Všetky správy

    {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], entryClassPK=[4103370], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], content=[

    V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.
     

    Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali.
     

    Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.

    20200330000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec","bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db","a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74","f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0","62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c","52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694","0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99","12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5","ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470","6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1","bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31","fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a","5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9","45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a","aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f","06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd","c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740","3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0","e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6","8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c","41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877","3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d","70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f","fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948","e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143","250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06","429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e","3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3","c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca","4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34","09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2","98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b","f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa","4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38","4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c","5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425","c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859","6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe","3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414","2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e","b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe","736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db","a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a","3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31","1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91","d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff","7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7","9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e","14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab","d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407","071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4","87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c","98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299","6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80","17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c","b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc","4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6","e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d","1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05","9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11","eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da","54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc","c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b","c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409","d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f","8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef","5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3","38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464","87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b","006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68","1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215","5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3","50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c","4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828","e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d","7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de","eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f","c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652","4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224","26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6","566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. null {"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.
     

    Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali.
     

    Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.

    20200330000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec","bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db","a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74","f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0","62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c","52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694","0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99","12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5","ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470","6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1","bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31","fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a","5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9","45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a","aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f","06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd","c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740","3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0","e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6","8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c","41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877","3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d","70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f","fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948","e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143","250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06","429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e","3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3","c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca","4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34","09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2","98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b","f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa","4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38","4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c","5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425","c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859","6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe","3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414","2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e","b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe","736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db","a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a","3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31","1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91","d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff","7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7","9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e","14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab","d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407","071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4","87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c","98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299","6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80","17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c","b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc","4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6","e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d","1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05","9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11","eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da","54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc","c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b","c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409","d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f","8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef","5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3","38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464","87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b","006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68","1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215","5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3","50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c","4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828","e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d","7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de","eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f","c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652","4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224","26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6","566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. null {"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/text_sk_SK=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/text_tr_TR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/text_ko_KR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/anotacia_en_US=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330214400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200330214848], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4103370], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], displayDate=[20200330214400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Výzva Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Výzva Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[výzva ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí sr], createDate=[20200330214847], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4103369], ddm/11341/text_hu_HU=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], type=[general], articleId=[4103368], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"c664e44f-5c1d-4ef5-aa14-0ba40908fec1","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/text_it_IT=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020. Občanov SR, ktorí sú v zahraničí, zároveň informujeme, že od polnoci 2. apríla 2020 rezort diplomacie prestáva prijímať žiadosti o registrácie občanov SR, ktorí majú záujem o repatriáciu. Dôvody sú viaceré, okrem iného aj to, že v mnohých prípadoch občania SR na poslednú chvíľu nevyužijú možnosti organizovanej repatriácie, respektíve o ňu žiadajú len formálne, nakoľko ich obvyklý pobyt je v zahraničí. Existujú aj prípady, keď sa už repatriovaní občania vrátili naspäť do krajiny, odkiaľ na Slovensko pricestovali. Po ukončení prijímania žiadostí o registráciu k repatriáciám rezort diplomacie následne pristúpi k ich ukončeniu. Repatriačná preprava je primárne a v rámci dostupných možností organizovaná v tých miestach, kde nie je možnosť inej formy prepravy. Pokiaľ je ešte stále možné sa z danej krajiny dostať alebo aspoň priblížiť k SR iným spôsobom - lietadlom, vlakom, autobusom, alebo inak individuálne, občania by mali využiť túto možnosť.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[výzva ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí sr], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[výzva ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí sr], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia
    V súvislosti so zhoršujúcou sa epidemiologickou situáciou v Európe, vrátane Slovenska a vo svete, vyvolanou pandémiou ochorenia COVID-19, s neustále sa meniacou situáciou na hraničných priechodoch jednotlivých štátov, obmedzením leteckej a autobusovej prepravy osôb, ako aj možným postupným uzatváraním hraníc ďalších štátov, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky vyzýva občanov SR, aby rešpektovali platné cestovné odporúčanie rezortu diplomacie v stupni číslo 3 – necestovať do všetkých štátov sveta, platné od 16. marca 2020.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], entryClassPK=[4102754], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], content=[

    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.

     

    Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou.

     

    Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:

     

    Medveďov - Vámosszabadi

    Štúrovo - Esztergom

    Šahy - Parassapuszta

    Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely

    Milhost -Tornyosnémeti

    Komárno - Komárom

    Lenártovce - Banreve

    Čuňovo - Rajka

    Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. 

     

    Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

    Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/

     

    Režim na medzinárodnom letisku:

     

    Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku.

     

    Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska.

     

    Repatriácia:

     

    V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení.

     

    Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu.  

     

    Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený.

     

    Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách.

     

    Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR).

     

    Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19.

     

    Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní.

     

    Upozornenie:

     

    Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie.

     

    V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie.

     

    Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie.

     

    V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt.  

     

    Repatriácia cestnou dopravou:

     

    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.

     

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície.

     

    Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú.

     

    Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní.

     

    Opatrenia pre prepravcov:

     

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.

     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty.

     

    V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny.

     

    Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín.

     

    V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase.

     

    Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice.

     

    Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT.

     

    Dopravné obmedzenia:

     

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.

     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa pdf mapky.

     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.

     

    Železničná / autobosová preprava:

     

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.

     

    Voľný cezhraničný pohyb:

     

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.

     

    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

     

    Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia.

     

    Situácia sa môže operatívne meniť.

     

    Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.

     

    Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania:

     

    Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod.

     

    Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc.

     

    V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov.

     

    Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. ["[\"34055\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], viewCount_sortable=[66], ddm/11341/text_ru_RU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], viewCount=[66], content_sk_SK=[

    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.

     

    Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou.

     

    Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:

     

    Medveďov - Vámosszabadi

    Štúrovo - Esztergom

    Šahy - Parassapuszta

    Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely

    Milhost -Tornyosnémeti

    Komárno - Komárom

    Lenártovce - Banreve

    Čuňovo - Rajka

    Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. 

     

    Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

    Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/

     

    Režim na medzinárodnom letisku:

     

    Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku.

     

    Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska.

     

    Repatriácia:

     

    V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení.

     

    Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu.  

     

    Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený.

     

    Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách.

     

    Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR).

     

    Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19.

     

    Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní.

     

    Upozornenie:

     

    Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie.

     

    V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie.

     

    Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie.

     

    V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt.  

     

    Repatriácia cestnou dopravou:

     

    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.

