Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32572], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32572], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200527000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], entryClassPK=[4175705], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], content=[

    Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.

     

    Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené.

     

    Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty.

     

    Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny.

     

    Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok.

     

    Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit.

     

    20200527000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. ["32572"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32572], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.

     

    Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené.

     

    Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty.

     

    Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny.

     

    Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok.

     

    Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit.

     

    20200527000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. ["32572"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/text_sk_SK=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32572], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32572], ddm/11341/text_tr_TR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/text_ko_KR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200527000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200527104000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200527000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32572], modified=[20200527104154], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32572], ddm/11341/text_pl_PL=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4175705], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32572], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32572], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200527000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200527000000], ddm/11341/text_be_BY=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32572], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/text_en_US=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32572], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200527104000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200527000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Fínsko - aktuálne opatrenia týkajúce sa cestovania], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Fínsko - aktuálne opatrenia týkajúce sa cestovania], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_fr_FR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], title_sortable=[fínsko - aktuálne opatrenia týkajúce sa cestovania], createDate=[20200527104154], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200527000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32572], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], uid=[15_PORTLET_4175704], ddm/11341/text_hu_HU=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32572], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32572], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], type=[general], articleId=[4175703], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32572], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200527000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200527000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32572], ddm/11341/text_sl_SL=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32572], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32572], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/text_it_IT=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok. Individuálne súkromné cesty, napr. za účelom dovolenky, rekreácie a pod., naďalej nebudú povolené. Vláda rozhodla, že dočasné kontroly na fínskych hraniciach budú prebiehať až do 14. júna 2020, pričom bude kontrolovaný najmä účel cesty. Cestujúci, ktorí pricestujú do Fínska, by mali naďalej počas 14 dní dodržiavať karanténne podmienky, sebaizoláciu – s výnimkami, ako je cesta do/z práce, prípadne iné nevyhnutné presuny. Pre medzinárodné lety naďalej zostávajú otvorené len letiská Helsinki-Vantaa a Turku. Letový plán Finnair z Helsínk od 1.4.2020 do 30.6.2020. Pozn.: Na palubách lietadiel Finnair je od 12. mája 2020 povinné nosenie rúšok. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Fínskom a Estónskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu v Estónsku, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[fínsko - aktuálne opatrenia týkajúce sa cestovania], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[fínsko - aktuálne opatrenia týkajúce sa cestovania], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
  • 27.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Fínsko
    Od 14. mája 2020 je povolené cestovanie za prácou a budú umožnené ďalšie nevyhnutné cesty v rámci schengenského priestoru, avšak za striktných podmienok.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34575], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34575], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200527000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], entryClassPK=[4175658], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], content=[

    Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.

     

    Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19.

     

    Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám.

     

    Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit.

     

    Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska).

     

    Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.

    20200527000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. ["34575"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34575], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.

     

    Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19.

     

    Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám.

     

    Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit.

     

    Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska).

     

    Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.

    20200527000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. ["34575"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/text_sk_SK=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34575], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34575], ddm/11341/text_tr_TR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/text_ko_KR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200527000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200527103800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200527000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34575], modified=[20200527104020], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34575], ddm/11341/text_pl_PL=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4175658], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34575], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34575], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200527000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200527000000], ddm/11341/text_be_BY=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34575], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/text_en_US=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34575], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200527103800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200527000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Estónsko - ukončenie mimoriadneho stavu, aktuálne obmedzenia v cestovaní], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Estónsko - ukončenie mimoriadneho stavu, aktuálne obmedzenia v cestovaní], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_fr_FR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], title_sortable=[estónsko - ukončenie mimoriadneho stavu, aktuálne obmedzenia v cestovaní], createDate=[20200527104019], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200527000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34575], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], uid=[15_PORTLET_4175657], ddm/11341/text_hu_HU=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34575], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34575], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], type=[general], articleId=[4175656], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34575], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200527000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200527000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34575], ddm/11341/text_sl_SL=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34575], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34575], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/text_it_IT=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania. Cudzincom, ktorí nemajú trvalý pobyt v Estónsku, prípadne rodinných príslušníkov žijúcich v Estónsku, bude umožnený vstup do Estónska, len keď dôveryhodne dokážu, že majú možnosť návratu do domovskej krajiny (tranzit) a nebudú mať príznaky ochorenia COVID-19. Cestujúca verejnosť sa pri vstupe do krajiny musí podrobiť hygienickým kontrolám. Od 14. mája 2020 sa postupne začala obnovovať doprava trajektami medzi Estónskom a Fínskom. Vzhľadom na obmedzenie kapacity trajektov z hygienických dôvodov je potrebné rátať s obmedzeniami, zdržaniami. Cudzinci, resp. osoby bez trvalého pobytu, nemôžu prekračovať estónske hranice na pravidelnej báze, umožnený je však tranzit. Letecké spojenie s Estónskom je výrazne obmedzené, no malo by sa postupne obnovovať (harmonogram letov tallinnského letiska). Aktuálne je možné využívať letecké spojenie z Tallinnu do Frankfurtu, občanom Slovenskej repubiky neodporúčame tranzitovať cez medzinárodné letisko Belavia v Minsku.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[estónsko - ukončenie mimoriadneho stavu, aktuálne obmedzenia v cestovaní], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[estónsko - ukončenie mimoriadneho stavu, aktuálne obmedzenia v cestovaní], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
  • 27.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Estónsko
    Vláda 18. mája 2020 rozhodla o ukončení mimoriadneho stavu, no v platnosti zostávajú obmedzenia týkajúce sa cestovania.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200527000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], entryClassPK=[4175720], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], content=[

    Na území Maďarska  ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. 

    Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

    Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020.

     

    Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. 

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.

     

     

    Upozornenie

    Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:

     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky.

     

     

    Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky 

    V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR  sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020

     

    Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné:

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná / autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. 

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešt

     

     

    Upozornenie - prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti:

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020  platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.

    V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.

    Občanov SR  informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti  od polnoci 2. apríla 2020  nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. 

     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

     

    Tranzit Maďarskom (návrat do SR)

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.

