Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32624], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32624], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], entryClassPK=[4060848], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. 

     

    Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: 
    http://www.eta.gov.lk/slvisa/ 

     

    Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. 

     

    Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. 

    20200228000000 false odbor [""] ["4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38"] Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. ["32624"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32624], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. 

     

    Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: 
    http://www.eta.gov.lk/slvisa/ 

     

    Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. 

     

    Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. 

    20200228000000 false odbor [""] ["4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38"] Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. ["32624"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/text_sk_SK=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32624], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32624], ddm/11341/text_tr_TR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/text_ko_KR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228124500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32624], modified=[20200228124843], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32624], ddm/11341/text_pl_PL=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060848], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32624], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32624], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32624], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/text_en_US=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32624], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228124500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Srí Lanka znovu zaviedla odpustenie poplatku za turistické víza], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Srí Lanka znovu zaviedla odpustenie poplatku za turistické víza], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[srí lanka znovu zaviedla odpustenie poplatku za turistické víza], createDate=[20200228124843], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32624], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4060847], ddm/11341/text_hu_HU=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32624], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32624], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], type=[general], articleId=[4060846], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32624], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32624], ddm/11341/text_sl_SL=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32624], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32624], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR. Srílanské imigračné orgány upozorňujú, že naďalej je potrebné registrovať sa pred cestou na Srí Lanku online (ETA formulár), čím sa cestujúci vyhnú zbytočnému čakaniu pri vstupe do krajiny. Informácia o odpustení poplatku: http://www.eta.gov.lk/slvisa/ Srí Lanka v súčasnosti neeviduje aktívny prípad koronavírusu, neaktivovala žiadne vízové obmedzenia pre občanov EÚ. Na letisku Bandareanaike International Airport v Kolombe je zavedený 24-hodinový monitoring – tepelný skríning cestujúcich. Cestujúci prilietajúci z Číny prechádzajú separátnym terminálom a vstup do odletovej haly letiska majú len samotní cestujúci (bez sprievodných osôb). Srílanská vláda zrušila systém vydávania víz pri prílete do krajiny (visa on arrival) pre čínskych občanov, tí však naďalej majú možnosť požiadať o vízum ešte pred samotnou cestou. Srílanské orgány zabezpečili sieť 12 nemocníc pre prípad potreby karantény alebo výskytu choroby. Občania SR cestujúci na Srí Lanku môžu využiť dobrovoľnú registráciu na webe MZVEZ SR alebo sa registrovať prostredníctvom aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[srí lanka znovu zaviedla odpustenie poplatku za turistické víza], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[srí lanka znovu zaviedla odpustenie poplatku za turistické víza], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Srí Lanka
    Srílanské imigračné orgány od 26. februára 2020 znovu zaviedli schému odpustenia poplatku za udelenie vstupného turistického víza, ktorá bude platiť až do 30. apríla 2020. Uvedená výnimka sa vzťahuje na 48 krajín a platí aj pre občanov SR.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[35095], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[35095], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], entryClassPK=[4060824], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. 

     

    Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). ["[\"35095\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[35095], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], viewCount_sortable=[5], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], viewCount=[5], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. 

     

    Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). ["[\"35095\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[35095], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[35095], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228123400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[35095], modified=[20200228124252], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[35095], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060824], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[35095], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[35095], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[35095], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[35095], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228123400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Výskyt koronavírusu COVID-19 v Rumunsku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Výskyt koronavírusu COVID-19 v Rumunsku], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], title_sortable=[výskyt koronavírusu covid-19 v rumunsku], createDate=[20200228124252], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[35095], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], uid=[15_PORTLET_4060837], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[35095], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[35095], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], type=[general], articleId=[4060822], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[35095], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[35095], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[35095], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[35095], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19). V karanténe sa v súčasnosti nachádza už 99 osôb a ďalších 5667 osôb je monitorovaných v domácej starostlivosti. Lekári predpokladajú výskyt ďalších prípadov nákazy. Pre verejnosť bola na Národnom inštitúte verejného zdravia pri Ministerstve zdravotníctva Rumunska zriadená telefonická linka TELVERDE s informáciami o prevencii infekcie vírusom COVID-19. Občania, ktorí chcú informácie o aktuálnej situácii týkajúcej sa COVID - 19, môžu zavolať na číslo 0800800358. V prípade podozrenia na osoby, ktoré by mohli mať vírus, je potrebné kontaktovať linku 112. Veľvyslanectvo informuje občanov, že pred cestou do Rumunska je vhodné sa zaregistrovať na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[výskyt koronavírusu covid-19 v rumunsku], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[výskyt koronavírusu covid-19 v rumunsku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rumunsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rumunsku informuje občanov, že v Rumunsku bol potvrdený prípad nákazy koronavírusom (COVID-19).
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34666], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34666], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], entryClassPK=[4060788], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4060757], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], content=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28.  februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. 

    20200228000000 false odbor ["[\"4060757\"]"] ["[\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\"]"] ​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. ["[\"34666\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34666], ddm/11341/anotacia_it_IT=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28.  februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. 

    20200228000000 false odbor ["[\"4060757\"]"] ["[\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\"]"] ​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. ["[\"34666\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34666], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34666], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4060757], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4060757], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4060757], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228122100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34666], modified=[20200228122656], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4060757], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34666], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4060757], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060788], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34666], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34666], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4060757], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], treePath=[30303, 1731033, 3244057], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4060757], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34666], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4060757], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4060757], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34666], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4060757], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228122100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4060757], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov, oficiálna rozvojová pomoc, slovensko a osn], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151, 22181, 22200], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov, oficiálna rozvojová pomoc, slovensko a osn], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Podpis dohody medzi MZVEZ SR a národnou kanceláriou Úradu OSN pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[3244057], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4060757], title=[Podpis dohody medzi MZVEZ SR a národnou kanceláriou Úradu OSN pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], title_sortable=[podpis dohody medzi mzvez sr a národnou kanceláriou úradu osn pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v gruzínsku], createDate=[20200228122656], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34666], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], uid=[15_PORTLET_4060801], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34666], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34666], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], type=[general], articleId=[4060786], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4060757], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34666], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4060757], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34666], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34666], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34666], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4060757], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4060757], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku. Spolupráca bude zameraná na podporu programových aktivít OSN v Gruzínsku, na posilnenie ekonomického postavenia žien a integráciu rodovej rovnosti pri dobrej správe vecí verejných. Dohoda je prejavom záujmu Slovenskej republiky o rozšírenie spolupráce so špecializovanou agentúrou OSN, ako aj s gruzínskymi partnermi v oblasti oficiálnej rozvojovej spolupráce. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[podpis dohody medzi mzvez sr a národnou kanceláriou úradu osn pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v gruzínsku], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4060757], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[podpis dohody medzi mzvez sr a národnou kanceláriou úradu osn pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v gruzínsku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3]}
  • ikonka gallerie
    28.02.2020
    | Aktivity veľvyslancov | Oficiálna rozvojová pomoc | Slovensko a OSN | Gruzínsko
    ​Veľvyslanec Slovenskej republiky v Gruzínsku Pavel Vizdal podpísal 28. februára 2020 dohodu medzi Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a národnou kanceláriou Úradu Organizácie Spojených národov pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien v Gruzínsku.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33496], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33496], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], entryClassPK=[4060424], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], content=[

    K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo.

     

    Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí.

     

    Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách.

     

    Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou.

     

    Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. 

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka

    20200228000000 false odbor [""] ["87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b"] K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. ["33496"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33496], ddm/11341/anotacia_it_IT=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo.

     

    Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí.

     

    Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách.

     

    Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou.

     

    Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. 