     

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície.

     

    Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú.

     

    Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní.

     

    Opatrenia pre prepravcov:

     

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.

     

    Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty.

     

    V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny.

     

    Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín.

     

    V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase.

     

    Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice.

     

    Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT.

     

    Dopravné obmedzenia:

     

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.

     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa pdf mapky.

     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.

     

    Železničná / autobosová preprava:

     

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.

     

    Voľný cezhraničný pohyb:

     

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.

     

    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

     

    Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia.

     

    Situácia sa môže operatívne meniť.

     

    Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.

     

    Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania:

     

    Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod.

     

    Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc.

     

    V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov.

     

    Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. ["[\"34055\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_sk_SK=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_ko_KR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330163600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200330171227], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/text_pl_PL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4102754], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/text_en_US=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200330163600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.6], folderId=[1727121], title=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], createDate=[20200330171226], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4102846], ddm/11341/text_hu_HU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], type=[general], articleId=[4102752], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/text_sl_SL=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/text_it_IT=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov. Nariadenie maďarskej vlády z 26. marca 2020 potvrdilo uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov so Slovenskou republikou. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Z Maďarska do Slovenskej republiky je umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka – Somoskőujfalu Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska pokračuje meranie telesnej teploty a po vstupe do krajiny sa zavádza 14 dňová povinná karanténa v mieste bydliska. Letecká preprava: Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na medzinárodnom letisku F. Liszta v Budapešti https://www.bud.hu/ Režim na medzinárodnom letisku: Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Pasažierom iných krajín je umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. odlet z Maďarska. Repatriácia: V prípade, že slovenský občan bude vpustený do tranzitnej zóny na budapeštianskom letisku sa repatriácia realizuje v súčinnosti s príslušnými orgánmi v Maďarsku podľa stanovených predpisov a za dodržiavania existujúcich vnútroštátnych nariadení. Na letisku sú občania identifikovaní podľa dokladov totožnosti, je vykonaná lekárska prehliadka a následne sú vyvedení z tranzitnej zóny v sprievode letiskovej polície, ktorá asistuje pri nástupe do autobusu, ktorý ich prevezie na hraničný prechod Rajka, kde sú cestujúci povinní nastúpiť do iného autobusu. Iný spôsob tranzitu z letiska v Budapešti do Slovenskej republiky(SR), vrátane prepravou vlastnými osobnými vozidlami, nie je maďarskou stranou povolený. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky(ZÚ SR) v Budapešti realizuje repatriáciu autobusom z letiska skupinovo len pre väčší počet cestovateľov spravidla v podvečerných resp. večerných hodinách. Každý občan je povinný podpisovať prehlásenie o povinnosti izolácie v zariadeniach Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MV SR). Osobám, ktoré požiadajú o repatriáciu, sa nariaďuje izolácia v zariadeniach určených MV SR na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19. Následne, po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej dobe 14 dní. Upozornenie: Od 30. marca 2020 ZÚ SR v Budapešti nerealizuje žiadne individuálne repatriácie. V nepravidelných intervaloch realizujeme iba skupinové repatriácie. Z uvedeného dôvodu upozorňujeme žiadateľov, že môžu ostať v tranzitnej zóne medzinárodného letiska v Budapešti aj niekoľko dní až do samotnej realizácie skupinovej repatriácie. V súvislosti s vybavením požadovaných povolení, žiadame záujemcov o zaslanie vopred (aspoň 48 hod.) písomnej požiadavky na email: cons.budapest@mzv.sk o plánovanom prílete do Budapešti s uvedením nasledovného: dátum a hodina príletu, meno a priezvisko, číslo cestovného dokladu a telefonický kontakt. Repatriácia cestnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit cez Maďarsko predkladajú občania Slovenskej republiky vecne príslušnému Zastupiteľskému úradu v krajine, z ktorej cestujú. Upozorňujeme, že vybavenie povolenie na tranzit trvá spravidla niekoľko dní. Opatrenia pre prepravcov: Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: diaľničný hraničný prechod M15 Čuňovo-Rajka, Milhost-Tornyosnémeti, Šahy - Parassapuszta. Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky: na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov do 3,5MT. Dopravné obmedzenia: Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Železničná / autobosová preprava: Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Voľný cezhraničný pohyb: Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. Na túto skupinu slovenských občanov sa zároveň nevzťahujú povinné karanténne opatrenia. Situácia sa môže operatívne meniť. Odporúčame preto pravidelne sledovať profil Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Nariadenie vlády o obmedzení vychádzania: Od 28. marca do 11. apríla 2020 je v platnosti nariadenie vlády 71/2020 z 27. marca 2020, ktoré obmedzuje vychádzanie a špecifikuje opustenie bydliska len na základe oprávnených dôvodov ako je výkon práce, sprevádzanie maloletého dieťaťa, využitie zdravotného ošetrenia, individuálna voľnočasová aktivita, nákup tovaru dennej spotreby, nákup na čerpacích staniciach pohonných hmôt, nákup v obchode s tabakovými výrobkami a pod. Oprávneným dôvodom môže byť aj poskytnutie pomoci osobe, ktorá sa o seba nevie postarať, resp. potrebuje pomoc. V potravinách, drogériách, na trhoch alebo v lekárňach sa v čase medzi 9:00 a 12:00h sa okrem tamojších zamestnancov môžu zdržiavať výlučne osoby, ktoré dovŕšili 65. rokov. Nariadenie nariaďuje povinnosť dodržiavať 1,5 m odstup od iných osôb s výnimkou tých s ktorými žije v domácnosti a pod.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, tranzitu a repatriácie], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Maďarsko
    Maďarsko, rovnako ako všetky krajiny, zavádza opatrenia s cieľom čeliť následkom hromadného ochorenia COVID-19, ktoré ohrozuje bezpečnosť života a majetku svojich občanov.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32976], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], entryClassPK=[4102693], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], content=[

    Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom.

     

    Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.

     

    pdf Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky  (pdf; 479.49 KB)

      

    Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32976], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], viewCount_sortable=[1021], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], viewCount=[1021], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom.

     

    Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.