     

    Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi.  

     

    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom

    Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:

     

    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie 
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby. 

     

    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.

     

    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. 

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

    Kontakty na maďarskú políciu

    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu

     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. 

     

    Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  

     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa).

    Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.

     

    Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín.

     

    Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. 

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  

    • M15 Čuňovo - Rajka 
    • Milhost - Tornyosnémeti 
    • Šahy – Parassapuszta

     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája  2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. 
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020  aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT
    • Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020  aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     
    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa   mapky.
     
    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

     
    20200527000000 false odbor [""] ["dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Na území Maďarska  ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. 

    Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt.

     

    Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020.

     

    Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. 

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.

     

     

    Upozornenie

    Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:

     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky.

     

     

    Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky 

    V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR  sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020

     

    Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné:

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná / autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. 

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska.

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešt

     

     

    Upozornenie - prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti:

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020  platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.

    V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.

    Občanov SR  informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti  od polnoci 2. apríla 2020  nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. 

     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

     

    Tranzit Maďarskom (návrat do SR)

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.

     

    Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi.  

     

    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom

    Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:

     

    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie 
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby. 

     

    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.

     

    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. 

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

    Kontakty na maďarskú políciu

    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu

     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. 

     

    Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  

     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa).

    Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.

     

    Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín.

     

    Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. 

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  

    • M15 Čuňovo - Rajka 
    • Milhost - Tornyosnémeti 
    • Šahy – Parassapuszta

     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája  2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. 
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020  aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT
    • Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020  aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT

     

    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     
    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa   mapky.
     
    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

     
    20200527000000 false odbor [""] ["dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/text_sk_SK=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/text_ko_KR=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200527000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200527103200], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200527000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200527105634], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4175720], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200527000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200527000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], displayDate=[20200527103200], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200527000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], createDate=[20200527105631], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200527000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200527000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4175719], ddm/11341/text_hu_HU=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], type=[general], articleId=[4175718], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200527000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200527000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200527000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Na území Maďarska ale naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Do Maďarska môžu vstúpiť len štátni príslušníci Maďarska a občania EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Výnimka pre občanov Slovenskej republiky a Maďarska Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája. 2020. Podľa opatrenia Úradu verejného zdratovníctva č. OLP/4363/2020 z 26. 5. 2020 platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Upozornenie Výnimka sa nevzťahuje na odlet/prílet z medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti a cestné tranzity zo Slovenskej republiky do bálkánskych krajín Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Odporúčame pravidelne sledovať FB profil Polície Slovenskej republiky. Hraničné prechody za účelom návratu do Slovenskej republiky V platnosti je Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4363/2020 zo dňa 26. mája 2020, ktoré mení a dopĺňa Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR sp.zn. OLP/4311/2020 z 22. mája 2020 Za týmto účelom (izolácia v zariadeniach určených štátom) sú určené hraničné priechody SR pre možné návraty občanov SR z Maďarska v kontexte pandémie COVID-19 nasledovné: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná / autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke - tzn. iba odlet z Maďarska. Odporúčame sledovať rýchlo meniacu sa situáciu na webovej stránke medzinárodného letisku F. Liszta v Budapešti Upozornenie - prílet na medzinárodné letisko v Budapešti: V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. 3. 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V zmysle vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občanov SR informujeme, že Veľvyslanectvo SR v Budapešti od polnoci 2. apríla 2020 nerealizuje individuálne repatriácie z medzinárodného letiska Franza Liszta v Budapešti. Realizuje iba skupinové repatriácie organizované repatriačnými letmi členských krajín EÚ. Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Severného Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom inteligentného dotazníka Podrobnejšie informácie a formulár na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo SR v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30. apríla 2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Od 21. mája 2020 platí opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR - neplatí povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu sa po novom nebudú týkať ani osôb s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktorí vycestujú do Maďarska a iných krajín s tým, že je potrebné sa na územie SR vrátiť do 24 hodín. Pred odchodom zo SR bude potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06:00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5 MT. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Štúrovo - Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3, 5 MT Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5MT, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 27.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Maďarsko
    Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200527000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], entryClassPK=[4175483], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], content=[

    Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. 

     

    Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke

     

    korona.gov.sk/ekarantena/

     

    Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode.

     

    docx Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR  (docx; 17.26 KB)

     

    docx Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie  (docx; 27.71 KB)

     

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári:

     

    navraty.mzv.sk
     

    Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

     

    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,

    • tehotné ženy,

    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia,

    • osoby nad 75 rokov,

     

    a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky.

     

     

    Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale  môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky.

     

     

    Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti;

      

     

    Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

     

     

    Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19.

     

     

    Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

     

    Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka:

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole;

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka:

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, 

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.

     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny.

     

    20200527000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec","bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db","a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74","f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0","62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c","52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694","0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99","6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1","06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd","3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0","e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6","8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c","41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877","3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d","70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f","fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948","e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143","250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06","429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e","3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3","c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca","4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34","09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2","98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b","f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa","4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38","4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c","5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425","c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859","6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe","3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414","2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e","b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe","736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db","a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a","3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31","1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91","d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff","7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7","9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e","14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab","d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407","071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4","87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c","98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299","6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80","17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c","b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc","4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6","e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d","1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05","9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11","eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da","54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc","c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b","c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409","d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f","8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef","5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3","38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464","87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b","006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68","1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215","5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3","50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c","4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828","e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d","7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de","eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f","c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652","4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224","26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6","566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. null {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. 

     

    Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke

     

    korona.gov.sk/ekarantena/

     

    Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode.

     

    docx Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR  (docx; 17.26 KB)

     

    docx Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie  (docx; 27.71 KB)

     

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári:

     

    navraty.mzv.sk
     

    Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

     

    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,

    • tehotné ženy,

    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia,

    • osoby nad 75 rokov,

     

    a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky.

     

     

    Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale  môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky.

     

     

    Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti;

      

     

    Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

     

     

    Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19.

     

     

    Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

     

    Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka:

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole;

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka:

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, 

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.

     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny.