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka

    20200228000000 false odbor [""] ["87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b"] K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. ["33496"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/text_sk_SK=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33496], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33496], ddm/11341/text_tr_TR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/text_ko_KR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228104900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33496], modified=[20200228105153], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33496], ddm/11341/text_pl_PL=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060424], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33496], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33496], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33496], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/text_en_US=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33496], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228104900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Aktuálna situácia v súvislosti s výskytom koronavírusu v Kórejskej republike], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Aktuálna situácia v súvislosti s výskytom koronavírusu v Kórejskej republike], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/text_fr_FR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], title_sortable=[aktuálna situácia v súvislosti s výskytom koronavírusu v kórejskej republike], createDate=[20200228105152], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33496], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], uid=[15_PORTLET_4060423], ddm/11341/text_hu_HU=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33496], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33496], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], type=[general], articleId=[4060422], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33496], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33496], ddm/11341/text_sl_SL=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33496], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33496], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov. Najviac prípadov bolo zaznamenaných v meste Daegu, oblasti Cheongdo a v priľahlej provincii Severný Gyeongsang. Uvedené súvisí so začiatkom masového testovania členov náboženskej sekty Shincheonji (245-tisíc osôb), ktorí medzi sebou rozšírili vírus po bohoslužbách v meste Daegu, odkiaľ sa vírus rozšíril do iných provincií. Aktuálne platí pre slovenských občanov odporúčanie zvážiť nevyhnutnosť cestovať do oblastí s najväčším výskytom nákazy – mesta Daegu a oblasti Cheongdo. Kórejská vláda vyhlásila najvyšší stupeň vírusového ohrozenia. Rušia sa verejné podujatia, odložil sa začiatok vyučovania v niektorých školách a škôlkach a letecké spoločnosti obmedzujú alebo rušia lety na letisko v Daegu. Niektoré letecké spoločnosti obmedzili lety aj na iné letiská v Kórejskej republike. Vláda správami posielanými na všetky mobilné zariadenia pravidelne informuje verejnosť o opatreniach, ako aj odporúčanom postupe v prípade, ak sa u niekoho prejavia príznaky ochorenia. Šíreniu najviac zabráni umývanie a dezinfikovanie rúk, vyhýbanie sa dotyku tváre rukami, ktoré neboli dezinfikované a nosenie ochrannej masky s filtrom. Naďalej sa odporúča vyhnúť sa miestam, kde sa nachádzajú väčšie skupiny ľudí. Viacero štátov aktuálne obmedzilo, alebo zakázalo vstup cestujúcich z Južnej Kórey do krajiny v snahe o zabránenie šírenia koronavírusu, preto odporúčame informovať sa o existujúcich obmedzeniach pri ceste do/z Južnej Kórey v jednotlivých krajinách. Naďalej platí zákaz vstupu pre všetkých cudzincov, ktorí sa v lehote 14 dní pred plánovaným príchodom do Kórejskej republiky zdržiavali v provincii Hubei bez ohľadu na to, či pricestujú priamo z Číny, alebo s prestupom v inej krajine. Pri ceste z iných oblastí Číny (vrátane Hongkongu a Macaou) je potrebné rátať so sprísnenou zdravotnou kontrolou. Vzhľadom na to, že situácia sa každý deň mení, odporúčame sledovať aj kórejské médiá (napríklad Yonhap, Korea Herald, Korea Times, Joongang Daily vychádzajúce aj v anglickom jazyku), ktoré prinášajú aktualizácie niekoľkokrát denne. Oficiálne informácie nájdete aj na webovej stránke Kórejského centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (KCDC). Kórejská imigračná služba v spolupráci s Kórejským centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb prevádzkujú aj telefónnu linku: 1345, na ktorej poskytujú informácie cestujúcej verejnosti v cudzích jazykoch. Stále ostáva platná aj telefónna linka: 1339, na ktorú je potrebné volať v prípade príznakov ešte predtým, ako navštívite zdravotnícke zariadenie. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Soule zároveň odporúča všetkým krajanom a cestujúcim využiť možnosť bezplatnej registrácie pre občanov na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[aktuálna situácia v súvislosti s výskytom koronavírusu v kórejskej republike], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[aktuálna situácia v súvislosti s výskytom koronavírusu v kórejskej republike], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Kórejská republika
    K dnešnému dňu (28. februára 2020, 10:30 KST) bolo v Kórejskej republike zaznamenaných 2022 prípadov ochorenia a 13 úmrtí. Z tohto počtu už bolo po úspešnom vyliečení prepustených 26 pacientov.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], entryClassPK=[4060398], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4060292], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], content=[

    Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov.

     

    Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa.

     

    Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.

    20200228000000 false odbor ["4060292"] ["d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3"] Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. null null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/text_ru_RU=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov.

     

    Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa.

     

    Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.

    20200228000000 false odbor ["4060292"] ["d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3"] Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. null null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/text_sk_SK=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/text_tr_TR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/text_ko_KR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4060292], ddm/11341/text_pt_BR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4060292], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4060292], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228100000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200228100513], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4060292], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4060292], ddm/11341/text_pl_PL=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060398], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4060292], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], treePath=[30303, 1730618, 1740300], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4060292], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/text_en_US=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4060292], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4060292], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4060292], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228100000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4060292], assetCategoryTitles=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22172, 22173, 22189], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], assetCategoryTitles_sk_SK=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku v SI Moskva], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1740300], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4060292], title=[Prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku v SI Moskva], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/text_fr_FR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], title_sortable=[prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na slovensku v si moskva], createDate=[20200228100512], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], uid=[15_PORTLET_4060397], ddm/11341/text_hu_HU=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], type=[general], articleId=[4060396], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4060292], userId=[3534715], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4060292], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4060292], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4060292], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/text_it_IT=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu v Moskve uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku. Prítomný bol riaditeľ vydavateľstva kníh a učebníc Miroslav Tokarčík, ktorý sa ujal možnosti prezentovať knihy, ktoré jeho vydavateľstvo tlačí a poskytuje základným školám na Slovensku a v Česku. Riaditeľ vydavateľstva opísal jeho súčasné postavenie na trhu kníhtlače a vyjadril nádej na budúcu expanziu aj na ruský trh s podporou ruských partnerov. Knihy a učebnice sú určené najmä pre žiakov základných a stredných škôl, medzi svoje najväčšie bestsellery radí učebnicu matematiky Hravá matematika a učebnicu ruského jazyka Hravá ruština, ktoré sú navrhnuté interaktívnym a vizuálne pôsobivým dizajnom. Okrem učebníc sa vydávajú aj knihy pre mamičky ako napríklad Škriatok v pyžamku, ktorá je súborom krátkych edukačných rozprávok venovaným témam z reálneho života, s ktorými sa rodičia každodenne stretávajú pri výchove dieťaťa. Návštevníci výstavy si mohli po prezentácií kníh zobrať exempláre domov a opýtať sa riaditeľa vydavateľstva Miroslava Tokarčíka na veci, ktoré ich najviac zaujali.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na slovensku v si moskva], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4060292], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na slovensku v si moskva], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d0bcb270-1429-4617-a66a-8c653b5c4ff3]}
  • ikonka gallerie
    28.02.2020
    | Kultúrna diplomacia | Kultúrna prezentácia | Prezentácia Slovenska v zahraničí
    Na sklonku mesiaca február sa v reprezentačných priestoroch Slovenského inštitútu uskutočnila prezentácia kníh a učebníc v ruštine publikovaných na Slovensku.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34393], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34393], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], entryClassPK=[4060270], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], content=[

     

    Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.
     
    Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta.  
     
     
    AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY
    Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi:
    s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku;
    so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS.
     
    Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom:
    webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg;
    mobilnou aplikáciou BGTOLL;
    samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL;
    v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky;
    na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod  Kulata, hraničný prechod  Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden.
     
    Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb.
     
    Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta.
     
    Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. 
    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\"]"] Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. ["[\"34393\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34393], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

     

    Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.
     
    Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta.  
     
     
    AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY
    Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi:
    s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku;
    so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS.
     
    Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom:
    webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg;
    mobilnou aplikáciou BGTOLL;
    samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL;
    v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky;
    na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod  Kulata, hraničný prechod  Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden.
     
    Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb.
     
    Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta.
     
    Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. 
    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\"]"] Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. ["[\"34393\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/text_sk_SK=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34393], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34393], ddm/11341/text_tr_TR=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/text_ko_KR=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228090600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34393], modified=[20200228091540], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34393], ddm/11341/text_pl_PL=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060270], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34393], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34393], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34393], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/text_en_US=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34393], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228090600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bulharsko od marca 2020 zavádza mýto pre vozidlá nad 3,5 tony], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Bulharsko od marca 2020 zavádza mýto pre vozidlá nad 3,5 tony], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/text_fr_FR=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], title_sortable=[bulharsko od marca 2020 zavádza mýto pre vozidlá nad 3,5 tony], createDate=[20200228091540], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34393], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], uid=[15_PORTLET_4060283], ddm/11341/text_hu_HU=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34393], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34393], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], type=[general], articleId=[4060268], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34393], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34393], ddm/11341/text_sl_SL=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34393], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34393], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/text_it_IT=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[ Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy. Poplatky za km sa líšia podľa celkovej technicky prípustnej maximálnej hmotnosti cestného vozidla, jeho ekologickej triedy a kategórie komunikácie. Sadzby je možné nájsť na stránke Národnej mýtnej správy: www.bgtoll.bg, kde je taktiež možné v časti Toll na kalkulačne si vypočítať výšku platby mýta. AKO PLATIŤ ZA POUŽITIE CESTY Za použitie platených úsekov ciest je možno zaplatiť dvomi spôsobmi: • s vopred zakúpeným preukazom trasy (route pass) po Bulharsku; • so zmluvou uzavretou s národným poskytovateľom služieb, trasu zaznamenáva palubná jednotka alebo už nainštalované sledovacie zariadenie GPS. Preukaz s určenou trasou (route pass) je možné zakúpiť prostredníctvom: • webovej stránky Národnej mýtnej správy www.bgtoll.bg; • mobilnou aplikáciou BGTOLL; • samoobslužnými terminálmi, označené logom BGTOLL; • v pokladniach 27 regionálnych Správ cestnej premávky; • na predajných miestach označených logom BGTOLL, na hlavných hraničných priechodoch Bulharskej republiky – hraničný prechod Kalotina, hraničný prechod Kapitan Andreevo, hraničný prechod Kulata, hraničný prechod Dunajský most - Ruse, hraničný prechod Dunajský most - Vidín, hraničný prechod Silistra, hraničný prechod Stanke Lisichkovo a hraničný prechod Ilinden. Preukaz trasy (route pass) bude možné zakúpiť aj v sieti partnerov RIA - národných poskytovateľov služieb. Cestujúci tranzitnej dopravy budú mať na hraniciach možnosť konzultácie, aby si vybrali najvýhodnejšiu trasu k nasledujúcemu hraničnému priechodu. Za týmto účelom vodičom budú pomáhať pracovníci štátnej správy mýta. Všetky potrebné informácie sú uvedené na www.bgtoll.bg a v mobilnej aplikácii BGTOLL v siedmich jazykoch – anglickom, nemeckom, srbskom, tureckom, ruskom, rumunskom a gréckom. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[bulharsko od marca 2020 zavádza mýto pre vozidlá nad 3,5 tony], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[bulharsko od marca 2020 zavádza mýto pre vozidlá nad 3,5 tony], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Bulharsko
    Od 1. marca 2020 vozidlá s celkovou maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 tony, ktoré cestujú po platených úsekoch v Bulharsku, zaplatia poplatok na základe prejdenej vzdialenosti – mýto, ktoré nahrádza doterajšiu elektronickú diaľničnú známku pre ťažké nákladné vozidlá a autobusy.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34666], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34666], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], entryClassPK=[4060146], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.

     

    MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov.

     

    Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje.

      

    MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. ["[\"34666\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34666], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.

     

    MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov.

     

    Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje.

      

    MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. ["[\"34666\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34666], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34666], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228081100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34666], modified=[20200228081934], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34666], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060146], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34666], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34666], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34666], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34666], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228081100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Gruzínsko - Opatrenia proti šíreniu koronavírusu COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Gruzínsko - Opatrenia proti šíreniu koronavírusu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], title_sortable=[gruzínsko - opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19], createDate=[20200228081934], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34666], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], uid=[15_PORTLET_4060159], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34666], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34666], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], type=[general], articleId=[4060144], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34666], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34666], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34666], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34666], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov. MZVEZ SR vyzýva slovenských občanov, aby sa vyhýbali miestam s vyššou koncentráciou osôb, dôsledne dodržiavali hygienu a rešpektovali pokyny miestnych úradov. Gruzínske orgány zavádzajú preventívne opatrenia, preto sa pri vstupe do krajiny môžu cestujúci stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu, ako aj s nevyhnutnosťou poskytnúť informácie o svojom pobyte v Gruzínsku a kontaktné údaje. MZVEZ SR odporúča, aby sa slovenskí občania pred cestou do Gruzínska zaregistrovali na webovej stránke https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/registracia-pred-cestou-do-zahranicia, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[gruzínsko - opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[gruzínsko - opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Gruzínsko
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZVEZ SR) upozorňuje občanov, cestujúcich do Gruzínska alebo nachádzajúcich sa v krajine, na prvý potvrdený výskyt vírusu COVID-19 a s tým súvisiace opatrenia zo strany gruzínskych orgánov.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32663], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32663], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], entryClassPK=[4060131], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], content=[

     


    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch.

       
    Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: 


    https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/


    https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska  využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.
     

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. ["[\"32663\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32663], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], viewCount_sortable=[174], ddm/11341/text_ru_RU=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], viewCount=[174], content_sk_SK=[

     


    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch.

       
    Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: 


    https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/


    https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska  využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.
     

    20200228000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. ["[\"32663\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/text_sk_SK=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32663], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32663], ddm/11341/text_tr_TR=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/text_ko_KR=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228075400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32663], modified=[20200228110206], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32663], ddm/11341/text_pl_PL=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060131], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32663], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32663], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/text_be_BY=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32663], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/text_en_US=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32663], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200228075400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Aktualizácia opatrení proti šíreniu vírusu COVID-19 v Japonsku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Aktualizácia opatrení proti šíreniu vírusu COVID-19 v Japonsku], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/text_fr_FR=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], title_sortable=[aktualizácia opatrení proti šíreniu vírusu covid-19 v japonsku], createDate=[20200228110206], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32663], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], uid=[15_PORTLET_4060455], ddm/11341/text_hu_HU=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32663], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32663], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], type=[general], articleId=[4060129], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32663], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32663], ddm/11341/text_sl_SL=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32663], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32663], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/text_it_IT=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[ Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé. Guvernér prefektúry Hokkaido vyhlásil stav núdze a požiadal obyvateľov, aby zostali v priebehu tohto víkendu doma. Platí dočasný zákaz vstupu do Japonska pre cudzincov, ktorí navštívili čínske provincie Hubei a Zhejiang a kórejské mesto Daegu a okres Cheongdo v kórejskej provincii Severný Gyeongsang v posledných dvoch týždňoch. Aktuálne informácie sú priebežne zverejňované na nasledujúcich stránkach: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/ https://www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky zároveň vyzýva slovenských občanov, aby v prípade cestovania do Japonska využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke MZVEZ SR, alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[aktualizácia opatrení proti šíreniu vírusu covid-19 v japonsku], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[aktualizácia opatrení proti šíreniu vírusu covid-19 v japonsku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de]}
  • 28.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Japonsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Tokiu v súvislosti s nárastom počtu osôb infikovaných vírusom COVID-19 v Japonsku a v zmysle vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, práce a sociálnych vecí navrhuje občanom SR nachádzajúcim sa v krajine dodržiavať zvýšené hygienické opatrenia, vyhýbať sa preľudneným miestam a väčším zhromaždeniam, ktoré nie sú nevyhnutné alebo naliehavé.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33236], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/co-level_ru_RU=[2], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33236], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200228000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/co-level_be_BY=[2], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], entryClassPK=[4060747], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.

    Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na:

     

    • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682.

     

    Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil,

     

    WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus,

     

    ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb

     

    V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných.

     

    Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.

    20200228000000 2 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. ["[\"33236\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33236], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.

    Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na:

     

    • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682.

     

    Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil,

     

    WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus,

     

    ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb

     

    V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných.

     

    Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu.

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.