     

    pdf Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky  (pdf; 479.49 KB)

      

    Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32976], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330160100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32976], modified=[20200330195356], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32976], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4102693], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32976], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32976], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32976], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200330160100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Rakúsko - možnosť návratu slovenských občanov z Tirolska], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.9], folderId=[1727121], title=[Rakúsko - možnosť návratu slovenských občanov z Tirolska], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], title_sortable=[rakúsko - možnosť návratu slovenských občanov z tirolska], createDate=[20200330195355], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32976], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], uid=[15_PORTLET_4103313], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32976], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], type=[general], articleId=[4102691], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32976], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32976], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti. Formulár pre návrat z Rakúska na územie Slovenskej republiky (pdf; 479.49 KB) Organizácia skupinových repatriácií slovenských občanov z Tirolska závisí od kapacít v karanténnych zariadeniach Ministerstva vnútra SR. O ďalších možnostiach bude Veľvyslanectvo SR vo Viedni informovať emailom občanov, ktorí žiadosť o repatriáciu poslali na emailovú adresu emb.vienna@mzv.sk.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[rakúsko - možnosť návratu slovenských občanov z tirolska], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[rakúsko - možnosť návratu slovenských občanov z tirolska], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Rakúsko
    Veľvyslanectvo SR vo Viedni informuje slovenských občanov uviaznutých v Tirolsku o možnosti opustiť územie. Podmienkou je, aby mali títo občania negatívny výsledok testovania na ochorenie COVID-19, resp. nevykazovali symptómy nákazy. Podmienkou je tiež preprava osobným automobilom. Veľvyslanectvo vystavilo formulár s parafou, ktorý potvrdzuje, že Slovenská republika umožňuje návrat svojim občanom. Formulár je potrebné farebne vytlačiť, vyplniť a predložiť miestnemu úradu. Upozorňujeme však, že rozhodnutie je výlučne v kompetencii miestnych úradov v oblasti.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33977], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], entryClassPK=[4102640], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.

     

    Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka.

     

    Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény.

     

    Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská.

     

    Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu.

     

    Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená.

    Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka).

    V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha.

    Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka.

     

    Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. 

     

    Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje.

     

    Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov.

    Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry.

    Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod.

     

    Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb.

     

    Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur.

     

    Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch:

     

    1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD.

     

    2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD.

     

    Formuláre sú dostupné na webovej stránke: 

    https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku.

     

    Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku.

     

    Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch.

     

    Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur.

     

    Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta.

     

    Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti.

     

    Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby.

     

    Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). 

     

    Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy.

     

    V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže.

     

    V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom.

     

    Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu.

     

    Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. 

     

    V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. ["[\"33977\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33977], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], viewCount_sortable=[7], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], viewCount=[7], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.

     

    Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka.

     

    Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény.

     

    Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská.

     

    Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu.

     

    Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená.

    Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka).

    V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha.

    Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka.

     

    Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. 

     

    Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje.

     

    Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov.

    Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry.

    Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod.

     

    Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb.

     

    Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur.

     

    Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch:

     

    1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD.

     

    2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD.

     

    Formuláre sú dostupné na webovej stránke: 

    https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku.

     

    Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku.

     

    Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch.

     

    Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur.

     

    Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta.

     

    Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti.

     

    Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby.

     

    Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). 

     

    Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy.

     

    V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže.

     

    V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom.

     

    Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu.

     

    Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. 

     

    V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. ["[\"33977\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33977], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330154100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33977], modified=[20200330155306], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33977], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4102640], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33977], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33977], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33977], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33977], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200330154100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Grécko - aktuálne opatrenia voči šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Grécko - aktuálne opatrenia voči šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], title_sortable=[grécko - aktuálne opatrenia voči šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200330155306], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33977], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], uid=[15_PORTLET_4102662], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33977], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], type=[general], articleId=[4102638], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33977], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33977], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33977], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33977], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19. Od 18. marca 2020 platí zákaz vstupu občanov tretích krajín do Grécka. Občania Európskej únie(EÚ) môžu naďalej vstupovať na územie Grécka. Osoby, ktoré pricestujú zo zahraničia musia vyplniť špeciálny formulár a uviesť svoje osobné údaje, tel. kontakt a adresu pobytu počas 14-dňovej povinnej karantény. Za porušenie karantény je možné udeliť pokutu vo výške 5.000 eur. Povinná karanténa sa netýka osôb, ktoré iba tranzitujú cez grécke letiská. Grécke letiská sú naďalej v prevádzke, došlo však výraznému zníženiu frekvencie leteckých spojení, alebo ich úplnému zrušeniu. Letecká osobná doprava medzi Gréckom a Talianskom, Španielskom, Albánskom, Severným Macedónskom, Tureckom, Veľkou Britániou a Holandskom je prerušená. Letecké spojenie s Nemeckom je prerušené, s výnimkou aténskeho medzinárodného letiska (ostatné grécke letiská sú uzavreté pre lety do/z Nemecka). V súčasnosti už nie je v prevádzke priame letecké spojenie na trase Atény – Viedeň a Atény – Praha. Od 26. marca do 30. apríla 2020 sú pozastavené medzinárodné lety prevádzkované leteckou spoločnosťou Aegean Air. Najbližšie lety Wizz Air na linke Atény - Viedeň sú až od 1.mája 2020. Austrian Airlines rovnako pozastavili lety do/z Grécka. Cestná doprava: uzatvorené hranice s Albánskom, Severným Macedónskom a Tureckom. Výnimka platí pre občanov Grécka a osoby s trvalým pobytom v Grécku ako aj pre prepravu tovaru. Námorná doprava: prerušená osobná námorná doprava s IT, Albánskom a Tureckom. Preprava tovaru pokračuje. Pre výletné lode a plachetnice platí zákaz vstupu do gréckych prístavov. Obmedzená je trajektová prepravy na grécke ostrovy z dôvodu zvýšeného rizika šírenia nákazy a nedostatku zdravotníckej infraštruktúry. Od 21. marca 2020 sa na ostrovy môžu trajektom prepraviť iba občania s trvalým pobytom na ostrove. Zákaz sa netýka cestovania miestnych obyvateľov s pobytom na ostrovoch do vnútrozemia Grécka a na iné grécke ostrovy. Výnimka platí aj pre cestovanie vojenského personálu, policajného a požiarneho zboru, ďalej štátnych zamestnancov v školstve, lekárov a zdravotníkov a pod. Od 23. marca 2020 platí prísny zákaz neodôvodneného pohybu osôb. Za porušenie zákazu vychádzania môže byť uložená pokuta vo výške 150 eur. Pohyb osôb je povolený iba v nasledovných odôvodnených prípadoch: 1/ za účelom výkonu pracovnej činnosti - každá osoba, ktorá cestuje do práce je povinná predložiť potvrdenie od zamestnávateľa v Grécku (formulár A) spolu s OP alebo CD. 2/ za iným účelom (návšteva lekára a lekárne, banky, nákup potravín, rodinné dôvody (starostlivosť o rodinného príslušníka odkázaného na opateru), účasť na pohrebe, svadbe a krstinách, krátka prechádzka v blízkosti bydliska vrátane venčenia domácich zvierat) je každá osoba povinná predložiť vyplnené formulár B (v ktorom vyznačí dôvod svojho pohybu mimo bydliska) spolu s OP alebo CD. Formuláre sú dostupné na webovej stránke: https://forma.gov.gr. v gréckom a https://forma.gov.gr/en v anglickom jazyku. Žiadosť o súhlas s pohybom mimo bydliska (s výnimkou cesty do práce) môže byť zaslaná aj formou bezplatnej sms na číslo 13033 vo forme: číslo účelu podľa formulára 1,2,3 až 6) medzera meno a priezvisko, adresa v Grécku. Platí zákaz zoskupovania sa nad 10 osôb či už v externých alebo interných priestoroch. Za porušenie zákazu je udeľovaná pokuta vo výške 1.000 eur. Súčasne platí, že v osobných automobiloch a taxíkoch môže byť okrem vodiča max. 1 spolucestujúci. V prípade, že ide o pacienta alebo o osobu so špeciálnymi potrebami, ktorej stav si vyžaduje počas prepravy pomoc, môže byť vo vozidle ešte druhý cestujúci za predpokladu, že existuje potvrdenie o stave pacienta. Existuje výnimka aj v prípade maloletých detí, kde v aute môže byť 1 rodič a 2 deti. Platí tak zásada, že maximálny počet prepravovaných osôb v osobnom automobile/taxíku pri zohľadnení špeciálnych kategórii nemôže presiahnuť 3 osoby. Od 20. marca 2020 až do odvolania sa ruší víkendová nočná doprava metrom v Aténach (linka 2 a 3). Od 11. marca 2020 sú zatvorené všetky predškolské zariadenia, základné, stredné aj vysoké školy. V krajine sú taktiež zatvorené všetky obchodné centrá (okrem potravín, lekární, zásobovacích podnikov, benzínových staníc a bánk), bary, divadlá, posilňovne, vodné a zábavné parky, lyžiarske strediská a organizované pláže. V krajine bolo zriadené pohotovostné telefónne číslo 1135, ktoré slúži len na poskytovanie asistencie a odpovedí súvisiacich s novým koronavírusom. Funguje aj call-centrum pre občanov regiónu Attika (tel. +30 214-2142000), kde v súvislosti so šírením ochorenia COVID-19 lekári rôznych špecializácií, psychológovia a sociálni pracovníci poskytujú lekárske informácie a psychologickú podporu. Pri cestovaní do Grécka odporúčame občanom registrovať sa v Registračnom formulári Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti SR, alebo cez mobilnú aplikáciu Svetobežka. V prípade potreby ďalších informácií môžete kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach na telefónnom čísle +30-210 6771898 alebo na emailovej adrese emb.athens@mzv.sk.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[grécko - aktuálne opatrenia voči šíreniu ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[grécko - aktuálne opatrenia voči šíreniu ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Grécko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Aténach informuje slovenských občanov o aktuálnych opatreniach gréckej vlády voči šíreniu ochorenia COVID-19.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33834], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33834], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], entryClassPK=[4102382], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], content=[