     

    20200527000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec","bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db","a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74","f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0","62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c","52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694","0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99","6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1","06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd","3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0","e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6","8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c","41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877","3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d","70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f","fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948","e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143","250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06","429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e","3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3","c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca","4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34","09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2","98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b","f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa","4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38","4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c","5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425","c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859","6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe","3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414","2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e","b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe","736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db","a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a","3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31","1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91","d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff","7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7","9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e","14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab","d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407","071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4","87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c","98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299","6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80","17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c","b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc","4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6","e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d","1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05","9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11","eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da","54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc","c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b","c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409","d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f","8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef","5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3","38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464","87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b","006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68","1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215","5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3","50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c","4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828","e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d","7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de","eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f","c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652","4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224","26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6","566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. null {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/text_sk_SK=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/text_tr_TR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/text_ko_KR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200527000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/anotacia_en_US=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200527095400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200527000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200527095950], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4175483], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200527000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200527000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200527000000], ddm/11341/text_be_BY=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], displayDate=[20200527095400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200527000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Karanténa, výnimky a cestovanie do 48 hodín], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Karanténa, výnimky a cestovanie do 48 hodín], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[karanténa, výnimky a cestovanie do 48 hodín], createDate=[20200527095950], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200527000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200527000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200527000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4175482], ddm/11341/text_hu_HU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], type=[general], articleId=[4175481], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200527000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200527000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200527000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/text_it_IT=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v vregistračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia v štátom určenom zariadení je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4363/2020 - 26.05.2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Českej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Českej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, alebo medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole, osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[karanténa, výnimky a cestovanie do 48 hodín], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[karanténa, výnimky a cestovanie do 48 hodín], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 27.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV
    Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34380], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34380], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200527000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], entryClassPK=[4175116], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], content=[

    Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára.


    V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. 

     

    Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb.

     

    Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice.

     

    Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety.

    Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020.

    Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020.

     

    Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi.

     

    Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu.

     

    Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy.

     

    Aktuálne fungujú medzinárodné letiská:

    • São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. 

     

    • Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020.

     

    • Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) 

     

    Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy:

    www.anac.gov.br/coronavirus

    www.anac.gov.br/en

    20200527000000 false odbor [""] ["c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca"] Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins) ["34380"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34380], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára.


    V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. 

     

    Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb.

     

    Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice.

     

    Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety.

    Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020.

    Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020.

     

    Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi.

     

    Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu.

     

    Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy.

     

    Aktuálne fungujú medzinárodné letiská:

    • São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. 

     

    • Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020.

     

    • Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) 

     

    Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy:

    www.anac.gov.br/coronavirus

    www.anac.gov.br/en

    20200527000000 false odbor [""] ["c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca"] Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins) ["34380"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/text_sk_SK=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34380], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34380], ddm/11341/text_tr_TR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/text_ko_KR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200527000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/anotacia_en_US=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200527074900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200527000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34380], modified=[20200527075810], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34380], ddm/11341/text_pl_PL=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4175116], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34380], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34380], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200527000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200527000000], ddm/11341/text_be_BY=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34380], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/text_en_US=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34380], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200527074900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200527000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Brazília - opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Brazília - opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/text_fr_FR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], title_sortable=[brazília - opatrenia proti šíreniu covid-19], createDate=[20200527075808], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200527000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34380], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], uid=[15_PORTLET_4175115], ddm/11341/text_hu_HU=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34380], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200527000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34380], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], type=[general], articleId=[4175114], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34380], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200527000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200527000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200527000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34380], ddm/11341/text_sl_SL=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34380], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34380], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/text_it_IT=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins). Za tejto situácie je obmedzené cestovanie a obyvateľstvo môže opustiť svoje domovy len na nákup potravín, liekov, čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a nevyhnutnej návštevy lekára. V hlavnom meste Brazília sa začalo postupné obnovovanie pracovných a komerčných aktivít, za podmienok dodržiavania ochranných a dištančných opatrení. Od 27. mája 2020 sa otvárajú nákupné centrá. Vyučovanie na všetkých verejných a súkromných školách (základné, stredné a vysoké) je pozastavené do 31. mája 2020. Naďalej platí zákaz konania všetkých oficiálnych a verejných podujatí, je obmedzené fungovanie reštauračných zariadení a platia odporúčania pre staršie osoby a deti, aby sa vyhýbali priestorom, kde sa nachádza väčší počet osôb. Na verejných priestoroch je povinné nosiť rúško a v prostriedkoch hromadnej dopravy aj rukavice. Medzinárodné lety do hl. mesta Brazília sú naďalej zrušené a obmedzené sú tiež všetky vnútroštátne lety. Guvernér federálneho štátu São Paulo predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Guvernér federálneho štátu Rio de Janeiro predĺžil karanténu v hlavnom meste do 31. mája 2020. Brazília má dočasne uzavreté pozemné hranice so všetkými susednými štátmi. Do 30. júna 2020 platí dočasne zákaz vstupu cudzincov do Brazílie, s výnimkou tých, ktorí majú povolený pobyt v krajine a tranzitu cestujúcich cudzincov za podmienok, že neopustia tranzitný priestor a preukážu sa letenkou na návrat do krajiny svojho pobytu. Brazília dočasne pozastavila väčšinu letov do/z Európy. Aktuálne fungujú medzinárodné letiská: São Paulo - letecké spoločnosti Lufthansa, Air France, KLM, Latam a TAP (lety cca 2x - 3x do týždňa) do 3. júla 2020. Rio de Janeiro - letecká spoločnosť Air France (lety cca 2x do týždňa) do 3. júla 2020. Viracopos - Campinas - letecká spoločnosť Azul (let 1 x týždenne) Informácie o COVID-19 pre pasažierov leteckej dopravy: www.anac.gov.br/coronavirus www.anac.gov.br/en], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[brazília - opatrenia proti šíreniu covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[brazília - opatrenia proti šíreniu covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200527000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca]}
  • 27.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Brazília
    Mnohé brazílske federálne štáty a mestá informujú o pokračovaní nárastu ochorení a úmrtí na COVID-19 a na základe aktuálnej situácie 9 federálnych štátov vyhlásilo stav mimoriadnej situácie a obmedzenie pohybu osôb (Amapá, Bahia, Ceará, Maranhão, Paraná, Rio Grande do Norte, Rondônia, Santa Catarina, Tocantins)
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4174859], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4174859], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4174859], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200526000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], portletId=[15], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200526175900], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200526000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4174859], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200526000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4174859], entryClassPK=[4174917], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov], content=[

     

    Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka.