    20200228000000 2 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. ["[\"33236\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/co-level_uk_UA=[2], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33236], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33236], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200228000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], ddm/11341/co-level_hu_HU=[2], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200228010000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200228000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33236], modified=[20200228123126], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33236], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4060747], ddm/11341/co-level_de_DE=[2], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33236], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33236], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], treePath=[2179346, 2179348], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/co-level_es_ES=[2], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200228000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/co-level_zh_CN=[2], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33236], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/co-level_tr_TR=[2], ddm/11341/co-level_en_US=[2], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/co-level_vi_VN=[2], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33236], ddm/11341/co-level_sl_SL=[2], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/co-level_pt_BR=[2], displayDate=[20200228010000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200228000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[cestovné odporúčanie, oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22159, 22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], assetCategoryTitles_sk_SK=[cestovné odporúčanie, oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Cestovné odporúčanie - Taliansko], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[2179348], title=[Cestovné odporúčanie - Taliansko], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], title_sortable=[cestovné odporúčanie - taliansko], createDate=[20200228122206], ddm/11341/co-level_sr_RS=[2], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200228000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33236], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200228000000], ddm/11341/co-level_fr_FR=[2], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], uid=[15_PORTLET_4060746], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33236], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200228000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33236], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], type=[general], articleId=[4060745], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/co-level_sk_SK=[2], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33236], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200228000000], ddm/11341/co-level_it_IT=[2], ddm/11341/co-level_pl_PL=[2], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/co-level_ko_KR=[2], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200228000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200228000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33236], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33236], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33236], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí. Podrobné a aktuálne informácie o šírení nového koronavírusu a postupe pri návrate z postihnutých oblastí môžete nájsť na: • Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky – ÚVZ SR zriadil pre verejnosť Call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: 0917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil, • WHO – Svetová zdravotnícka organizácia: www.who.int a www.who.int/westernpacific/emergencies/novel-coronavirus, • ECDC – Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb V súvislosti s potvrdenými prípadmi obetí nakazenými koronavírusom odporúčame necestovať do postihnutých regiónov. Na základe informácií Civilnej ochrany Talianskej republiky bola k 27. februáru 2020 predmetná nákaza zistená a potvrdená v 12 regiónoch a jednej autonómnej oblasti v 650 prípadoch, a to: v 403 prípadoch v Lombardsku, 111 v Benátsku, 97 v Emilia Romaňa, 19 v Ligúrii, 4 na Sicílii, 3 v Marche, 3 v Laziu, 3 v Kampánii, 2 v Piemonte, 2 v Toskánsku, 1 v Abruzze, 1 v Apúlii a 1 v autonómnej oblasti Bolzano. Desať mestečiek v južnej časti Lombardska a jedno v Benátsku je izolovaných. Vzhľadom na to Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme nabáda občanov Slovenskej republiky vyhýbať sa uvedeným regiónom, dbať na prísnu osobnú hygienu, predovšetkým rúk, nedotýkať sa prstami sliznice nosa a úst a v prípade podozrenia z nákazy ihneď telefonovať na tel. č. 0039/112 alebo 0039/1500. Pacient nemá vyhľadať odbornú lekársku pomoc, pretože táto po zatelefonovaní ho sama navštívi v mieste pobytu. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky nepretržite kontaktovať pohotovostný mobil Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Ríme: +39 3385432071 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Ríme odporúča občanom Slovenskej republiky, aby sa v prípade cesty do Talianska registrovali v registračnom formulári pred cestou do zahraničia, na web-stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom aplikácie svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[cestovné odporúčanie - taliansko], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[cestovné odporúčanie - taliansko], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200228000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f]}
  • 28.02.2020
    | Cestovné odporúčanie | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Taliansko
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v reakcii na eskalujúci vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 odporúča občanom Slovenskej republiky zvážiť nevyhnutnosť cestovania do Talianska. Nový druh ochorenia je prenosný z človeka na človeka a pribúdajúce prípady nakazenia a úmrtí v Taliansku potvrdzujú vznik epidémie v dotknutých oblastiach. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky apeluje na občanov Slovenskej republiky, aby počas pobytu v Taliansku dbali na osobnú hygienu, predovšetkým umývanie rúk ako aj na hygienu potravín a nezdržiavali sa na miestach s veľkou koncentráciou ľudí.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4058685], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4058685], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4058685], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200227175300], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4058685], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4058685], entryClassPK=[4059899], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[aktivity ministra], content=[

    Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie.

     

    Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák.

     

    Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi.

     

    Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058685\"]"] ["null"] Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. ["null"] null null false top null ], assetCategoryIds=[22150], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], viewCount_sortable=[1], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity ministra], ddm/11341/text_ru_RU=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ratings=[0.0], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie.

     

    Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák.

     

    Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi.

     

    Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058685\"]"] ["null"] Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. ["null"] null null false top null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], title_sk_SK=[M. Lajčák v Prahe podporil eurointegračné ambície západného Balkánu], ddm/11341/text_sk_SK=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[4015649], version=[1.1], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4058685], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[M. Lajčák v Prahe podporil eurointegračné ambície západného Balkánu], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/text_de_DE=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/text_fr_FR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], createDate=[20200227180118], title_sortable=[m. lajčák v prahe podporil eurointegračné ambície západného balkánu], ddm/11341/text_tr_TR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4058685], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4058685], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], uid=[15_PORTLET_4059922], ddm/11341/text_hu_HU=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4058685], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], articleId=[4059897], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4058685], priority=[0.0], userId=[3534715], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], userName=[ľubomír miskolci], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200227175300], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4058685], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], modified=[20200227180118], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4058685], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4058685], ddm/11341/text_sl_SL=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/text_pl_PL=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4058685], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4058685], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4059899], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/text_zh_CN=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[m. lajčák v prahe podporil eurointegračné ambície západného balkánu], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4058685], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4058685], treePath=[30303, 3984115, 4015649], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], localized_title_sk_SK=[m. lajčák v prahe podporil eurointegračné ambície západného balkánu], ddm/11341/text_be_BY=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4058685], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.], ddm/11341/text_en_US=[Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky. „Na stretnutí som potvrdil podporu našej krajiny voči euroatlantickým ambíciám krajín západného Balkánu," zdôraznil šéf slovenskej diplomacie na tradičnom ministerskom stretnutí, kde sa zúčastnili aj ministri zahraničných vecí Chorvátska ako predsedníckej krajiny EÚ, Rakúska a Slovinska, ako aj komisár Európskej únie pre susedstvo a rozširovanie. Stretnutiu dominovala téma európskej integrácie regiónu, pričom zúčastnení ministri z krajín EÚ potvrdili jednoznačnú podporu jeho eurointegračným ambíciám, osobitne skorému otvoreniu prístupových rokovaní s Albánskom a so Severným Macedónskom. „V súvislosti s aktuálnou diskusiou na pôde EÚ sme podporili takú úpravu procedúr prístupových rokovaní, ktorá prispeje k väčšej dynamike, predvídateľnosti a dôveryhodnosti," doplnil minister M. Lajčák. Ministri tiež diskutovali o regionálnej spolupráci a o májovom summite EÚ-západný Balkán, ktorý sa uskutoční v máji v Záhrebe. Počas ministerského stretnutia riaditelia Medzinárodného vyšehradského fondu a Západobalkánskeho fondu informovali o aktivitách svojich organizácií a podpísali memorandum o porozumení medzi nimi. Na okraj podujatia minister M. Lajčák rokoval s partnermi zo Severného Macedónska, Kosova a s komisárom EÚ. Počas rokovania s ministrom zahraničných vecí Severomacedónskej republiky Nikolom Dimitrovom ocenil prijatie zákona o verejnej prokuratúre a ratifikáciu prístupového protokolu Severného Macedónska do NATO. S kosovským partnerom Glaukom Konjufcom minister M. Lajčák diskutoval o prioritách novovzniknutej kosovskej vlády, osobitne v oblasti zahraničnej politiky a o možnosti odblokovania dialógu Belehrad–Priština. Počas rozhovoru s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie Olivérom Várhelyim minister M. Lajčák rokoval najmä o aktuálnych témach týkajúcich sa reforiem a integrácie západného Balkánu do EÚ.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Aktivity ministra
    Podpora európskej integrácie, príprava májového summitu Európskej únie (EÚ) s krajinami západného Balkánu, ale aj bilaterálne rokovania s rezortnými partnermi zo Severného Macedónska a Kosova ako aj s komisárom EÚ pre susedstvo a rozširovanie. Aj taký bol program ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Miroslava Lajčáka počas rozšíreného ministerského stretnutia predstaviteľov Vyšehradskej štvorky a západného Balkánu, ktoré sa uskutočnilo dnes (27. februára 2020) v Prahe v rámci českého predsedníctva Vyšehradskej štvorky.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34835], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34835], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], entryClassPK=[4059775], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4059718], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], content=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. 