    30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.
     

    V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú.
     

    Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko.
     

    Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\"]"] 30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. ["[\"33834\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33834], ddm/11341/anotacia_it_IT=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], viewCount_sortable=[214], ddm/11341/text_ru_RU=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], viewCount=[214], content_sk_SK=[

    30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.
     

    V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú.
     

    Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko.
     

    Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe

    20200330000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\"]"] 30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. ["[\"33834\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/text_sk_SK=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33834], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33834], ddm/11341/text_tr_TR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/text_ko_KR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/anotacia_en_US=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330112800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33834], modified=[20200330135119], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33834], ddm/11341/text_pl_PL=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4102382], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33834], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33834], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33834], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/text_en_US=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33834], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200330112800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Podmienky tranzitu z Nemecka cez Českú republiku od 30. marca 2020], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.4], folderId=[1727121], title=[Podmienky tranzitu z Nemecka cez Českú republiku od 30. marca 2020], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/text_fr_FR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], title_sortable=[podmienky tranzitu z nemecka cez českú republiku od 30. marca 2020], createDate=[20200330135119], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33834], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], uid=[15_PORTLET_4102575], ddm/11341/text_hu_HU=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33834], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33834], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], type=[general], articleId=[4102380], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33834], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33834], ddm/11341/text_sl_SL=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33834], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33834], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/text_it_IT=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu slovenský občania vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie Českej republiky, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR. V praxi to znamená, že občania SR, ktorí z Nemecka plánujú uskutočniť individuálny tranzit cez územie ČR v termíne od 30. marca 2020 od 00:00 hod. za účelom návratu do SR, musia minimálne 48 hod. pred plánovaným odchodom z Nemecka kontaktovať veľvyslanectvo SR v Berlíne emailom na adrese tranzitcz.berlin@mzv.sk a požiadať o vystavenie príslušnej verbálnej nóty. Následne obdržia emailom inštrukciu, ktoré údaje je potrebné pre tento účel poskytnúť, ako aj poučenie o podmienkach, za akých budú na územie ČR vpustení a ktoré povinnosti sa na nich počas tranzitu cez ČR vzťahujú. Upozorňujeme, že sa táto výnimka vzťahuje iba na občanov vracajúcich sa do krajiny ich pôvodu, v prípade občanov SR to znamená iba pri návrate na Slovensko. Informácie o tranzite na webovej stránke Veľvyslanectva SR v Prahe], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[podmienky tranzitu z nemecka cez českú republiku od 30. marca 2020], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[podmienky tranzitu z nemecka cez českú republiku od 30. marca 2020], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Nemecko
    30. marca 2020 o 00:00 nadobudla platnosť nová výnimka ministra vnútra Českej republiky zo zákazu vstupu cudzincov na územie ČR. Podľa novej výnimky môžu občania SR vstúpiť na územie ČR za účelom tranzitu do SR (ako domovskej krajiny) len na základe verbálnej nóty, ktorej kópiu musia predložiť pri vstupe na územie ČR, t. j. pri prílete na letisko alebo pri pozemnom prekročení štátnych hraníc ČR. Verbálna nóta nahrádza doterajšie čestné vyhlásenie o tranzite cez územie ČR.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34133], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34133], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200330000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], entryClassPK=[4102343], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. 

