislava - londýn 5. apríla 2020], createDate=[20200402194004], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33613], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], uid=[15_PORTLET_4106758], ddm/11341/text_hu_HU=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33613], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], type=[general], articleId=[4106743], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33613], ddm/11341/text_sl_SL=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33613], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/text_it_IT=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45. Prihlásenie na let Londýn - Bratislava Prihlásenie na let Bratislava - Londýn Upozornenie: Každý cestujúci musí mať na letisku a v lietadle rúško, alebo chrániť si ústa a nos iným obdobným spôsobom. Podmienkou vstupu na palubu lietadla je mať platný cestovný doklad a spĺňať náležitosti Ministerstva vnútra pre vstup do SR a to občan SR alebo osoba s udeleným pobytom na území SR. Cestujúci musia súhlasiť: „po prílete budete umiestnení do zriadenej karantény v zariadeniach Ministerstva vnútra SR po dobu vykonania testov. V prípade, že Vám nebude potvrdená choroba COVID-19, budete prepustený do domácej karantény“], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[pripravované lety londýn - bratislava a bratislava - londýn 5. apríla 2020], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[pripravované lety londýn - bratislava a bratislava - londýn 5. apríla 2020], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e]}
  • 02.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Spojené kráľovstvo
    Spoločnosť Charter Advisory pripravila ďalšie repatriačné lety. Let bude vypravený 5. apríla 2020 o 18:00 z Londýn Stansted do Bratislavy. Zároveň je pripravený let z Bratislavy do Londýn Stansted 5. apríla 2020 s odletom o 14:45.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33743], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33743], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], entryClassPK=[4106589], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.

     

    Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. 

     

    Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk.

     

    V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili.

     

    Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.

    20200402000000 false odbor [""] ["6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. ["33743"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33743], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.

     

    Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. 

     

    Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk.

     

    V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili.

     

    Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.

    20200402000000 false odbor [""] ["6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. ["33743"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33743], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33743], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402155200], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33743], modified=[20200402155809], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33743], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106589], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33743], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33743], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33743], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33743], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200402155200], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Uganda - obmedzenie verejného života v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Uganda - obmedzenie verejného života v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], title_sortable=[uganda - obmedzenie verejného života v súvislosti s ochorením covid-19], createDate=[20200402155809], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33743], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], uid=[15_PORTLET_4106588], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33743], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33743], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], type=[general], articleId=[4106587], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33743], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33743], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33743], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33743], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19. Vláda prezidenta Yoweriho Museveniho s účinnosťou od. 30. marca 2020 sprísnila už prijaté opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19: Vláda rozhodla o pozastavení všetkej verejnej aj súkromnej dopravy v krajine po dobu 14 dní okrem zásobovania, sanitiek, vozidiel bezpečnostných síl (armáda a polícia), vozidiel pre sanitárne služby (napríklad smetiarske vozidlá). Zavádza sa zákaz nočného vychádzania v čase od 19:00 h do 6:30 h. Zakazuje sa distribúcia potravín zraniteľným skupinám mimo oficiálnych kanálov. Zakazuje sa stretávanie skupín viac ako 5 osôb na jednom mieste. Opatrenia už skôr prijaté ako (uzavretie vzdušného priestoru a pozemných hraníc, škôl, kostolov a mešít, reštaurácií, barov a obchodov (okrem potravín, lekární a drogérií, dodržiavanie 4 m odstupu medzi ľuďmi) zostávajú naďalej v platnosti. Aj napriek zrušeniu všetkých medzinárodných letov a uzatvoreniu hraníc k 22. marcu 2020 stále prebiehajú komerčné repatriačné lety s nutnosťou individuálnej rezervácie. Odporúčame informovať sa na webových stránkach nasledujúcich aerolínií: British Airways a Qatar Airways alebo sa priamo obrátiť na Veľvyslanectvo SR v Nairobi. V prípade záujmu o repatriačné komerčné lety z Ugandy do niektorého zo štátov Európskej únie nás prosím bezodkladne kontaktujte prostredníctvom emailu na emb.nairobi@mzv.sk. V dôsledku zhoršovania sociálnej situácie v krajine a obmedzení verejného života v krajine môže dôjsť k vypuknutiu sociálnych nepokojov, ktoré môžu prerásť do násilností a rabovania. Vyzývame všetkých občanov SR zdržujúcich sa na území Ugandy k zvýšenej ostražitosti a prijatiu primeraných bezpečnostných opatrení. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Nairobi: +254 731 282 826 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi žiada občanov Slovenskej republiky nachádzajúcich sa v Ugande o registráciu na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, ak tak doteraz neurobili. Odpovede na často kladené otázky k problematike spojenej s ochorením COVID-19, s repatriáciami občanov Slovenskej republiky a s obmedzeniami na hraniciach v jednotlivých štátoch.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[uganda - obmedzenie verejného života v súvislosti s ochorením covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[uganda - obmedzenie verejného života v súvislosti s ochorením covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80]}
  • 02.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Uganda
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Nairobi informuje slovenských občanov o reštrikčných opatreniach prijatých v Ugandskej republike v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33769], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], entryClassPK=[4106557], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.