     

    Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19.

     

    Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.

    20200526000000 false odbor ["[\"4174859\"]"] ["null"] ["null"] null null false home null ], assetCategoryIds=[22153], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[84], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov], ddm/11341/text_ru_RU=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ratings=[0.0], viewCount=[84], content_sk_SK=[

     

    Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka.

     

    Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19.

     

    Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.

    20200526000000 false odbor ["[\"4174859\"]"] ["null"] ["null"] null null false home null ], title_sk_SK=[Štátna tajomníčka I. Brocková diskutovala so zástupkyňou administrátora USAID B. Glick o spoločných rozvojových projektoch], ddm/11341/text_sk_SK=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[4141279], version=[1.0], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4174859], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Štátna tajomníčka I. Brocková diskutovala so zástupkyňou administrátora USAID B. Glick o spoločných rozvojových projektoch], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/text_de_DE=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/text_fr_FR=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], createDate=[20200526180113], title_sortable=[štátna tajomníčka i. brocková diskutovala so zástupkyňou administrátora usaid b. glick o spoločných rozvojových projektoch], ddm/11341/text_tr_TR=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4174859], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200526000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4174859], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], uid=[15_PORTLET_4174916], ddm/11341/text_hu_HU=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4174859], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200526000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], type=[general], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], articleId=[4174915], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4174859], priority=[0.0], userId=[3047729], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200526000000], userName=[pavol matejka], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200526175900], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200526000000], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200526000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4174859], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200526000000], modified=[20200526182143], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4174859], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4174859], ddm/11341/text_sl_SL=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/text_pl_PL=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4174859], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4174859], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4174917], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200526000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/text_zh_CN=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200526000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[štátna tajomníčka i. brocková diskutovala so zástupkyňou administrátora usaid b. glick o spoločných rozvojových projektoch], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4174859], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4174859], treePath=[30303, 3984115, 4141279], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], localized_title_sk_SK=[štátna tajomníčka i. brocková diskutovala so zástupkyňou administrátora usaid b. glick o spoločných rozvojových projektoch], ddm/11341/text_be_BY=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4174859], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/text_en_US=[ Štátna tajomníčka Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) absolvovala telefonický rozhovor so zástupkyňou administrátora Agentúry USA pre medzinárodný rozvoj (USAID) Bonnie Glick. Hlavnou témou bola spolupráca v oblasti rozvojovej spolupráce a možnosti jej ďalšieho prehĺbenia. „Oceňujem dynamiku našej spolupráce v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva, zhmotnenú do podoby dvoch konkrétnych projektov v Moldavsku a Severnom Macedónsku,“ uviedla štátna tajomníčka. Partnerky sa zhodli na tom, že dobrou bázou pre ďalšiu spoluprácu vo forme spoločných projektov je trojročné Memorandum porozumenia, podpísané v roku 2018 medzi rezortom diplomacie a USAID. Štátna tajomníčka I. Brocková ocenila pomoc USAID v celosvetovom boji proti novému koronavírusu a informovala o aktivitách Slovenska zameraných na pomoc partnerským krajinám. Zároveň sa spoločne dohodli na identifikovaní možných spoločných aktivít v regióne Západného Balkánu a Východného partnerstva v súvislosti s bojom proti vírusu COVID-19. Štátna tajomníčka sa zaujímala aj o novoprijatú digitálnu stratégiu USAID zameranú na posilnenie hospodárskeho rastu krajín prostredníctvom využitia digitálnych technológií v humanitárnej a rozvojovej spolupráci. „Pandémia nového koronavírusu bezprecedentne urýchľuje digitalizáciu v spoločnosti, čoho dôkazom je vývoj rôznych aplikácií na potlačenie šírenia vírusu,“ uviedla I. Brocková. Obe strany súhlasili s tým, že informačné technológie budú zastávať čoraz prominentnejšie miesto aj v aktivitách rozvojovej spolupráce.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • ikonka gallerie
    26.05.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], localized_title_fr_FR=[nos suggestions culturelles chez vous - newsletter n. 6], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200526000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], entryClassPK=[4174834], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4174599], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], content=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma. 20200526000000 false odbor ["[\"4174599\"]"] ["[\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\"]"] Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[74], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_ru_RU=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], viewCount=[74], content_sk_SK=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma. 20200526000000 false odbor ["[\"4174599\"]"] ["[\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\"]"] Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_sk_SK=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_tr_TR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_ko_KR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200526000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4174599], ddm/11341/text_pt_BR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4174599], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4174599], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[pavol matejka], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200526173300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200526000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200526173751], content_fr_FR=[Voici le sixième numéro de notre newsletter avec nos suggestions culturelles chez vous. 20200526000000 false odbor ["[\"4174704\"]"] ["[\"a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee\"]"] Voici le sixième numéro de notre newsletter avec nos suggestions culturelles chez vous. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Voici le sixième numéro de notre newsletter avec nos suggestions culturelles chez vous.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4174599], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4174704], ddm/11341/text_pl_PL=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4174834], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200526000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200526000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4174599], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], treePath=[30303, 1730618, 2454622], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200526000000], ddm/11341/text_be_BY=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4174599], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_en_US=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4174599], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4174599], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4174599], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200526173300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200526000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4174599], assetCategoryTitles=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22172, 22173, 22189], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], assetCategoryTitles_sk_SK=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Tipy na kultúru u vás doma - Newsletter č. 6], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[2454622], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4174599], title=[Tipy na kultúru u vás doma - Newsletter č. 6], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/text_fr_FR=[Voici le sixième numéro de notre newsletter avec nos suggestions culturelles chez vous.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], title_sortable=[tipy na kultúru u vás doma - newsletter č. 6], createDate=[20200526173744], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200526000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], uid=[15_PORTLET_4174847], ddm/11341/text_hu_HU=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], type=[general], articleId=[4174832], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4174599], userId=[3047729], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200526000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4174599], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200526000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4174599], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4174599], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/text_it_IT=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddmStructureKey=[19502], title_fr_FR=[Nos suggestions culturelles chez vous - Newsletter N. 6], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[tipy na kultúru u vás doma - newsletter č. 6], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4174599], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[tipy na kultúru u vás doma - newsletter č. 6], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[a1a95828-cc69-498e-ab7a-8ae90d7fbbee]}
  • ikonka gallerie
    26.05.2020
    | Kultúrna diplomacia | Kultúrna prezentácia | Prezentácia Slovenska v zahraničí
    Prinášame vám šieste číslo newslettra s tipmi na kultúru u vás doma.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33613], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200526000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], entryClassPK=[4174402], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], content=[

    Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva

    Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií.    

     
     
    Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva
     

    Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte.

     

    Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. 

     
     

    Karanténa

    Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. 

    Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. 

    Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : 

    • necestovať na miesto výkonu práce
    • nenavštevovať školské zariadenia
    • nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby
    • neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná
    • nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. 

     

     

    Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : 

    • vodiči nákladnej dopravy. 
    • osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19.
    • osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man).
    • sezónni pracovníci v poľnohospodárstve.

     

    Kontrola

    Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. 

     

    Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády.

     

    Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. 

     

    Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). 

    20200526000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33613], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], viewCount_sortable=[615], ddm/11341/text_ru_RU=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], viewCount=[615], content_sk_SK=[

    Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva

    Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií.    

     
     
    Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva
     

    Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte.

     

    Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. 

     
     

    Karanténa

    Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. 

    Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. 

    Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : 

    • necestovať na miesto výkonu práce
    • nenavštevovať školské zariadenia
    • nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby
    • neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná
    • nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. 

     

     

    Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : 

    • vodiči nákladnej dopravy. 
    • osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19.
    • osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man).
    • sezónni pracovníci v poľnohospodárstve.

     

    Kontrola

    Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. 

     

    Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády.

     

    Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. 

     

    Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). 

    20200526000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\"]"] Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ ["[\"33613\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/text_sk_SK=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33613], ddm/11341/text_tr_TR=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/text_ko_KR=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200526000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200526152600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200526000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33613], modified=[20200526154301], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33613], ddm/11341/text_pl_PL=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4174402], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33613], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33613], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200526000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200526000000], ddm/11341/text_be_BY=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33613], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/text_en_US=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33613], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200526152600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200526000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Spojené kráľovstvo - 14 dňová karanténa pre cestujúcich prichádzajúcich do krajiny], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Spojené kráľovstvo - 14 dňová karanténa pre cestujúcich prichádzajúcich do krajiny], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/text_fr_FR=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], title_sortable=[spojené kráľovstvo - 14 dňová karanténa pre cestujúcich prichádzajúcich do krajiny], createDate=[20200526154301], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33613], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], uid=[15_PORTLET_4174488], ddm/11341/text_hu_HU=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33613], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], type=[general], articleId=[4174300], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33613], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200526000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200526000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33613], ddm/11341/text_sl_SL=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33613], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33613], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/text_it_IT=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Osoby vstupujúce na územie Spojeného kráľovstva Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územie, s výnimkou určitých profesií. Dotazník na lokalizáciu a kontaktovanie všetkých cestujúcich, ktorí vstupujú na územie Spojeného kráľovstva Pri vstupe do Spojeného kráľovstva, musíte vyplniť formulár s kontaktnými údajmi, adresou, na ktorej sa budete počas karantény zdržiavať a poskytnúť informácie o pobyte. Cestujúci sú tiež vyzvaní stiahnuť si aplikáciu NHS Covid-19 app a používať ju počas celého obdobia pobytu v Spojenom kráľovstve. Karanténa Po vstupe na územie Spojeného kráľovstva musíte ostať v karanténe počas 14 dní a môžete byť kontaktovaní (počas tohto obdobia) za účelom overenia dodržiavania karantény. Ak miesto karantény nezodpovedá požadovaným podmienkam – napr. ubytovacie zariadenia, pobyt u príbuzných alebo priateľov – karanténu nariadia britské úrady v určených zariadeniach (na náklady osôb). Preprava vlastnou dopravou (napr. motorovým vozidlom) na miesto karantény je uprednostnená. Počas trvania karantény v dĺžke štrnástich dní je potrebné : necestovať na miesto výkonu práce nenavštevovať školské zariadenia nepoužívať verejnú dopravu alebo taxi služby neprijímať návštevy, vrátane priateľov a rodinných príslušníkov, s výnimkou prípadov, ak ich prítomnosť je nevyhnutná nevychádzať na nákupy, ak môžu byť urobené inými osobami. Oslobodení z uvedených karanténnych opatrení pri vstupe na britské územie sú : vodiči nákladnej dopravy. osoby vykonávajúce lekárske zamestnanie, a ktoré pracujú v boji proti epidémii Covid-19. osoby cestujúce v rámci Common Travel Area (Spojené kráľovstvo, Írsko, Normanské ostrovy, a ostrov Man). sezónni pracovníci v poľnohospodárstve. Kontrola Každej osobe, ktorá poruší povinné podmienky karantény bude uložená finančná pokuta vo výške 1000£. Finančná pokuta môže byť zvýšená, ak hrozí väčšie rozširovanie epidémie zo zahraničia. Hraničné orgány vykonávajúce kontroly môžu odmietnuť vstup na územie Spojeného kráľovstva každému cudzincovi, ktorý nie je rezidentom v Spojenom kráľovstve a odmietne dodržiavať podmienky karantény. Za odmietnutie vypísania formulára môže byť uložená finančná pokuta vo výške 100£. Za účelom preverenia dodržiavania karanténnych opatrení budú uskutočňované náhodné kontroly. Cudzinci, ktorí ich odmietnu dodržiavať, môžu byť vyhostení. Ak ukončíte štrnásťdňovú karanténu, musíte naďalej dodržiavať platné pokyny britskej vlády. Uvedené opatrenia budú aktualizované každé tri týždne. Aj nad inými možnosťami uvažujú britské úrady, ako napr. « letecké mosty », ktoré by spočívali na dvojstrannej dohode krajín, ktoré majú nízky počet nakazených, za účelom zrušenia karantény medzi týmito krajinami (v súčasnosti žiaden letecký most nie je zavedený). ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[spojené kráľovstvo - 14 dňová karanténa pre cestujúcich prichádzajúcich do krajiny], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[spojené kráľovstvo - 14 dňová karanténa pre cestujúcich prichádzajúcich do krajiny], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e]}
  • 26.05.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Spojené kráľovstvo
    Britské úrady oznámili 22. mája 2020 nové opatrenia na ochranu verejného zdravia súvisiace s podmienkami vstupu na britské územie. Zavedenie štrnásťdňovej (14) karantény - počnúc 8. júnom 2020 sa bude vzťahovať na všetky cestujúce osoby vstupujúce na britské územ
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4174024], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4174024], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4174024], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200526000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200526150900], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200526000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4174024], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4174024], entryClassPK=[4174261], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov], content=[