    20200227000000 false odbor ["4059718"] ["98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299"] Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. ["34835"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34835], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. 

    20200227000000 false odbor ["4059718"] ["98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299"] Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. ["34835"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34835], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34835], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4059718], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4059718], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4059718], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227152900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34835], modified=[20200227152941], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4059718], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34835], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4059718], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4059775], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34835], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34835], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4059718], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], treePath=[30303, 1731033, 1731104], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4059718], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34835], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4059718], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4059718], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34835], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4059718], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227152900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4059718], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen na oslavách 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731104], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4059718], title=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen na oslavách 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], title_sortable=[veľvyslanec slovenskej republiky v ruskej federácii peter priputen na oslavách 113. výročia založenia ruskej ekonomickej univerzity g. v. plechanova], createDate=[20200227152940], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34835], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], uid=[15_PORTLET_4059774], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34835], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34835], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], type=[general], articleId=[4059773], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4059718], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34835], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4059718], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34835], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34835], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34835], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4059718], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4059718], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve. Na spoločenskej akcii boli taktiež prítomní zástupcovia ministerstva vedy a vysokého školstva, viacerých federálnych ekonomických úradov a diplomatického zboru. Rektor REU Viktor Grišin s rozhovore s P. Priputenom, ktorý je absolventom univerzity, potvrdil záujem o pokračovanie bilaterálnych vysokoškolských vzťahov so Slovenskou republikou. REU spolupracuje s Ekonomickou univerzitou v Bratislave. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[veľvyslanec slovenskej republiky v ruskej federácii peter priputen na oslavách 113. výročia založenia ruskej ekonomickej univerzity g. v. plechanova], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4059718], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[veľvyslanec slovenskej republiky v ruskej federácii peter priputen na oslavách 113. výročia založenia ruskej ekonomickej univerzity g. v. plechanova], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Aktivity veľvyslancov | Rusko
    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Ruskej federácii Peter Priputen sa 20. februára 2020 zúčastnil na slávnostnom podujatí pri príležitosti 113. výročia založenia Ruskej ekonomickej univerzity G. V. Plechanova (REU) v Moskve.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[35004], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[35004], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], entryClassPK=[4059496], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. 

     

    Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. 

     

    Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. 

     

    Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. ["[\"35004\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[35004], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], viewCount_sortable=[17], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], viewCount=[17], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. 

     

    Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. 

     

    Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. 

     

    Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

     

    Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. ["[\"35004\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[35004], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[35004], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227134800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[35004], modified=[20200227144504], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[35004], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4059496], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[35004], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[35004], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[35004], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[35004], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227134800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Opatrenia proti šíreniu koronavírusu COVID-19 v Bielorusku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Opatrenia proti šíreniu koronavírusu COVID-19 v Bielorusku], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], title_sortable=[opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19 v bielorusku], createDate=[20200227144504], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[35004], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], uid=[15_PORTLET_4059681], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[35004], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[35004], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], type=[general], articleId=[4059494], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[35004], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[35004], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[35004], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[35004], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine. Bieloruská strana aktuálne vypracovala „Komplexný plán opatrení s cieľom prevencie a zamedzenia rozširovania koronavírusu COVID-19“, na základe ktorého bol sprísnený sanitárno-epidemiologický dozor a zároveň bola zabezpečená zvýšená kontrola občanov, ktorí prichádzajú do Bieloruska zo štátov, kde je karanténny režim. Rovnako boli zvýšené bezpečnostné opatrenia, zriadené otvorené stanice sanitárno-karanténnej kontroly a odberu krvi pre laboratórne vyšetrenia na Medzinárodnom letisku v Minsku. U cudzincov, ktorí nateraz prichádzajú do Bieloruska symptóm infekčnej nákazy týmto vírusom zistený nebol. Ministerstvo zdravotníctva Bieloruskej republiky potvrdilo, že v súčasnom období prípady COVID-19 nie sú na území registrované. Realizácia sanitárno-protiepidemiologických opatrení pokračuje a situácia sa nachádza pod kontrolou Ministerstva zdravotníctva. V tejto súvislosti bol upresnený harmonogram pobytov športovcov z rôznych štátov, premiestňovania športových delegácií v čase medzinárodných športových akcií a rozpracovaný plán doplňujúcich akcií pre športovcov a členov delegácií. Aj napriek uvedenému vyzývame slovenských občanov na dodržiavanie zásad odporúčaných Hlavným hygienikom SR a v prípade cestovania na územie Bieloruskej republiky využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR alebo sa registrovali prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. Informácie na webovej stránke Úradu verejného zdravotníctva SR k problematike koronavírusu COVID-19], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19 v bielorusku], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[opatrenia proti šíreniu koronavírusu covid-19 v bielorusku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c]}
  • 27.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Bielorusko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bieloruskej republike informuje o opatreniach vlády Bieloruskej republiky s cieľom predísť šíreniu nákazy koronavírusom COVID-19 v krajine.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33132], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], entryClassPK=[4059375], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách.

     

    V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny.

     

    Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803.

     

    Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke

    Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

     

    alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka,

     

    a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33132], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], viewCount_sortable=[20], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], viewCount=[20], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách.

     

    V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny.

     

    Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803.

     

    Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke

    Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

     

    alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka,

     

    a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. ["[\"33132\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33132], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227132300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33132], modified=[20200227133436], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33132], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4059375], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33132], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33132], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33132], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33132], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227132300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Španielsko - výskyt koronavírusu COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.2], folderId=[1727121], title=[Španielsko - výskyt koronavírusu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], title_sortable=[španielsko - výskyt koronavírusu covid-19], createDate=[20200227133436], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33132], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], uid=[15_PORTLET_4059397], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33132], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], type=[general], articleId=[4059373], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3534715], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33132], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33132], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33132], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33132], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku. Vírus sa vyskytol predovšetkým v turistických centrách na Kanárskych ostrovoch, v Katalánsku, v Andalúzii, vo Valencii či v Madride. Prípady ochorenia sa však kedykoľvek môžu vyskytnúť aj v ďalších provinciách. V súčasnosti neregistrujeme žiadne obmedzenia na cestovanie do Španielska vydané príslušnými španielskymi úradmi. Bezpečnosti turistov je aj v súvislosti so šírením koronavírusu zo strany úradov venovaná maximálna pozornosť. Vzhľadom na závažnosť ochorenia boli prijaté opatrenia na zabránenie jeho šírenia (napr. izolácia osôb, ktoré boli v kontakte s nakazenými a pod.). Zároveň sa zavádzajú prísnejšie hygienické a preventívne opatrenia, preto sa pri cestovaní do Španielskeho kráľovstva z niektorých oblastí môžete stretnúť so zvýšenou kontrolou zdravotného stavu pasažierov prichádzajúcich do krajiny. Španielsko zvýšilo úroveň rizika v súvislosti s možným šírením koronavírusu, ktorý prechádza z nízkej na miernu úroveň; globálne riziko pre Španielsko je však podľa španielskych úradov naďalej stále nízke a líši sa aj podľa identifikovaných prípadov. V oblastiach, kde neexistujú pozitívne prípady je riziko naďalej nízke. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Madride nabáda občanov Slovenskej republiky, ktorí sem cestujú alebo sa už nachádzajú v uvedených regiónoch, dbať na prísnu hygienu potravín, dodržiavať pravidelné umývanie rúk a v prípade podozrenia na nákazu telefonovať na číslo (0034) 112. Zároveň pravidelne sledovať médiá, a ak nastane zmena situácie, striktne sa riadiť pokynmi miestnych orgánov a príp. kontaktovať ZÚ Madrid na telefónnych číslach 0034 915 903 861 alebo 0034 609 002 803. Veľvyslanectvo odporúča občanom pred cestou do Španielska zaregistrovať sa na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo pomocou mobilnej aplikácie Svetobežka, a tiež sledovať usmernenia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[španielsko - výskyt koronavírusu covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[španielsko - výskyt koronavírusu covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407]}
  • 27.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Španielsko
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt koronavírusu COVID-19 vo viacerých provinciách v Španielsku.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], entryClassPK=[4059191], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4059164], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], content=[

    Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii.