     

    Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb.

     

    Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200330000000 false odbor [""] ["e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. ["34133"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34133], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], viewCount_sortable=[137], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[137], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. 

     

    Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb.

     

    Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200330000000 false odbor [""] ["e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. ["34133"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34133], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34133], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200330000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200330110100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200330000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34133], modified=[20200330110350], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34133], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4102343], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34133], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34133], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200330000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200330000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34133], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34133], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200330110100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200330000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Nigéria - Opatrenia nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Nigéria - Opatrenia nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], title_sortable=[nigéria - opatrenia nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia covid-19], createDate=[20200330110349], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200330000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34133], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], uid=[15_PORTLET_4102342], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34133], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200330000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34133], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], type=[general], articleId=[4102341], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34133], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200330000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200330000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200330000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34133], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34133], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34133], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní. Nariadenie sa netýka nemocníc a pohybu zdravotníckeho personálu, prevádzok spracovávajúcich potraviny, ich distribúcie, benzínových čerpadiel, výroby a distribúcie elektrickej energie a súkromných bezpečnostných služieb. Občanom Slovenskej republiky, ktorí sa zdržiavajú v Nigérii, odporúčame sledovať dennú aktualizáciu opatrení prostredníctvom miestnych médií. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nachádzajúci sa v Nigérii kontaktovať veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji na telefónnom čísle +234 9092243997, e-mailovej adrese emb.abuja@mzv.sk alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky na čísle +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby využili službu dobrovoľnej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[nigéria - opatrenia nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[nigéria - opatrenia nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200330000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6]}
  • 30.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Nigéria
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Abuji informuje o aktuálnom opatrení nigérijskej vlády na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v krajine, podľa ktorého počínajúc 30. marcom 2020 od 23:00 hod. platí zákaz vychádzania v Abuji, v Lagose a v štáte Ogun po dobu 14 dní.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33769], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200329000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], entryClassPK=[4101799], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.
      

    Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach:

     

    Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. 

     

    Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla.

     

    Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej  pevniny či gréckych ostrovov.
     

    S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní.

     
    Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu),  Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka.
     

    Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). 
     

    Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.).  Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe.

     

    Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. 
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.
     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200329000000 false odbor [""] ["41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. ["33769"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33769], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], viewCount_sortable=[1610], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[1610], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.
      

    Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach:

     

    Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. 

     

    Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla.

     

    Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej  pevniny či gréckych ostrovov.
     

    S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní.

     
    Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu),  Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka.
     

    Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). 
     

    Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.).  Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe.

     

    Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. 
     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.
     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200329000000 false odbor [""] ["41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. ["33769"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33769], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200329000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200329143500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200329000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33769], modified=[20200329143835], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33769], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101799], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33769], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33769], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200329000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200329000000], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33769], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33769], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200329143500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200329000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do Turecka], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do Turecka], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], title_sortable=[celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], createDate=[20200329143832], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200329000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33769], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], uid=[15_PORTLET_4101798], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33769], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], type=[general], articleId=[4101797], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33769], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200329000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200329000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200329000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33769], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33769], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33769], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou. Veľvyslanectvo SR v Ankare informuje, že vláda Tureckej republiky rozhodla o viacerých nasledovných cestovných obmedzeniach: Od 28. marca 2020 došlo k celoplošnému zrušeniu medzinárodných letov z/do Turecka. Letecké spoločnosti budú naďalej prevádzkovať vnútroštátne linky, ale v obmedzenom režime. Všetci cestujúci na vnútroštátnych letoch sú povinní pred odletom predložiť oficiálny cestovný doklad získaný od Rady pre cestovné povolenia. Cestujúci bez „cestovného povolenia“ nebudú môcť vstúpiť na palubu lietadla. Od 18. marca Turecko uzavrelo hranice s Gréckom a Bulharskom. Cestujúcim nie je umožnené vstúpiť do Turecka cez hraničný priechod Pazarkule a Ipsala a cez železničnú hraničnú bránu Uzunkopru z Grécka. Toto opatrenie sa týka aj priechodov Derekoy, Hamzabeyli a Kapikule s Bulharskom. Vstup cez prístavné hraničné priechody do a z krajiny sa tiež zastavil v smere ku, resp. od gréckej pevniny či gréckych ostrovov. S účinnosťou od 19. marca je zakázaný vstup do Turecka pre gréckych a bulharských občanov, ako aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa v týchto krajinách nachádzali počas ostatných 14 dní. Štátni príslušníci Alžírska, Angoly, Azerbajdžanu, Bangládeša, Belgicka, Čadu, Českej republiky, Čiernej Hory, Čínskej ľudovej republiky (vrátane Taiwanu), Dánska, Dominikánskej republiky, Džibutska, Ekvádoru, Egypta, Filipín, Fínska, Francúzska, Guatemaly, Gruzínska, Holandska, Indie, Iránu, Iraku, Írska, Jordánska, Južnej Kórey, Kamerunu, Kanady, Kazachstanu, Kene, Kolumbie, Kuvajtu, Libanonu, Lotyšska, Maďarska, Maroka, Moldavska, Nemecka, Nepálu, Nigérie, Nórska, Maďarska, Mauretánie, Moldavska, Ománu, Panamy, Peru, Pobrežia Slonoviny, Poľska, Portugalska, Rakúska, Rovníkovej Guiney, Severného Macedónska, Saudskej Arábie, Slovinska, Spojených arabských emirátov, Srí Lanky, Sudánu, Španielska, Švajčiarska, Švédska, Rakúska, Talianska, Tuniska, UK, Ukrajiny a Uzbekistanu, vrátane Severného Cypru a Kosova, uznávaných zo strany Turecka, nemajú povolený vstup na územie Turecka. Všetci cestujúci, ktorí počas ostatných 14 dní tranzitovali alebo sa nachádzali v uvedených krajinách, nemajú povolený vstup na územie Turecka (opatrenie sa netýka štátnych príslušníkov Turecka). Turecká vláda taktiež nariadila uzavrieť všetky miesta spoločenského charakteru, vrátane reštaurácií, kaviarní, kín, dočasne pozatvárala školy a univerzity a zrušila osobnú účasť divákov na všetkých športových podujatiach. Od 22. marca nastal zákaz vychádzania pre osoby staršie ako 65 rokov a pre ľudí s chronickými chorobami. Ďalej došlo k výraznému obmedzeniu medzimestskej verejnej dopravy (autobusy, vlaky a pod.). Na cestách, ako aj pred vstupom do vozňa, začali vykonávať kontroly telesnej teploty cestujúcich. V prípade zistených symptómov sa všetci cestujúci vo vozidle, alebo vo vozni budú musieť podriadiť povinnej karanténe. Hotely a ďalšie ubytovacie zariadenia sú povinné získať podrobné informácie o tom, kam ich hostia nedávno cestovali, ako aj údaje o ich budúcich cestovateľských plánoch. Tieto informácie by mohli byť zásadné pri riešení možných budúcich prípadov nakazenia. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ankare: +90 5337600384 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade ciest do Turecka využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, respektíve prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[celoplošné zrušenie medzinárodných letov z/do turecka], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200329000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877]}
  • 29.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Turecko
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje slovenských občanov cestujúcich do Turecka na výskyt ochorenia COVID-19 v krajine, ako aj na opatrenia a obmedzenia spojené s touto chorobou.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32976], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200329000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], entryClassPK=[4101889], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], content=[