     

    Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach:

     

    Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka.

     

    Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla.

     

    Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov.

     

    S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní.

     

    Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka.

     

    Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka).

     

    Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe.

     

    Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. ["[\"33769\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33769], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.

     

    Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach:

     

    Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka.

     

    Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla.

     

    Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov.

     

    S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní.

     

    Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka.

     

    Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka).

     

    Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe.

     

    Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. ["[\"33769\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33769], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402150800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33769], modified=[20200402151052], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33769], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106557], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33769], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33769], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33769], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33769], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200402150800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Aktualizácia - celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do Turecka], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Aktualizácia - celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do Turecka], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], title_sortable=[aktualizácia - celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], createDate=[20200402151052], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33769], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], uid=[15_PORTLET_4106570], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33769], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], type=[general], articleId=[4106555], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33769], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33769], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez cestovného povolenia nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca 2020 Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, respektíve od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca 2020 je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, Spojeného kráľovstva, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane území na ostrove Cyprus, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cyperskej republiky, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca 2020 nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a podobne). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[aktualizácia - celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[aktualizácia - celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877]}
  • 02.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Turecko
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34094], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34094], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], entryClassPK=[4106533], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu.

     

    V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum.

     

    Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. ["[\"34094\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34094], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu.

     

    V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum.

     

    Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. ["[\"34094\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34094], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34094], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402145000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34094], modified=[20200402145229], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34094], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106533], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34094], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34094], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34094], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34094], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200402145000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Litva – aktualizácia opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Litva – aktualizácia opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], title_sortable=[litva – aktualizácia opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200402145228], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34094], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], uid=[15_PORTLET_4106546], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34094], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34094], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], type=[general], articleId=[4106531], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34094], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34094], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34094], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34094], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa. To znamená, že do krajiny budú vpustení iba obyvatelia Litvy. Cudzinci bez platného povolenia na pobyt do krajiny nebudú vpustení. Osobný tranzit krajinou je cudzincom dovolený do 13. apríla 2020, avšak občania SR pred tranzitom musia kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Rige. Pre osobnú automobilovú dopravu bude od 3. apríla 2020 do Litvy možné vstúpiť iba hraničným prechodom Kalvarija – Budzisko (platí iba pre autá a občanov nachádzajúcich sa v Poľsku) a Saločiai – Grenctale. Tieto opatrenia sa nevzťahujú na nákladnú dopravu. V Litve sú od pondelka 16. marca 2020 zatvorené obchody s výnimkou potravín a lekární. Medzimestská doprava bude výrazne obmedzená. Všetky verejné podujatia sú v krajine zakázané a vláda neodporúča občanom používať hotovosť. Vláda tiež odporúča nosiť na verejnosti rúška alebo iným spôsobom si zakrývať nos a ústa a sociálny kontakt obmedziť na nevyhnutné minimum. Aktuálnu situáciu s ochorením COVID-19 v Litve (v anglickom jazyku) možno sledovať na stránke Ministerstva zahraničných vecí Litvy. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[litva – aktualizácia opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[litva – aktualizácia opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409]}
  • 02.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Litva
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že v Litve je do 13. apríla 2020 zavedená karanténa.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34328], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34328], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], entryClassPK=[4106509], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.