    „Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie.

     

    Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur.

     

    I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.

    20200526000000 false odbor ["[\"4174024\"]"] ["null"] „Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. ["null"] null null false top null ], assetCategoryIds=[22153], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], viewCount_sortable=[151], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov], ddm/11341/text_ru_RU=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ratings=[0.0], viewCount=[151], content_sk_SK=[

    „Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie.

     

    Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur.

     

    I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.

    20200526000000 false odbor ["[\"4174024\"]"] ["null"] „Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. ["null"] null null false top null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], title_sk_SK=[Medzinárodný vyšehradský fond – regionálna organizácia s globálnym dosahom], ddm/11341/text_sk_SK=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[4141279], version=[1.0], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4174024], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Medzinárodný vyšehradský fond – regionálna organizácia s globálnym dosahom], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/text_de_DE=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/text_fr_FR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], createDate=[20200526151106], title_sortable=[medzinárodný vyšehradský fond – regionálna organizácia s globálnym dosahom], ddm/11341/text_tr_TR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4174024], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200526000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4174024], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], uid=[15_PORTLET_4174260], ddm/11341/text_hu_HU=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4174024], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200526000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], articleId=[4174259], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4174024], priority=[0.0], userId=[3804641], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200526000000], userName=[michaela ježeková], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200526150900], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200526000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4174024], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200526000000], modified=[20200526152846], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4174024], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4174024], ddm/11341/text_sl_SL=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/text_pl_PL=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4174024], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4174024], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4174261], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200526000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/text_zh_CN=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200526000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[medzinárodný vyšehradský fond – regionálna organizácia s globálnym dosahom], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4174024], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4174024], treePath=[30303, 3984115, 4141279], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], localized_title_sk_SK=[medzinárodný vyšehradský fond – regionálna organizácia s globálnym dosahom], ddm/11341/text_be_BY=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4174024], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.], ddm/11341/text_en_US=[„Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom. Predmetom rozhovoru bola aktuálna agenda MVF a plány na najbližšie obdobie. Primárnym cieľom MVF je prostredníctvom projektov a grantov stimulovať spoluprácu medzi občanmi, mimovládnymi organizáciami, verejnými a vzdelávacími inštitúciami a neziskovými organizáciami vo vyšehradskom regióne, ale aj mimo neho. Za obdobie svojej 20 - ročnej existencie podporil približne 6 000 projektov v krajinách Vyšehradskej štvorky, Východného partnerstva a západného Balkánu, sumou takmer 100 miliónov eur. I. Brocková ubezpečila partnera o všestrannej podpore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky pre Medzinárodný vyšehradský fond ako jedinú medzinárodnú organizáciu s hlavným sídlom v Slovenskej republike, ktorá si v tomto roku pripomína 20. výročie svojho založenia.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • ikonka gallerie
    26.05.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov
    „Oceňujem výbornú spoluprácu s Medzinárodným vyšehradským fondom. Táto medzinárodná organizácia má dosah aj na krajiny mimo regiónu Vyšehradskej štvorky (V4) a prostredníctvom svojich projektov prispieva k viditeľnosti verejnej diplomacie V4 krajín,“ uviedla štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (26. mája 2020) počas stretnutia s výkonným riaditeľom Medzinárodného vyšehradského fondu (MVF) Andorom Dávidom.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32611], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32611], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200526000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], entryClassPK=[4174131], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], content=[

    V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike.

     

    Cestovanie

    Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. 

     

    Povinnosť absolvovania karantény sa netýka:

    • osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii;
    • osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň;
    • osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi;
    • osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru;
    • osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň;
    • osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením;
    • osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru;
    • osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt;
    • osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite;
    • osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň;
    • osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu;
    • držiteľov diplomatických pasov;
    • členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh;
    • cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ,
    • osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody;
    • osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice;
    • osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni.

     

    Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska.

     

    Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19.

     

    Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu.

     

    Situácia na taliansko-slovinskej hranici

    Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h).

     

    Situácia na hraniciach s Rakúskom

    Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h).

     

    Situácia na hraniciach s Maďarskom

    Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky.

     

    Situácia na hraniciach s Chorvátskom

    Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci.

     

    Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje.

     

    Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI.

     

    Autobusová a železničná doprava

    V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje).

     

    Letecká doprava

    Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020.

     

    Spoločenský život a práca

    V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb.

     

    V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov.

     

    V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov.

     

    Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať.

     

    Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200526000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\"]"] V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19... ["[\"32611\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32611], ddm/11341/anotacia_it_IT=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], viewCount_sortable=[630], ddm/11341/text_ru_RU=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[630], content_sk_SK=[

    V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike.

     

    Cestovanie

    Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. 