     

    Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského.

     

    Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD.

    Výstava potrvá do 30. apríla 2020.

    Tešíme sa na Vás.

    20200227000000 false odbor ["4059164"] ["eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a"] Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. null null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/text_ru_RU=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii.

     

    Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského.

     

    Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD.

    Výstava potrvá do 30. apríla 2020.

    Tešíme sa na Vás.

    20200227000000 false odbor ["4059164"] ["eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a"] Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. null null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/text_sk_SK=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/text_tr_TR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/text_ko_KR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4059164], ddm/11341/text_pt_BR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4059164], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4059164], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227121500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200227121842], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4059164], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4059164], ddm/11341/text_pl_PL=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4059191], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4059164], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], treePath=[30303, 1730618, 2178409], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/text_be_BY=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4059164], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/text_en_US=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4059164], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4059164], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4059164], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227121500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4059164], assetCategoryTitles=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22172, 22173, 22189], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], assetCategoryTitles_sk_SK=[kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Výstava drevenej architektúry v Slovenskom inštitúte v Prahe], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[2178409], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4059164], title=[Výstava drevenej architektúry v Slovenskom inštitúte v Prahe], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/text_fr_FR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], title_sortable=[výstava drevenej architektúry v slovenskom inštitúte v prahe], createDate=[20200227121841], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], uid=[15_PORTLET_4059190], ddm/11341/text_hu_HU=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], type=[general], articleId=[4059189], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4059164], userId=[3534715], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4059164], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4059164], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4059164], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/text_it_IT=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe. Výstava je sprievodnou akciou Salonu dřevostaveb, ktorý prebehne od 12. – 14. marca 2020 v Prahe. Výstava tak predstaví výber najlepších diel, ktoré boli súčasťou salonu v jeho 15-ročnej existencii. Uvidíte tu diela od architektonických tímov Van Jarina, Createrra, Pokorny architekti či LePhart a ďalší. Plagátovú výstavu obohacuje kolekcia pôvabných a unikátnych drevených misiek od umeleckého remeselníka a výtvarníka Mikuláša Zahatňanského. Kurátorka výstavy: Ing. Arch. Ľubica Fábri, ArtD. Výstava potrvá do 30. apríla 2020. Tešíme sa na Vás.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[výstava drevenej architektúry v slovenskom inštitúte v prahe], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4059164], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[výstava drevenej architektúry v slovenskom inštitúte v prahe], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[eeb90f1d-a9cb-4043-b64a-2f10258c4a7a]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Kultúrna diplomacia | Kultúrna prezentácia | Prezentácia Slovenska v zahraničí
    Pozývame Vás na vernisáž výstavy Architektúra z dreva na Slovensku v rokoch 2005 – 2020, ktorá sa uskutoční 5. marca 2020 (vo štvrtok) o 18:00h v Slovenskom inštitúte v Prahe.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33704], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], entryClassPK=[4058803], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. 

     

    V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. ["[\"33704\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33704], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], viewCount_sortable=[1], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. 

     

    V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. ["[\"33704\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33704], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227104000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33704], modified=[20200227104331], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33704], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4058803], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33704], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33704], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33704], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33704], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227104000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ratings=[0.0], title_sk_SK=[India: Násilné protesty po prijatí úpravy zákona o občianstve], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[India: Násilné protesty po prijatí úpravy zákona o občianstve], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[india: násilné protesty po prijatí úpravy zákona o občianstve], createDate=[20200227104331], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33704], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4058816], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33704], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], type=[general], articleId=[4058801], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33704], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33704], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov. Nepokoje vznikajú v súvislosti s dodatkom k zákonu o občianstve (Citizenship Amendment Bill, CAB). Médiá hlásia 21 obetí, vrátane jedného policajta a 150 zranených. Rozšírenie protestov aj do ďalších častí Dillí nie je vylúčené. V niektorých častiach mesta, ako Maujpur, Jafrabad, Chand Bagh, Karawal Nagar, bol vyhlásený dočasný zákaz vychádzania. V tejto súvislosti vyzývame občanov Slovenskej republiky k opatrnosti a sledovaniu aktuálneho spravodajstva, ako aj dodržiavaniu pokynov bezpečnostných zložiek. Ministerstvo tiež nabáda občanov Slovenskej republiky, aby vo vlastnom záujme využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo v mobilnej aplikácii Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[india: násilné protesty po prijatí úpravy zákona o občianstve], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[india: násilné protesty po prijatí úpravy zákona o občianstve], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • 27.02.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | India
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR upozorňuje občanov SR, ktorí cestujú do Indie, že v severovýchodnej časti Dillí sa vyskytujú nepokoje, ktoré prerástli do násilných protestov.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], entryClassPK=[4058663], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4058426], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], content=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu  Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku.

     

    Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie.

     

    Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058426\"]"] ["[\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[15], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], viewCount=[15], content_sk_SK=[

    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu  Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku.

     

    Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie.

     

    Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058426\"]"] ["[\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4058426], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4058426], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4058426], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľubomír miskolci], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227095300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200227105142], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4058426], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4058426], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4058663], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4058426], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1731033, 2185877], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4058426], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4058426], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4058426], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4058426], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227095300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4058426], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov, kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151, 22172, 22173, 22189], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov, kultúrna diplomacia, kultúrna prezentácia, prezentácia slovenska v zahraničí], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Návšteva Slovenského kultúrneho centra v Našiciach], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.2], folderId=[2185877], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4058426], title=[Návšteva Slovenského kultúrneho centra v Našiciach], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[návšteva slovenského kultúrneho centra v našiciach], createDate=[20200227105142], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4058825], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], type=[general], articleId=[4058661], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4058426], userId=[3534715], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4058426], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4058426], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4058426], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom. Hlavnými témami rozhovoru boli vzdelávacie, kultúrne a spoločenské aktivity Slovákov v Chorvátsku; hovorilo sa aj o modalitách pomoci Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v úsilí Slovenskej národnostnej menšine (SNM) o obnovenie výučby slovenského jazyka na Univerzite v Osijeku. Veľvyslanec Slovenskej republiky poukázal na podporu SKC zo strany slovenskej vlády, Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, a v neposlednom rade aj Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Záhrebe, a predstavil konkrétne zapojenie sa veľvyslanectva do projektov, na ktoré sa Slováci v Chorvátsku môžu tešiť už v najbližších týždňoch. Ide o spoluprácu pri realizácii výstavných projektov v priestoroch SKC Našice, projekciu detského hraného filmu z ponuky Slovenského filmového ústav, úmysel Zastupiteľského úradu venovať SKC kolekciu celovečerných slovenských filmov otitulkovaných do slovenčiny, a ďalšie. Na záver sa konala prehliadka priestorov SKC, ktoré sa rekonštruujú od roku 2014. Tento viacročný projekt prebieha prevažne s finančnou podporou Ministerstva kultúry Chorvátskej republiky (HR), s čiastočným príspevkom od Ministerstva hospodárstva HR, Úradu pre ľudské práva a práva národnostné menšiny prostredníctvom Zväzu Slovákov. Slovenské kultúrne centrum Našice investovalo do projektu vlastné účelové prostriedky. Celkovo na kúpu budovy a doterajšiu rekonštrukciu a zriaďovanie bolo použitých necelých 4 500 000 chorvátskych kún (HRK). Slovensko po kúpe budovy v roku 2011 poskytlo 1 117 845,75 HRK prostredníctvom ÚSŽZ a v roku 2019 sumou 2 700 eur na rekonštrukciu a 1 020 eur na zariadenie priestorov.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[návšteva slovenského kultúrneho centra v našiciach], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4058426], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[návšteva slovenského kultúrneho centra v našiciach], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Aktivity veľvyslancov | Kultúrna diplomacia | Kultúrna prezentácia
    Veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko v utorok 25. februára 2020 navštívil v sprievode konzulky Lindy Karašovej Slovenské kultúrne centrum (SKC) v Našiciach, kde rokovali s riaditeľkou centra Sandrou Kralj Vukšić a predsedom Zväzu Slovákov v Chorvátsku Mirkom Vavrom.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34185], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34185], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], entryClassPK=[4058383], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4058268], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], content=[

    Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. 