     

    Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou.

     

    Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení.

     

    V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách).

     

    Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe.

     

    Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. ["[\"34328\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34328], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.

     

    Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou.

     

    Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení.

     

    V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách).

     

    Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe.

     

    Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. ["[\"34328\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34328], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34328], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402144300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34328], modified=[20200402144648], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34328], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106509], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34328], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34328], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34328], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34328], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200402144300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Lotyšsko – vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Lotyšsko – vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s ochorením COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], title_sortable=[lotyšsko – vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s ochorením covid-19], createDate=[20200402144648], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34328], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], uid=[15_PORTLET_4106522], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34328], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34328], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], type=[general], articleId=[4106507], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34328], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34328], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34328], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34328], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od polnoci 17. marca 2020 do 14. apríla 2020 je pozastavená akákoľvek medzinárodná osobná doprava. Do krajiny budú vpustení iba občania Lotyšska a tí, ktorí majú v Lotyšsku povolenie na pobyt. Nákladná doprava je bez obmedzení. V krajine boli zrušené všetky organizované podujatia akéhokoľvek druhu. V krajine sú od 08:00 h do 22:00 h povolené neorganizované voľnočasové aktivity (napríklad kaviarne, kultúra). Maximálne dvaja ľudia môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Nákupné centrá s viac ako 10 obchodmi sú cez víkend zavreté (neplatí to pre čistiarne, novinové stánky a vakcinačné priestory v nákupných centrách). Ľudia, ktorí sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinní monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. Presné znenie vyhlásenia mimoriadnej situácie nájdete v anglickom jazyku na nasledujúcom linku. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[lotyšsko – vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s ochorením covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[lotyšsko – vyhlásená mimoriadna situácia v súvislosti s ochorením covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409]}
  • 02.04.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Lotyšsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 14. apríla 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], entryClassPK=[4106482], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], content=[

    Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["null"] Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/text_ru_RU=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["null"] Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/text_sk_SK=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/text_tr_TR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/text_ko_KR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200402000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/anotacia_en_US=[The Slovak Republic regards the Rule of Law as a fundamental democratic value. We share the EU member states view that strict adherence to this principle is essential even in this extraordinary situation we are all facing today. The EU is a community based on cooperation and dialogue.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200402142300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200402000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], title_en_US=[Statement of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200402142917], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4106482], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200402000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200402000000], treePath=[30303, 3984115, 4106478], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200402000000], ddm/11341/text_be_BY=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[The Slovak Republic regards the Rule of Law as a fundamental democratic value. We share the EU member states view that strict adherence to this principle is essential even in this extraordinary situation we are all facing today. The EU is a community based on cooperation and dialogue. We therefore regard the issue of the rule of law and its implementation within the EU as a legitimate one and we are ready for an open discussion with the Member States and the European institutions on the measures all EU member states take.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], displayDate=[20200402142300], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200402000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22208], assetCategoryTitles_sk_SK=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Vyhlásenie MZVEZ SR], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], localized_title_en_US=[statement of the ministry of foreign and european affairs of the slovak republic], version=[1.1], folderId=[4106478], title=[Vyhlásenie MZVEZ SR], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/text_fr_FR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], title_sortable=[vyhlásenie mzvez sr], createDate=[20200402142907], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200402000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200402000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200402000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], uid=[15_PORTLET_4106495], ddm/11341/text_hu_HU=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], type=[general], articleId=[4106480], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200402000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200402000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200402000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/text_it_IT=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu. Otázku právneho štátu a jeho uplatňovania v rámci EÚ považujeme za legitímnu a sme pripravení na otvorenú diskusiu s členskými štátmi a európskymi inštitúciami o opatreniach, ktoré prijímajú všetky členské štáty.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], localized_title=[vyhlásenie mzvez sr], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[vyhlásenie mzvez sr], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200402000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    The Slovak Republic regards the Rule of Law as a fundamental democratic value. We share the EU member states view that strict adherence to this principle is essential even in this extraordinary situation we are all facing today. The EU is a community based on cooperation and dialogue. We therefore regard the issue of the rule of law and its implementation within the EU as a legitimate one and we are ready for an open discussion with the Member States and the European institutions on the measures  all EU member states take.