     

    Povinnosť absolvovania karantény sa netýka:

    • osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii;
    • osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň;
    • osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi;
    • osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru;
    • osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň;
    • osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením;
    • osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru;
    • osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt;
    • osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite;
    • osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň;
    • osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu;
    • držiteľov diplomatických pasov;
    • členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh;
    • cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ,
    • osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody;
    • osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice;
    • osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni.

     

    Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska.

     

    Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19.

     

    Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu.

     

    Situácia na taliansko-slovinskej hranici

    Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h).

     

    Situácia na hraniciach s Rakúskom

    Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h).

     

    Situácia na hraniciach s Maďarskom

    Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky.

     

    Situácia na hraniciach s Chorvátskom

    Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci.

     

    Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje.

     

    Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI.

     

    Autobusová a železničná doprava

    V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje).

     

    Letecká doprava

    Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020.

     

    Spoločenský život a práca

    V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb.

     

    V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov.

     

    V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov.

     

    Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať.

     

    Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200526000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\"]"] V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19... ["[\"32611\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/text_sk_SK=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32611], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32611], ddm/11341/text_tr_TR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/text_ko_KR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200526000000], ddm/11341/text_pt_BR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200526145100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200526000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32611], modified=[20200526212045], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32611], ddm/11341/text_pl_PL=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4174131], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32611], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32611], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200526000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200526000000], ddm/11341/text_be_BY=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32611], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/text_en_US=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32611], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200526145100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200526000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Slovinsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.4], folderId=[1727121], title=[Slovinsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/text_fr_FR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], title_sortable=[slovinsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200526212044], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200526000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32611], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], uid=[15_PORTLET_4175089], ddm/11341/text_hu_HU=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32611], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200526000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32611], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], type=[general], articleId=[4174129], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32611], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200526000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200526000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200526000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200526000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19...], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32611], ddm/11341/text_sl_SL=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32611], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32611], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vlastníctve spolu s blízkymi rodinnými príslušníkmi; osôb, ktoré majú v deň prekročenia hranice potvrdenie o plánovanom lekárskom vyšetrení alebo zákroku v Slovinskej republike, inej krajine Európskej únie alebo inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré prekračujú hranice z rodinných dôvodov, aby udržali kontakt s blízkymi rodinnými príslušníkmi a vrátili sa cez hranice v ten istý deň; osôb, ktoré denne prekračujú hranice, respektíve príležitostne, pretože sú zamestnané vo vzdelávacej inštitúcii, navštevuje Slovinskú republiku alebo zahraničie ako vysokoškolský učiteľ alebo sú zapojené do výskumného projektu v Slovinskej republike alebo v zahraničí a preukazujú to vhodným potvrdením; osôb, ktoré sú blízkym príbuzným občana Slovinskej republiky alebo žijú s ním v spoločnej domácnosti a majú trvalý alebo prechodný pobyt v krajine Európskej únie alebo v inej krajine schengenského priestoru; osôb, ktoré sú občanmi Slovinskej republiky a osôb, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý alebo prechodný pobyt; osôb, ktoré vykonávajú prepravu tovaru do Slovinskej republiky alebo zo Slovinskej republiky a prepravu tovaru v tranzite; osôb, ktoré budú cez Slovinsku republiku tranzitovať v ten istý deň; osôb, ktoré sa zúčastňujú na pohrebe blízkeho príbuzného v krajine EÚ alebo v inej schengenskej krajine a opúšťajú alebo sa vracajú do Slovinskej republiky v ten istý deň a majú potvrdenie o dátume a čase pohrebu; držiteľov diplomatických pasov; členov bezpečnostných a záchranných služieb, zdravotnej starostlivosti, polície, hasičov a osôb vykonávajúcich humanitárnu prepravu pre Slovinskú republiku, ktorí prekračujú