     

    Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí.

     

    V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom.

     

    Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu.  Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia.

     

    Krátke video z celej návštevy je dostupné na:  https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ 

    20200227000000 false odbor ["4058268"] ["6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80"] Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. ["34185"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34185], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. 

     

    Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí.

     

    V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom.

     

    Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu.  Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia.

     

    Krátke video z celej návštevy je dostupné na:  https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ 

    20200227000000 false odbor ["4058268"] ["6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80"] Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. ["34185"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34185], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34185], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4058268], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4058268], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4058268], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227093300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34185], modified=[20200227093430], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4058268], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34185], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4058268], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4058383], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34185], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34185], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4058268], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], treePath=[30303, 1731033, 1731106], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4058268], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34185], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4058268], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4058268], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34185], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4058268], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227093300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4058268], assetCategoryTitles=[oficiálna rozvojová pomoc], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22181], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], assetCategoryTitles_sk_SK=[oficiálna rozvojová pomoc], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Návšteva veľvyslancov krajín EÚ akreditovaných v Keni v provincii Meru], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.0], folderId=[1731106], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4058268], title=[Návšteva veľvyslancov krajín EÚ akreditovaných v Keni v provincii Meru], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], title_sortable=[návšteva veľvyslancov krajín eú akreditovaných v keni v provincii meru], createDate=[20200227093430], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34185], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], uid=[15_PORTLET_4058382], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34185], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34185], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], type=[general], articleId=[4058381], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4058268], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34185], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4058268], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34185], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34185], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34185], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4058268], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4058268], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru. Spoločná misia bola zorganizovaná na podnet guvernéra Kiraitu Murungi, ktorý chcel predstaviť budúce ekonomické a hospodárske smerovanie provincie a ukázať potenciál tohto kraja s cieľom nadviazať spoluprácu s európskymi partnermi. Počas pracovnej návštevy mali členovia delegácie možnosť stretnúť sa s regionálnymi predstaviteľmi a absolvovať prehliadku prebiehajúcich rozvojových či investičných projektov. Pozitívne ohlasy boli smerované najmä na dva mikrograntové projekty SlovakAid. Cieľom prvého projektu bolo vybaviť základnú školu Njogune 22 novými počítačmi. S finančnou podporou SlovakAid môže viac ako 120 žiakov tejto základnej školy zvýšiť svoje zručnosti v oblasti IT. Miestna komunita má úžitok aj z prístupu k internetovým službám a programom počítačovej gramotnosti. Škola teraz ponúka študentom lepšiu príležitosť učiť sa v zmodernizovanom prostredí. Druhý projekt bol smerovaný do poľnohospodárskeho sektora a hlavným zámerom bolo zabezpečiť sebestačnosť produkcie miestnych farmárov poskytnutím kvalitných sadeníc makadámie a avokáda za prijateľnú cenu. V regióne Meru sú mimoriadne priaznivé klimatické podmienky na pestovanie tejto komodity. Projekt sa realizoval v spolupráci s vedením kraja, ktorý poskytol pozemok na škôlku, ako aj kapacity školiaceho strediska, čím sa zvýšila sociálna i ekonomická udržateľnosť jeho výstupov pre tisíce drobných farmárov. Intervencia taktiež poskytne priame pracovné príležitosti pre 30 mladých ľudí. V rámci programu spoločnej návštevy boli ďalej predstavené projekty na posilnenie postavenia žien, Centrum pre liečbu rakoviny, fabrika na spracovanie čaju a tiež dva projekty AgriFI (program EÚ na podporu malých a stredných podnikateľov v Keni, do ktorého Slovenská republika prispela sumou 2,5 milióna eur). Vďaka tomuto nástroju mohla lokálna spracovateľská fabrika rozšíriť svoje zariadenie o prístroje na čistenie, triedenie a balenie banánov a druhý navštívený AgriFI projekt bol zameraný na pestovanie mangových sadeníc, ktoré sú následne distribuované drobným farmárom. Záver pracovného týždňa sa niesol v športovom duchu. Členovia delegácie sa zapojili do maratónu Mt. Kenya Mountain Running Championships, ktorý je každoročne organizovaný provinciou Meru. Jeho hlavným cieľom je získavať prostriedky na podporu boja proti rakovine, podporu cestovného ruchu a ochranu životného prostredia. Krátke video z celej návštevy je dostupné na: https://www.facebook.com/SlovakEmbassyKenya/ ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[návšteva veľvyslancov krajín eú akreditovaných v keni v provincii meru], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4058268], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[návšteva veľvyslancov krajín eú akreditovaných v keni v provincii meru], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Oficiálna rozvojová pomoc | Keňa
    Veľvyslanci krajín Európskej únie akreditovaných v Keni spolu s predstaviteľmi Delegácie EÚ v Nairobi absolvovali 19. až 23. februára 2020 návštevu provincie Meru.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33028], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33028], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], entryClassPK=[4058255], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4058124], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], content=[

    Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. 


    Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058124\"]"] ["[\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\"]"] Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. ["[\"33028\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33028], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], viewCount_sortable=[8], ddm/11341/text_ru_RU=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], viewCount=[8], content_sk_SK=[

    Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. 


    Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.

    20200227000000 false odbor ["[\"4058124\"]"] ["[\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\"]"] Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. ["[\"33028\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/text_sk_SK=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33028], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33028], ddm/11341/text_tr_TR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/text_ko_KR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4058124], ddm/11341/text_pt_BR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4058124], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4058124], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227091800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33028], modified=[20200227093556], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4058124], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33028], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4058124], ddm/11341/text_pl_PL=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4058255], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33028], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33028], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4058124], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], treePath=[30303, 1731033, 2181865], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4058124], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33028], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/text_en_US=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4058124], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4058124], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33028], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4058124], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200227091800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4058124], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov, poverovacie listiny], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151, 22185], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov, poverovacie listiny], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[2181865], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4058124], title=[Veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/text_fr_FR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], title_sortable=[veľvyslanec sr v poľskej republike andrej droba odovzdal poverovacie listiny prezidentovi poľskej republiky], createDate=[20200227093556], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33028], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], uid=[15_PORTLET_4058404], ddm/11341/text_hu_HU=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33028], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33028], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], type=[general], articleId=[4058253], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4058124], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33028], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4058124], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33028], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33028], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33028], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4058124], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4058124], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/text_zh_CN=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi. Počas stretnutia bola prezidentom Dudom vyzdvihnutá vynikajúca úroveň a kvalita slovensko-poľských bilaterálnych vzťahov ako aj široký záber vzájomnej spolupráce. Slovensko a Poľsko sú blízkymi partnermi, spojencami a priateľmi. Ako susedov Slovensko a Poľsko okrem veľkých tém zahraničnej a bezpečnostnej politiky, spájajú aj praktické otázky cezhraničnej spolupráce. Zdôraznená bola tiež potreba dobudovania dopravnej a energetickej infraštruktúry, ako aj ďalšieho zintenzívnenia ekonomickej spolupráce a zvýšení obchodnej výmeny. Rozhovor sa dotkol aj konkrétnych možností ďalšieho rozvoja našich vzťahov, vrátane cestovného ruchu. Po odovzdaní poverovacích listín si veľvyslanec Andrej Droba uctil pamiatku padlých poľských vojakov položením venca pri hrobe neznámeho vojaka na Námestí maršalka Józefa Piłsudského v centre Varšavy.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[veľvyslanec sr v poľskej republike andrej droba odovzdal poverovacie listiny prezidentovi poľskej republiky], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4058124], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[veľvyslanec sr v poľskej republike andrej droba odovzdal poverovacie listiny prezidentovi poľskej republiky], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f]}
  • ikonka gallerie
    27.02.2020
    | Aktivity veľvyslancov | Poverovacie listiny | Poľsko
    Mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec SR v Poľskej republike Andrej Droba odovzdal v stredu 26. februára 2020 v prezidentskom paláci Belweder vo Varšave poverovacie listiny prezidentovi Poľskej republiky Andrzejovi Dudovi.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200227090600], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200227000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], entryClassPK=[4058102], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov], content=[

    Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).

     

    V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli,  ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj.

     

    V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk.

     

    V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč.