    Cestovanie:

    Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.

     

    Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa.

     

    Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami.

     

    Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska.

     

    Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo.

     

    Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).

     

    Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia.

     

    Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény:

    1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike.

     

    2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska

     

    Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. 

     

    Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko

    V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu.
     

    Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. 

     

    Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu:

    Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020.

     

    Občania sa majú zdržovať výlučne doma.

     

    Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre:

    1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť;

    2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky);

    3/ Pomoc iným ľuďom.

     

    • Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať;
    • prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk;
    • podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking);
    • všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom;
    • obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá;
    • vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti.

     

    S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621.

     

    V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861.

     

    Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312.

     

    Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk,

     

     

    K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk

    INFOLINKA: 0800 221 234

    20200329000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32976], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], viewCount_sortable=[2616], ddm/11341/text_ru_RU=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], viewCount=[2616], content_sk_SK=[

    Cestovanie:

    Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti.

     

    Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa.

     

    Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami.

     

    Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska.

     

    Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo.

     

    Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).

     

    Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia.

     

    Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény:

    1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike.

     

    2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska

     

    Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. 

     

    Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko

    V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu.
     

    Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. 

     

    Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu:

    Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020.

     

    Občania sa majú zdržovať výlučne doma.

     

    Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre:

    1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť;

    2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky);

    3/ Pomoc iným ľuďom.

     

    • Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať;
    • prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk;
    • podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking);
    • všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom;
    • obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá;
    • vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti.

     

    S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621.

     

    V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861.

     

    Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312.

     

    Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk,

     

     

