Pre správne fungovanie portálu musíte mať v prehliadači zapnutý Javaskript.

Preskoč na obsah

Oznamy a upozornenia pred cestovaním

{ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32572], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32572], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20170718000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20170718000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], entryClassPK=[2842833], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], content=[

1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.

 

Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti.

 

Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod.

 

Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.

 

Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor.

 

Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur.

 

Notifikačný formulár
 

Ďalšie informácie
 

Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku
 

20170718000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] 1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. ["32572"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32572], viewCount_sortable=[2789], ddm/11341/anotacia_it_IT=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/text_ru_RU=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], viewCount=[2789], content_sk_SK=[

1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.

 

Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti.

 

Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod.

 

Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.

 

Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor.

 

Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur.

 

Notifikačný formulár
 

Ďalšie informácie
 

Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku
 

20170718000000 false odbor [""] ["3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414"] 1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. ["32572"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/text_sk_SK=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32572], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32572], ddm/11341/text_tr_TR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/anotacia_es_ES=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20170718000000], ddm/11341/text_pt_BR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/anotacia_en_US=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20170727140800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20170718000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32572], modified=[20170727141909], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20170718000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32572], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_pl_PL=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[2842833], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20170718000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32572], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32572], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20170718000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 2626302, 2822513], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20170718000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32572], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/text_en_US=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32572], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20170727140800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20170718000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[ekonomické správy, oznamy a upozornenia pred cestovaním], assetCategoryIds=[22154, 22183], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryTitles_sk_SK=[ekonomické správy, oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Upozornenie pre zamestnávateľov vysielajúcich zamestnancov na prácu vo Fínsku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], folderId=[2822513], version=[1.0], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Upozornenie pre zamestnávateľov vysielajúcich zamestnancov na prácu vo Fínsku], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/text_de_DE=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/text_fr_FR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], createDate=[20170727141908], title_sortable=[upozornenie pre zamestnávateľov vysielajúcich zamestnancov na prácu vo fínsku], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20170718000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], groupId=[10182], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32572], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20170718000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20170718000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], uid=[15_PORTLET_2842832], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32572], ddm/11341/text_hu_HU=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20170718000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32572], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], articleId=[2842831], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32572], userId=[1595130], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20170718000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20170718000000], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20170718000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20170718000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32572], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32572], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32572], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/text_zh_CN=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku. Oznámenie o vysielaných pracovníkoch musí byť prostredníctvom elektronického formulára doručené Úradu pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Occupational safety and health administration – Työsuojeluhallinnon) pred samotným vyslaním zamestnancov, resp. pred začatím prác. V prípade stavebného sektora sa oznámenie posiela aj hlavnému zmluvnému partnerovi/developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti. Vo formulári sa vypĺňajú údaje o vysielajúcej spoločnosti, údaje o zmluvnom partnerovi (v stavebnom sektore údaje o developerovi a partnerskej stavebnej spoločnosti), informácia o počte vyslaných pracovníkov a dĺžke trvania vyslania, miesto výkonu práce, odvetvie a pod. Ak sa poskytnuté informácie v priebehu kontraktu výrazne zmenia, napr. v dôsledku zmeny miesta výkonu práce, zamestnávateľ je povinný urýchlene informovať Úrad pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Notifikácia sa nevyžaduje v prípade vnútropodnikových transferov v rámci jednej skupiny podnikov, ak dĺžka vyslania pracovníka nepresiahne 5 dní (pozn.: berú sa však do úvahy prípadné vyslania za predchádzajúce 4 mesiace). Daná výnimka sa nevzťahuje na stavebný sektor. Nesplnenie notifikačnej povinnosti môže viesť k uvaleniu sankcie vo výške 1000 až 10000 eur. Notifikačný formulár Ďalšie informácie Zákon o vysielaných pracovníkoch v anglickom jazyku ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], localized_title=[upozornenie pre zamestnávateľov vysielajúcich zamestnancov na prácu vo fínsku], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[upozornenie pre zamestnávateľov vysielajúcich zamestnancov na prácu vo fínsku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20170718000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], classPK=[0], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
{scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[true], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20131114010000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20131114010000], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20131114010000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[true], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20131114010000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], entryClassPK=[566885], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], content=[

Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.

V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky.

Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.