     

    V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať.

     

    Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň  lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.

    20200227000000 false odbor [""] ["566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). null null null false bezna null ], assetCategoryIds=[22151], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], viewCount_sortable=[0], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_ru_RU=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ratings=[0.0], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).

     

    V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli,  ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj.

     

    V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk.

     

    V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč.

     

    V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať.

     

    Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň  lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.

    20200227000000 false odbor [""] ["566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74"] Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). null null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], title_sk_SK=[Medzinárodný deň materinského jazyka v Záhrebe], ddm/11341/text_sk_SK=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[2185877], version=[1.0], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Medzinárodný deň materinského jazyka v Záhrebe], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/text_de_DE=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/text_fr_FR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], createDate=[20200227090826], title_sortable=[medzinárodný deň materinského jazyka v záhrebe], ddm/11341/text_tr_TR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], uid=[15_PORTLET_4058101], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_hu_HU=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200227000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], articleId=[4058100], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], userId=[3534715], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200227000000], userName=[ľubomír miskolci], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200227090600], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200227000000], modified=[20200227090826], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_pl_PL=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], rootEntryClassPK=[4058102], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/text_zh_CN=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200227000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[medzinárodný deň materinského jazyka v záhrebe], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1731033, 2185877], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], localized_title_sk_SK=[medzinárodný deň materinského jazyka v záhrebe], ddm/11341/text_be_BY=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200227000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200227000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).], ddm/11341/text_en_US=[Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia). V prvom videu sa divákom prihovoril veľvyslanec Slovenskej republiky v Chorvátsku Peter Susko, ktorý v Medzinárodnom dni materinského jazyka vidí príležitosť pre nás všetkých, aby sme sa zamysleli, ako si čo najlepšie rodnú reč chrániť, aby nevymrela a aby sme ju odovzdávali ďalej ďalším generáciám ako komunikačný nástroj. V druhom videu konzulka Zastupiteľského úradu v Záhrebe Linda Karašová konštatovala, že hodnotu rodnej reči a materinského jazyka si v bežnom živote málokedy uvedomujeme, hoci práve jazyky sú najsilnejšími nástrojmi na zachovanie a rozvoj nášho hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva. Cieľom Medzinárodného dňa materinského jazyka je pripomenutie, poznávanie a zvyšovanie úrovne ovládania materinských jazykov na celom svete. Vyzvala Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nezabudli na svoj materinský jazyk. V treťom videu sa prihovorila riaditeľka Slovenského kultúrneho centra(SKC) v Našiciach Sandra Kralj Vukšić, ktorá informovala, že na chorvátskych základných školách sa stovky žiakov učia slovenský jazyk. SKC v spolupráci s jednotlivými školami pripravujú každoročne rôzne podujatia, tento rok program Ja som kto, teda aký vplyv má na nás materinská reč. Žiaci v rámci pripravovaného podujatia budú mať možnosť prezentovať svoje jazykové a iné vedomosti v slovenskom materinskom jazyku a to v podobe prozaického alebo poetického prednesu vlastných literárnych počinov alebo interpretáciou diel známych básnikov a spisovateľov a to všetko s cieľom povzbudiť záujem o slovenskú materinskú reč. V ďalšom videu lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Peter Jílek vyzval divákov, aby si uvedomili , že slovenčina je len jedným zo 6 či 7 000 jazykov sveta. Apeloval, aby sme mali k svojmu jazyku úctu ako k výnimočnému nástroju, ktorý formuje našu identitu kultúrneho človeka a dáva nám možnosť vzájomnej komunikácie. Na to, aby sme prekonali bariéru nedorozumení, musíme sa učiť cudzie jazyky, teda cudzie materinské jazyky, ale zároveň podporovať aj ten náš, aby bol oň vo svete záujem. Tento deň je oslavou diverzity a tolerancie, na tieto dve hodnoty by sme nemali zabúdať. Sériu videí zavŕšil Predseda občianskeho združenia Spoločnosti chorvátsko-slovenského priateľstva a zároveň lektor slovenského jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity v Záhrebe Martin Machata, ktorý vníma tému materinského jazyka o niečo citlivejšie. Jeho materinský jazyk je zároveň jeho profesiou. Jazyk a kultúra sú nerozlučne späté, bez kultúry by jazyk nebol tým čím je - nositeľom národnej identity.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 27.02.2020
    | Aktivity veľvyslancov
    Medzinárodný deň materinského jazyka, ktorý sa celosvetovo oslavuje 21. februára, si Zastupiteľský úrad v Záhrebe pripomenul prehratím niekoľkých krátkych videozáznamov, ktoré zverejňoval postupne v týždni od 14. februára 2020 na svojom profile na Facebooku (www.facebook.com/SlovakEmbassyCroatia).
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34458], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34458], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200227000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], entryClassPK=[4057689], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.

     

    Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode.

     

    Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. 

     

    Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby.

     

    Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín.

     

    Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. ["[\"34458\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34458], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.

     

    Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode.

     

    Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. 

     

    Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby.

     

    Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín.

     

    Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf

     

    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978.

     

    Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200227000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. ["[\"34458\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34458], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34458], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200227000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200227082800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200227000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34458], modified=[20200227083539], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200227000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34458], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších rodinných príslušníkov a taktiež občanov a rezidentov Austrálie, u ktorých je Nový Zéland primárnym miestom trvalého pobytu. Ak sa však nachádzali v kontinentálnej Číne alebo cez ňu prestupovali po dobu 14 dní pred odchodom na Nový Zéland, po príchode do krajiny sa od nich bude vyžadovať izolácia po dobu 14 dní. Najbližší rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi Nového Zélandu alebo obyvateľmi s trvalým pobytom, musia cestovať spoločne tým istým letom ako rodinný príslušník, ktorý je občanom Nového Zélandu alebo má v ňom bydlisko. Musia mať tiež platné vízum alebo elektronickú autorizáciu NZeTA podľa potreby. Toto cestovné obmedzenie je platné do 3. marca 2020 a bude prehodnocované každých 48 hodín. Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti s prepuknutím koronavírusu zriadil pre verejnosť call-centrum s nepretržitou prevádzkou. Občania môžu odborníkov kontaktovať cez emailovú adresu: novykoronavirus@uvzsr.sk, ako aj na telefónnom čísle: +421 917 222 682. Verejnosti budú poskytnuté informácie k aktuálnej situácii, rozsahu výskytu nového koronavírusu, či odporúčania pre osoby, ktoré sa nachádzajú v postihnutých oblastiach, respektíve sa vrátili z oblastí, kde sa výskyt nového koronavírusu potvrdil. Hlavný hygienik Slovenskej republiky vydal usmernenie týkajúce sa akútneho respiračného syndrómu spôsobeného koronavírusom, ktoré je dostupné na: http://www.uvzsr.sk/docs/info/epida/Usmernenie_hlavneho_hygienika_SR_koronavirus_2019_nCoV.pdf V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Canberre: +61 487 201 047 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421 2 5978 5978. Zároveň odporúčame slovenským občanom, aby v prípade cestovania do zahraničia využili službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovej stránke Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4057689], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200227000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34458], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34458], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Canberre si v reakcii na vývoj vo veci šírenia koronavírusu COVID-19 dovoľuje informovať občanov Slovenskej republiky o postupne zavádzaných opatreniach zo strany úradov krajín jeho akreditácie a priakreditácie. Všetkým zahraničným cestujúcim, ktorí navštívili kontinentálnu Čínu (neplatí pre Hong Kong, Macau a Taiwan) alebo prestupovali v kontinentálnej Číne počas 14 dní predchádzajúcich dátumu ich cesty na Nový Zéland bude odopretý vstup do krajiny. Od utorka 25. februára 2020 bude cestovné obmedzenie zahŕňať aj všetky osoby (vrátane posádky), ktoré cestovali na palube výletnej lode Diamond Princess, prevádzkovanej spoločnosťou Princess Cruises alebo inej oznámenej výletnej lode. Týmto osobám bude odopretý vstup na Nový Zéland po dobu 14 dní od dátumu ich vylodenia sa z výletnej lode. Zákaz vstupu do krajiny sa nevzťahuje na občanov Nového Zélandu, obyvateľov s trvalým pobytom v krajine, ich najbližších