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["null"] The Slovak Republic regards the Rule of Law as a fundamental democratic value. We share the EU member states view that strict adherence to this principle is essential even in this extraordinary situation we are all facing today. The EU is a community based on cooperation and dialogue. ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"} null false top null ], classPK=[0], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • 02.04.2020
    | Vyhlásenia a stanoviská ministerstva
    Slovenská republika vníma princíp právneho štátu ako základnú demokratickú hodnotu. Zdieľame preto názor členských štátov Európskej únie, že dôsledné dodržiavanie tohto princípu je nevyhnutné aj v mimoriadnej situácii, ktorej dnes všetci čelíme. EÚ je spoločenstvom založenom na spolupráci a dialógu.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33496], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania). Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33496], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200402000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200402000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania). Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu...], entryClassPK=[4106325], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania).

     

    Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Kórejskej republiky v jednotlivých krajinách. Osobitne upozorňujeme na prerušenie priameho leteckého spojenia Soulu s Viedňou, Prahou, Budapešťou a na výraznú redukciu ďalších priamych, či prestupných spojení do Európy.

     

    K dnešnému dňu (2. apríl 2020, 00:00 KST) je v Kórejskej republike evidovaných 169 obetí a 9976 pozitívne testovaných osôb. Nárast nových prípadov osciluje v posledných dňoch medzi 70 až 170 prípadmi denne. Situácia sa pomaly zlepšuje, ale aj naďalej je vážna z dôvodu rizika vzniku nových ohnísk nákazy.

     

    Kórejské úrady sa naďalej zameriavajú na zastavenie šírenia ochorenia COVID-19 najmä v meste Daegu, hlavnom ohnisku nákazy (celkom 6.725 pozitívne testovaných), v provincii Gyeongsangbuk, Gyeonggi, v Soule a na letiskách. Celkový počet testovaných osôb v krajine sa zvýšil na 431 743, pričom 17 885 z nich ostáva v karanténe.

     

    Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia a naďalej dochádza k zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia.

     

    Ministerstvo zdravotníctva informovalo, že pacienti, ktorí sa nachádzajú v kritickom stave, budú ošetrovaní v miestnostiach so záporným tlakom/podtlakom a pacienti s ľahšími či miernymi príznakmi v štátnych zariadeniach s izoláciou. Po celej krajine zároveň vznikli takzvané drive-thru, respektíve walk thru testovacie stanice na prítomnosť nového koronavírusu u osôb v aute, respektíve chodcov v čase do 10 minút. Všetci potvrdení zahraniční pacienti majú garantovanú rovnakú úroveň zdravotného ošetrenia ako kórejskí občania; navyše, kórejská vláda bude znášať všetky ich náklady súvisiace s diagnostikou a liečbou ochorenia COVID-19.

     

    Ministerstvo školstva oznámilo, že nový školský rok začne 9. apríla 2020 formou dištančného on-line vyučovania, s cieľom zabrániť ďalšie šírenie vírusu.

