Notárska činnosť

Aktualizované 23.05.2022
Publikované 23.05.2022

Vyššie overenie čínskych dokladov pre použitie na Slovensku:

Úradné doklady, ktoré sú vydané v jednom štáte a majú byť použité v inom štáte, musia byť riadne osvedčené, ak majú byť v druhom štáte uznané. Keďže Čínska ľudová republika nie je signatárom Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overovania cudzích verejných listín (Haag, 1961) je potrebná tzv. superlegalizácia čínskych dokladov prostredníctvom Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Pekingu. Nevyhnutným predpokladom vykonania superlegalizácie čínskeho dokladu je zabezpečenie jeho autentifikácie zo strany Ministerstva zahraničných vecí Čínskej ľudovej republiky a dodržanie nasledovných krokov:

1. Originály alebo notarizované kópie čínskych dokladov (napr. matričné doklady, doklady o vzdelaní, výpisy z registra trestov či napr. čínskym notárom overený podpis na plnej moci, zmluve alebo pod.) musia byť v prvom rade autentifikované zo strany Ministerstva zahraničných vecí Čínskej ľudovej republiky. Viac informácií

2. Autentifikované doklady (opatrené legalizačnou pečiatkou a podpisom pracovníka konzulárneho odboru Ministerstva zahraničných vecí Čínskej ľudovej republiky) spoločne s kópiami a cestovným pasom/OP (vrátane originálneho dokumentu a kópie) je potrebné doniesť osobne na konzulárne oddelenie Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Pekingu počas vyznačených konzulárnych hodín, ktoré za poplatok vykoná ich superlegalizáciu. Takto superlegalizovaný dokument je použiteľný na právne účely v Slovenskej republike.

3. V prípade, že sú dokumenty postúpené sprostredkovane na základe predloženia splnomocnenia, musia obsahovať: vytlačené splnomocnenie v anglickom a čínskom (fakultatívne) jazyku; kópie všetkých dokumentov (vrátane cestovného pasu/OP).

4. Všetky cudzojazyčné doklady, ktoré majú byť použité v Slovenskej republike musia byť opatrené osvedčeným prekladom do slovenského jazyka. Preklad môže byť urobený certifikovanými prekladateľmi, zoznam ktorých je vedený na Ministerstve spravodlivosti Slovenskej republiky. Preklad do slovenského jazyka by mal byť vyhotovený potom, čo bude dokument opatrený doložkou vyššieho overenia – po superlegalizácii.

 

Osvedčenie podpisu:

Osvedčením pravosti podpisu Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Pekingu potvrdzuje, že žiadateľ pred povereným zamestnancom listinu vlastnoručne podpísal alebo že podpis, ktorým túto v minulosti vlastnoručne opatril, uznal za vlastný, pričom osvedčením pravosti podpisu na listine (legalizáciou) sa neosvedčuje pravosť skutočností uvádzaných v listine. Žiadosti o osvedčenie podpisu sa predkladajú na základe predloženého cestovného pasu počas vyznačených konzulárnych hodín na konzulárnom oddelení Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Pekingu.

 

Poplatky:

Poplatok za superlegalizáciu (20 EUR) v CNY a poplatok za osvedčenie podpisu za každý podpis (10 EUR) v CNY sú pohyblivé v závislosti od aktuálneho výmenného kurzu EUR-CNY. Poplatky za superlegalizáciu a poplatky za osvedčenie podpisu musia byť uhradené v hotovosti na mieste. Štandardná doba konania v oboch prípadoch je 5 pracovných dní.

Pozn.: Dokumenty v súvislosti s osvedčovacou agendou nie je možné na ZÚ Peking doručovať poštou.