    K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk

    INFOLINKA: 0800 221 234

    20200329000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. ["[\"32976\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/text_sk_SK=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32976], ddm/11341/text_tr_TR=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/text_ko_KR=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200329000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/anotacia_en_US=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200326152300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200329000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32976], modified=[20200329205537], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32976], ddm/11341/text_pl_PL=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101889], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32976], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200329000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200329000000], ddm/11341/text_be_BY=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32976], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/text_en_US=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32976], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200326152300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200329000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc a cestovanie na území krajiny], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc a cestovanie na území krajiny], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/text_fr_FR=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], title_sortable=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc a cestovanie na území krajiny], createDate=[20200329205536], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200329000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32976], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], uid=[15_PORTLET_4101908], ddm/11341/text_hu_HU=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200329000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32976], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], type=[general], articleId=[4101887], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200329000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200329000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200329000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200329000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32976], ddm/11341/text_sl_SL=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32976], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/text_it_IT=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Cestovanie: Komerčná doprava: Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania. Vzhľadom na výraznú redukciu leteckých liniek jednotlivými leteckými spoločnosťami, ktoré ešte v súčasnosti prilietajú do Viedne, odporúčame občanom sledovať si informácie svojej leteckej spoločnosti. Letisko Schwechat: Občanom Slovenskej republiky v zmysle nariadenia vlády Rakúskej republiky odporúčame po prílete na Letisko Schwechat bezodkladné opustenie územia Rakúskej republiky. V prípade zotrvania v Rakúskej republike platí na území Rakúska povinná 14 dňová karanténa. Vlaky a autobusy v rámci Rakúska premávajú bez obmedzení. ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom, Švajčiarskom, Lichtenštajnskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Individuálna doprava: Na hraničných priechodoch s Rakúskom pracujú zdravotné hliadky, ktoré vykonávajú zdravotné kontroly posádok vozidiel smerujúcich z Talianska, Francúzska, Lichtenštajnska, Švajčiarska, Maďarska, Slovinska a Nemecka do Rakúska. Na vstup do Rakúska z týchto krajín je potrebné mať so sebou max 4 dni staré potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Z povinnosti je vyňatá nákladná doprava a tranzit. Opatrenie sa netýka príchodu z Českej republiky a Slovenska. Prejazd rakúskym územím je povolený za podmienky, že sa občan Európskej únie zaviaže, že z trasy neodbočí a pôjde bez zbytočných zastavení rovno do svojej domovskej krajiny. Na hraničnom priechode musia občania vypísať tlačivo, ktoré im poskytne rakúska polícia obsahujúce osobné údaje a prehlásenie, že sa na území Rakúska nikde nezastavia. Rakúska polícia kontroluje aj stav palivovej nádrže, vyžaduje sa plne doplnené palivo. Občanom SR sa odporúča pri návrate do vlasti využiť služby rakúskej železničnej vnútroštátnej dopravy (ÖBB) - rýchlikové spojenie z rôznych rakúskych destinácii do obce Schwechat. Odtiaľ rakúskym autobusom, vlakom, príp. rakúskou taxi-službou do obcí Kittsee, Berg alebo Wolfstahl. Následne presun taxi-službou alebo peší presun na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Na slovenskom hraničnom priechode odporúčame mať vopred dohodnutú individuálnu prepravu. Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (+421 2 4341 1190 alebo +421 2 4859 3312) môže zabezpečiť odvoz väčšej skupiny od hraníc, ale v takomto prípade musia všetci nastúpiť do karanténneho zariadenia. Výnimky pri dochádzaní za prácou cez hranicu a z povinnosti 14 dňovej domácej karantény: 1. Za prácou môžu cestovať občania SR s trvalým alebo prechodným pobytom v prihraničných oblastiach Rakúska (vo vzdialenosti 30 km od SR hraníc), ktorí majú pracovný vzťah v Slovenskej republike. 2. Občania SR, ktorí majú trvalý alebo prechodný pobyt v Slovenskej republike a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah v oblasti zdravotníctva alebo ošetrovateľstva (to neznamená opatrovateľskú prácu) a vykonávajú prácu v prihraničných oblastiach Slovenskej republiky, teda na území Rakúska. Upozorňujeme, že občania Slovenskej republiky dochádzajúci za prácou (kdekoľvek) do Rakúska nepotrebujú mať so sebou potvrdenie o negatívnom výsledku testu na nový koronavírus. Pri návrate do SR však majú povinnosť nastúpiť do 14 dňovej domácej karantény. Dôležité upozornenie pre regióny Tirolsko/Vorarlbersko V rámci opatrení na boj proti COVID-19 vydala od 17. marca okresná správa Landeck (Tirolsko) pre obce v údolí Paznauntals a pre St. Anton am Arlberg, ako aj okresná správa Imst (Tirolsko) pre Sölden a okresná správa Bludenz (Vorarlberg) pre Lech a Klösterle prísne karanténne predpisy, ktoré prísne obmedzujú možnosti vstupu a výstupu. Od 28. marca vláda Rakúska upravila možnosť odchodu zahraničných hostí z týchto oblastí, na ktoré platí karanténa predbežne do 13. apríla. Odchod skupinovej repatriácie ako aj individuálnych ciest občanov SR, resp. občanov s pobytom na Slovensku musí vopred schváliť Ministerstvo zahraničných vecí Rakúska prostredníctvom Zastupiteľského úradu SR vo Viedni. Počas cesty najkratšou možnou trasou treba udržovať minimálnu vzdialenosť 1 metra od ostatných ľudí a upozorňujeme, že - na základe opatrenia vlády Rakúska - osoby, pre ktoré platí rozhodnutie o odlúčení podľa ods. 7 epidemického zákona, ako aj osoby, ktoré majú príznaky COVID-19, nemôžu opustiť región. Opatrenia zavedené rakúskou vládou v boji proti novému koronavírusu: Pre celé Rakúsko platia striktné obmedzenia vychádzania z domu do 13. apríla 2020. Občania sa majú zdržovať výlučne doma. Opustenie domovov sa považuje za odôvodnené pre: 1/ Cestu do práce, ktorá je nevyhnutná a nemožno ju odložiť; 2/ Obstarávanie nevyhnutných vecí (napríklad potraviny, lieky); 3/ Pomoc iným ľuďom. Zakázané sú zhromaždenia (viac ako 5 osôb) na verejnom priestore; zákaz bude polícia kontrolovať, sankcionovať a v prípade potreby aj silou vynucovať; prípadný pohyb v prírode je povolený len v rámci rodiny, respektíve ľudí, ktorí spolu bývajú v jednom byte. Zatvorené sú verejné priestory, vrátane ihrísk; podnikatelia boli vyzvaní umožniť všetkým zamestnancom prácu na diaľku (teleworking); všetky reštaurácie, bary a kaviarne sú zatvorené. Fungovať štandardne budú donáškové služby s jedlom; obchody sú zatvorené s výnimkou potravín, lekární, bánk, drogérií, pôšt a obchodov pre zvieratá; vo všetkých nemocniciach na území Rakúska platí zákaz návštev s výnimkou návštev detí a paliatívnej starostlivosti. S cieľom korektného informovania a nešírenia dezinformácii je v Rakúsku k dispozícii linka: 0800 555 621. V prípade, že sa nachádzate v Rakúsku a máte príznaky a súčasne ste boli v posledných 2 týždňoch v rizikových oblastiach volajte na číslo: 1450 alebo +43 1 1450. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach: +43 1 3189055200 a +43 664 3401861. Odporúčame tým, čo nechcú ohroziť rodiny, blízkych a spoluobčanov a predpokladajú vysoké riziko nákazy (po pobyte v rizikovom regióne), aby absolvovali 14 dňovú karanténu v niektorom štátom určenom zariadení. Pre viac informácií treba kontaktovať Centrálne monitorovacie a riadiace stredisko Ministerstva vnútra Slovenskej republiky - telefónne čísla: +421243411190 alebo +421248593312. Viac informácií nájde verejnosť aj na webovej stránke: www.korona.gov.sk, K dispozícii sú infolinka a e-mailová adresa, kde im odborníci odpovedajú na otázky: novykoronavirus@uvzsr.sk INFOLINKA: 0800 221 234], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc a cestovanie na území krajiny], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc a cestovanie na území krajiny], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200329000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224]}
  • 29.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rakúsko
    Do odvolania sú prerušené letecké, vlakové a autobusové spojenia s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Švajčiarskom, Francúzskom. Zároveň do Rakúska neprilietajú lietadlá z Veľkej Británie, Holandska, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letecké spoločnosti Austrian Airlines, Laudamotion a Wizzair zrušili všetky svoje komerčné letecké linky až do odvolania.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], entryClassPK=[4101690], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], content=[

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie.

     

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný  Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     

    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod

     

    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], viewCount_sortable=[3945], ddm/11341/text_ru_RU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], viewCount=[3945], content_sk_SK=[

    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie.

     

    Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný  Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
     

    Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod

     

    Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR.