     

    Od 1. apríla 2020 sú všetci cestujúci prichádzajúci do Južnej Kórey povinní absolvovať 14 dňovú karanténu a stiahnuť si špeciálnu diagnostickú aplikáciu do svojich mobilov. Tí cestujúci, ktorí po prílete prejavujú symptómy typické pre ochorenie COVID-19 a všetci cestujúci z Európy sú po prílete testovaní na prítomnosť nového koronavírusu priamo na letisku. V prípade pozitívneho testu sú hospitalizovaní alebo daní do karantény na pozorovanie do Centra starostlivosti. V prípade negatívneho testu je povinná 14 dňová karanténa.

     

    Všetci asymptomatickí cudzinci s dlhodobými vízami (držitelia alien Registration Card) absolvujú karanténu vo svojej domácnosti. Cudzinci s dlhodobými vízami, ktorí nemajú domácnosť v Kórejskej republike, a krátkodobí cestujúci budú umiestnení vo vládnom zariadení na ich vlastné náklady (cena nie je známa, môže to byť 100 000 KRW/deň). V tejto súvislosti sa požaduje, aby krátkodobí cestujúci bez potvrdenej adresy pobytu v Kórei vyplnili a odovzdali tlačivo Agreement to Facility Quarantine počas procesu vydania palubného lístku na let do Kórey.

     

    Výnimku z povinnej karantény majú, v prípade negatívneho testu na nový koronavírus, držitelia A1, A2 a A3 víz (nie ich rodinní príslušníci) a držitelia Isolation Exemption Certificate, ktorý môže vydať zastupiteľský úrad Kórejskej republiky pred cestou na základe odôvodnenej žiadosti o nevyhnutnosti cesty (humanitárne, obchodné, vážne pracovné dôvody). V tomto prípade budú tieto osoby pod aktívnym monitoringom pomocou mobilnej aplikácie a telefonickej komunikácie s kórejskými zdravotníkmi.

     

    Vláda prijala tvrdé sankcie v prípade porušenia podmienok karantény/samoizolácie – jednoročné väzenie alebo 10 miliónov KRW (8000 USD), pričom cudzincom hrozí vyhostenie.

     

    Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine.

     

    Šíreniu nákazy najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami a nosenie ochranného respiračného rúška s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. 

     

    Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily, ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC).

     

    V prípade príznakov vírusu je potrebné ešte pred návštevou zdravotníckeho zariadenia kontaktovať telefónnu linku 1339 (+82-2-1339), na ktorej zodpovední pracovníci určia ďalší postup.

     

    V prípade núdze môžu občania SR kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule na telefónnom čísle: +82 10 3586 3981, alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR: +421 2 5978 5978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke ministerstva alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200402000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania). Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu... ["[\"33496\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33496], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania). Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu...], viewCount_sortable=[2], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky odporúča občanom Slovenskej republiky necestovať do žiadnej krajiny sveta (3. stupeň cestovného odporúčania). Množstvo štátov a regiónov aktuálne obmedzilo alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey v snahe zabrániť šíreniu nového koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Kórejskej republiky v jednotlivých krajinách. Osobitne upozorňujeme na prerušenie priameho leteckého spojenia Soulu s Viedňou, Prahou, Budapešťou a na výraznú redukciu ďalších priamych, či prestupných spojení do Európy. K dnešnému dňu (2. apríl 2020, 00:00 KST) je v Kórejskej republike evidovaných 169 obetí a 9976 pozitívne testovaných osôb. Nárast nových prípadov osciluje v posledných dňoch medzi 70 až 170 prípadmi denne. Situácia sa pomaly zlepšuje, ale aj naďalej je vážna z dôvodu rizika vzniku nových ohnísk nákazy. Kórejské úrady sa naďalej zameriavajú na zastavenie šírenia ochorenia COVID-19 najmä v meste Daegu, hlavnom ohnisku nákazy