hranice za účelom vykonávania týchto úloh; cezhraniční denní a týždenní pendleri, ktorí majú pracovný pomer v jednej z krajín EÚ, osôb, ktoré plnia úlohy na poskytovanie verejných služieb (napríklad v energetike, zdravotníctve, doprave, verejných službách), pre ktoré bolo vydané príslušné osvedčenie ministerstvom a neposkytnutie týchto služieb z dôvodu karantény by mohlo spôsobiť vážne sociálne alebo ekonomické škody; osôb vyslaných do alebo z vykonávania úloh v sektore medzinárodnej dopravy a riadne odôvodňujúcich túto skutočnosť pri prekračovaní hranice; osôb v komerčnej doprave alebo činnostiach, ktorá sa po prekročení hranice preukážu potvrdením o vykonávaní prepravy alebo činností v Slovinskej republike alebo v zahraničí a vracajú sa cez hranice v ten istý deň alebo predložia negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19, ktoré nie sú staršie ako tri dni. V prípade osôb zamestnaných v zahraničnej spoločnosti poskytujúcej služby v Slovinskej republike a s pobytom v Slovinskej republike musia tieto osoby pri prekračovaní hranice predložiť aj adresu bydliska v Slovinskej republike a negatívny výsledok testu na ochorenie COVID-19), nie starší ako tri dni. Tranzit cez Slovinsko je možný a na hranici sa nevyžadujú žiadne potvrdenia (ani test na ochorenie COVID-19). Osoby, pri ktorých sa pri tranzite cez Slovinsko očakáva, že nebudú môcť opustiť Slovinsko, z dôvodu prijatých opatrení v susedných krajinách, nebudú vpustené do Slovinska. Vstup do Slovinskej republiky nebude povolený cudzincom, ktorí nemajú trvalý a prechodný pobyt v Slovinskej republike a javia príznaky ochorenia COVID-19 alebo uvedú, že sú pozitívni na ochorenie COVID-19. Osoby, ktoré majú v Slovinskej republike trvalý pobyt a pri vstupe do krajiny uvedú, že sú pozitívne na ochorenie COVID-19, alebo majú príznaky na ochorenie COVID-19 budú požiadané, aby ihneď kontaktovali slovinskú zdravotnú službu. Situácia na taliansko-slovinskej hranici Pre osobnú a nákladnú dopravu boli na hranici s Talianskom uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Vrtojba, Fernetiči, Škofije (nepretržite) a Krvavi potok (05 – 23 h). Situácia na hraniciach s Rakúskom Na hranici s Rakúskom sú pre osobnú a nákladnú dopravu uzavreté všetky hraničné priechody, okrem hraničných priechodov Karavanke, Šentilj, Gornja Radgona (bez časového obmedzenia), Ljubelj (05 - 21 h), a na malých priechodoch Trate, Radelj (05 - 21 h), Svečina (08 - 18h), Kuzma, Gederovci (bez časového obmedzenia), Holmec a Vič (05 - 23 h). Situácia na hraniciach s Maďarskom Pre osobnú a nákladnú dopravu, ktorá bude tranzitovať zo Slovinska na Slovensko, je prechod cez Maďarsko možný cez hraničný priechod Pince. Na hraničných priechodoch vykonáva maďarská polícia kontrolu teploty a preveruje, či cestujúci nemajú respiračné príznaky. Situácia na hraniciach s Chorvátskom Na hranici s Chorvátskom sú pre medzinárodnú dopravu otvorené len hraničné priechody Sečovje, Dragonja, Sočerga, Podgorje (06.00 h - 22.00 h), Starod, Jelšane, Babno Polje, Petrina, Vinica, Metlika, Slovenska vas, Obrežje, Rigonce, Orešje, Bistrica ob Sotli, Imeno, Rogatec, Dobovec, Gruškovje, Zavrč, Ormož, Središče od Dravi, Gibina, Petišovci. Pre tranzit nákladnej dopravy sú určené hraničné priechody Obrežje a Gruškovje. Bližšie informácie o dopravnej situácii a aktuálnych obmedzeniach sú uvedené na stránke PROMET.SI. Autobusová a železničná doprava V Slovinskej republike platí dočasný zákaz medzinárodnej autobusovej a železničnej dopravy (verejná vnútroštátna autobusová a železničná doprava funguje). Letecká doprava Od 12. mája 2020 je obnovená možnosť medzinárodnej a vnútroštátnej leteckej dopravy (letiská Ľubľana, Maribor, Portorož). Pre ostatné lokálne letiská platí zákaz medzinárodných letov do 12. júna 2020. Spoločenský život a práca V dôsledku pozitívneho vývoja v krajine sú priebežne uvoľňované opatrenia na zamedzenie šírenia ochorenie COVID-19. Platí nariadenie nosenia rúšok vo vnútorných priestoroch, dezinfekcia rúk, zákaz zhromažďovania sa (povolené je zhromažďovanie nad 50 osôb vo vonkajších priestoroch) a dodržiavanie 1,5 – 2 metrovej vzdialenosti od ostatných osôb. V Slovinsku naďalej zostávajú uzavreté ubytovacie zariadenia s viac ako 30 izbami, wellness centrá, plavárne, kúpaliská, diskotéky a nočné bary. Nesmú sa konať veľké kultúrne a spoločenské podujatia. V niektorých prípadoch sú možné športové podujatia, avšak bez divákov. V prípade závažných prejavov ochorenia COVID-19 sú pacienti liečení v nemociach, v prípade miernych prejavov nákazy pacienti ostávajú v domácej liečbe. Testované sú iba osoby s vyššími príznakmi ochorenia a osoby, ktoré potrebujú intenzívnu zdravotnú starostlivosť. Je možné vykonanie vyšetrenia na COVID-19 aj pre samoplatcov. Bližšie informácie o situácii a prijatých opatreniach v Slovinsku ohľadne šírenia ochorenia COVID-19 sú uvedené na stránke GOV.SI. Slovinska republika zriadila call-centrum, kde sú poskytované všetky informácie ohľadne ochorenia COVID-19 na telefónnom čísle: 080 1404, a v prípade volania zo zahraničného čísla na telefónnom čísle: +386 1 478 7550. V prípade podozrenia na ochorenie COVID-19 je potrebné, aby občania Slovenskej republiky kontaktovali orgány Slovinskej republiky na telefónnom čísle: 112, kde im bude poskytnuté ďalšie usmernenie ako postupovať. Odporúčame občanom Slovenskej republiky, aby v prípade pobytu v Slovinskej republike sledovali situáciu a plnili nariadenia prijaté vládou Slovinskej republiky. Zároveň odporúčame zvýšenú obozretnosť pri kontakte s ostatnými osobami. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ľubľane na telefónnom čísle: +386 41 639 719 200 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: + 421 2 5978 5978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ľubľane naďalej odporúča občanom pred cestou do Slovinskej republiky (ak je nevyhnutná) zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[V súvislosti s pozitívnym epidemiologickým vývojom v krajine a znižujúcim sa počtom nakazených na nový koronavírus, Slovinska republika ohlásila 15. mája 2020 ukončenie epidémie ochorenia COVID-19 (bola vyhlásená od 12. marca 2020). Naďalej však platia viaceré opatrenia a obmedzenia na zamedzenie šírenia ochorenia COVID-19 v Slovinskej republike. Cestovanie Osoby s trvalým alebo prechodných pobytom v krajinách Európskej únie alebo schengenského priestoru (vrátane Slovenskej republiky) musia pri vstupe do Slovinska absolvovať 14-dňovú karanténu. Povinnosť absolvovania karantény sa netýka: osôb, ktoré majú potvrdenú rezerváciu prenocovania v turistickom zariadení v Slovinskej republike a preukážu to dokladom o rezervácii; osôb, ktoré prekračujú hranice z dôvodu účasti na vzdelávaní alebo vedeckom výskume v Slovinskej republike, Európskej únii alebo v iných schengenských krajinách a preukazujú to patričným dokumentom, a ich rodičia alebo iné osoby, ktoré prevážajú cez hranice a vracajú sa cez hranicu v rovnaký deň; osôb, ktoré vlastnia nehnuteľnosť alebo registrované lietadlo alebo plavidlo v Slovinskej republike a majú potvrdenie o tomto vl