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5\",\"ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a\",\"28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce\",\"d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3\",\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\",\"eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a\",\"4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b\",\"6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6\",\"a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008\",\"bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31\",\"fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a\",\"5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9\",\"45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a\",\"aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. ["[\"33353\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_sk_SK=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_ko_KR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328183800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200329101245], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/text_pl_PL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101690], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/text_en_US=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328183800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], createDate=[20200329101244], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4101772], ddm/11341/text_hu_HU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], type=[general], articleId=[4101688], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/text_sl_SL=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/text_it_IT=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenských občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou. Pristavenie autobusov bude zabezpečené od 30. marca 2020 denne o 11.00 a 23.00 hod Občania SR v čase medzi príletom a odchodom autobusu by mali mať umožnený pohyb v priestoroch letiska s rúškom, ktoré musia mať aj počas celého tranzitu cez ČR. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[od 30. marca 2020 sa výrazne sprísňuje tranzit z letiska v. havla v prahe na slovenské územie], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 12f88c8f-b0a9-41c4-b6df-bfec73d566e5, ee3eb95e-3d29-4c87-b5b4-3ac8a0cae470, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 4cc1af80-6873-4829-8ec3-8d348545ad6a, 28e4b4fe-2d32-4293-b8d7-4050ebfe46ce, d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3, a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee, eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a, 4817f545-5d86-4334-8bee-cf83d2ba485b, 6d8f171f-7af7-4a5a-8ac7-ccb973d924a6, a0671643-c28e-4e04-87a0-2e1e19174008, bb57bbd5-3a36-4538-bff4-6999aadedb31, fcb8b099-8c36-46fc-8174-5b090c8ac79a, 5cd0bcea-bae4-47aa-bed6-630c9760bbd9, 45a9d462-1a64-4b86-9902-14ba7dc48d3a, aafe3821-b19b-40fd-9ecd-2bbf59915d2f, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, c21d4d1a-e5a3-43cc-ad18-92b31c918740, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
    Od 30. marca 2020 od 00:00 hod. sa výrazne sprísňuje tranzit pre občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na slovenské územie. Individuálne prílety slovenskýcj občanov síce budú naďalej možné na základe notifikácií prostredníctvom verbálnych nót, avšak tranzit individuálne prilietajúcich občanov SR z Letiska V. Havla v Prahe na územie SR bude organizovaný MZVEZ SR – autobusmi, nakoľko nie je možnosť ďalej pokračovať individuálnou prepravou.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33132], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], entryClassPK=[4101517], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.

     

    Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk:

    - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby,
    - národnosť,
    - dátum narodenia,
    - číslo dokladu,
    - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur).

     

    Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie.

     

    Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi.


    NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA.

    Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33132], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], viewCount_sortable=[4590], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], viewCount=[4590], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.

     

    Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk:

    - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby,
    - národnosť,
    - dátum narodenia,
    - číslo dokladu,
    - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur).

     

    Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie.

     

    Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi.


    NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA.

    Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.
    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

     

    Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: 

    Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf)

    Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf)

     

    docx Repatriácia - čestné vyhlásenie  (docx; 14.35 KB)

     

    docx Ochrana osobných údajov  (docx; 14.31 KB)

     

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33132], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328154000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33132], modified=[20200328161349], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33132], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101517], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33132], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33132], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33132], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33132], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328154000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Španielsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.4], folderId=[1727121], title=[Španielsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], title_sortable=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], createDate=[20200328161349], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33132], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], uid=[15_PORTLET_4101575], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33132], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], type=[general], articleId=[4101515], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33132], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33132], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16.30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur. Prosíme, aby ste potvrdili svoj záväzný záujem o miesto v lietadle zaslaním údajov na adresu: emb.madrid@mzv.sk: - meno a priezvisko každej prepravovanej osoby, - národnosť, - dátum narodenia, - číslo dokladu, - dátum vydania dokladu, telefonický kontakt a miesto odletu (Gran Canaria alebo Tenerife Sur). Tí, ktorí ste nás už v predchádzajúcich dňoch kontaktovali na emailovej adrese emb.madrid@mzv.sk vyčkajte na náš email, v ktorom Vám v krátkom čase zašleme detailné informácie. Tí, ktorí ste nás na vyššie uvedenej emailovej adrese doteraz nikdy nekontaktovali a máte záujem o repatriáciu do SR, pošlite nám mail s požadovanými osobnými a kontaktnými údajmi. NÁKLADY SPOJENÉ S NÁVRATOM DO SR HRADIA REPATRIOVANÍ OBČANIA. Podrobnejšie informácie všetkým prihláseným pošleme v krátkom čase. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa. Platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR: Zmena a doplnenie opatrenia ÚVZ SR pri ohrození verejného zdravia zo dňa 16.03.2020 (pdf) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky o nariadení karanténnych opatrení pri ohrození verejného zdravia (pdf) Repatriácia - čestné vyhlásenie (docx; 14.35 KB) Ochrana osobných údajov (docx; 14.31 KB) ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[španielsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407]}
  • 28.03.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Repatriácia | Španielsko
    Veľvyslanectvo SR v Madride informuje uviaznutých občanov na Kanárskych ostrovoch o repatriačných letoch na Slovensko, zabezpečených vládou SR, ktoré sa uskutočnia v utorok, 31. marca 2020 o 16:30 hod z letísk Gran Canaria a Tenerife Sur.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34068], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34068], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200328000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], entryClassPK=[4101502], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.

     

    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk.
     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.

     

    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.

     

    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. ["[\"34068\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34068], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], viewCount_sortable=[6462], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], viewCount=[6462], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.

     

    Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk.
     

    Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii.

     

    Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre.

     

    Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19.

     

    Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.

    20200328000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. ["[\"34068\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34068], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34068], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200328000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200328152500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200328000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34068], modified=[20200328160522], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34068], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4101502], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34068], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34068], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200328000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200328000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34068], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34068], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200328152500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200328000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468, 4090210], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov, repatriácia], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Írsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Írsko - repatriácia slovenských občanov do Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], title_sortable=[írsko - repatriácia slovenských občanov do slovenskej republiky], createDate=[20200328160522], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200328000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34068], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], uid=[15_PORTLET_4101548], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umiestnení na nevyhnutnú dobu do izolácie v niektorom zo štátnych zariadení Ministerstva vnútra SR a podrobení testovaniu na prítomnosť ochorenia COVID-19. Pri negatívnom výsledku bude následne možná domáca 14-dňová karanténa.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34068], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200328000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34068], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], type=[general], articleId=[4101500], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34068], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200328000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200328000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200328000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200328000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34068], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dubline informuje o repatriačnom lete vládneho špeciálu SR z Dublinu do Bratislavy 30. marca 2020 ráno. Prosíme o potvrdenie záujmu o let, najneskôr do nedele 29. marca 2020 do 9:00 hod. GMT na adrese cons.dublin@mzv.sk. Náklady spojené s návratom do SR si budú hradiť repatriovaní občania. O cene letenky budeme záujemcov informovať v mailovej komunikácii. Pri repatriácii nesmie občan vykazovať symptómy nákazy. Je potrebné dodržiavať sanitárne opatrenia, chrániť seba aj ďalších spolucestujúcich rúškami, respirátormi, prekrytím tváre. Keďže pôjde o skupinovú repatriáciu, na základe rozhodnutia Krízového štábu SR, budú občania po návrate do SR umies