20131114010000 false odbor ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. ["[\"\"]"] true top ], assetCategoryIds=[22183], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[375], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ratings=[0.0], viewCount=[375], content_sk_SK=[

Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.

V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky.

Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.

20131114010000 false odbor ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. ["[\"\"]"] true top ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], title_sk_SK=[Štrajk leteckých spoločností vo Fínsku], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[true], version=[1.0], folderId=[359768], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], title=[Štrajk leteckých spoločností vo Fínsku], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[true], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], title_sortable=[štrajk leteckých spoločností vo fínsku], createDate=[20131114000000], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[true], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20131114010000], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[true], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20131114010000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], expando/custom_fields/lnDocId=[CC03F89E23E1F4A5C1257C23003DC49A], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[true], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20131114010000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[true], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20131114010000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], uid=[15_PORTLET_566884], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20131114010000], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], type=[general], articleId=[566883], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], userId=[10199], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20131114010000], userName=[admin administrator], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20131114010000], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20131114010000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20131114010000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20131114010000], modified=[20151127225505], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20131114010000], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20131114010000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_es_ES=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], rootEntryClassPK=[566885], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20131114010000], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[true], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[true], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[true], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20131114010000], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], localized_title=[štrajk leteckých spoločností vo fínsku], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 359216, 359768], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[true], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], localized_title_sk_SK=[štrajk leteckých spoločností vo fínsku], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20131114010000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20131114010000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne. V prípade štrajku (predpokladaný začiatok štrajku je 15. novembra 2013 o 15.00) a zrušenia letov v uvedenom časovom období, obe spoločnosti sa budú snažiť zabezpečiť náhradné lety pre postihnutých pasažierov a v prípade zrušenia letu poskytnú informácie ohľadom možnosti refundácie letenky. Ak počas víkendu nedôjde k dohode medzi fínskymi odborovými zväzmi a zamestnávateľmi, štrajk bude pokračovať od pondelka (18. novembra 2013) do odvolania. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách odporúča sledovať informácie o aktuálnom vývoji situácie na webovej stránke: http://www.finnair.com/FI/GB/flight-information.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[true], classPK=[0], ddm/11341/only-zu_de_DE=[true], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
{scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20130502020000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20130502020000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], entryClassPK=[386768], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], content=[

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP).

V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari).

Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi.

24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk:

Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf )

Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html )

Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala

Lapinlahdenkatu 16, Helsinki

Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468

Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204

Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki

Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783

Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751

(http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx)

Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html )

Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )

20130502020000 false odbor ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. ["[\"\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"} null false top ], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[233], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], viewCount=[233], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], content_sk_SK=[

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP).

V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari).

Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €.

Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi.

24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk:

Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf )

Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html )

Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala

Lapinlahdenkatu 16, Helsinki

Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468

Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204

Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki

Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783

Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751

(http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx)

Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html )

Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )

20130502020000 false odbor ["[\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\"]"] Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. ["[\"\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"} null false top ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20130502020000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[admin administrator], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20130502020000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20130502020000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20151127203252], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20130502020000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[386768], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20130502020000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20130502020000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], treePath=[30303, 359216, 359316], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20130502020000], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], displayDate=[20130502020000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20130502020000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], title_sk_SK=[Cestovné odporúčania v súvislosti s nadchádzajúcimi Majstrovstvami v ľadovom hokeji 2013 vo Fínsku], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], folderId=[359316], version=[1.0], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Cestovné odporúčania v súvislosti s nadchádzajúcimi Majstrovstvami v ľadovom hokeji 2013 vo Fínsku], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], createDate=[20130502000000], title_sortable=[cestovné odporúčania v súvislosti s nadchádzajúcimi majstrovstvami v ľadovom hokeji 2013 vo fínsku], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20130502020000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], expando/custom_fields/lnDocId=[1B452B8D54653ABDC1257B5F004AE83A], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], groupId=[10182], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20130502020000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20130502020000], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], uid=[15_PORTLET_386767], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20130502020000], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], articleId=[386766], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], userId=[10199], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20130502020000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20130502020000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20130502020000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20130502020000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"1531ba4b-9e21-4765-af49-b0ecef8b42b4","version":"1.2"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách vyzýva cestovateľov, aby nepodceňovali ostražitosť pri cestovaní a oslavách úspechov našich športovcov. Pracovníci konzulárneho oddelenia zo skúseností odporúčajú bezpečne uschovávať osobné doklady (predovšetkým cestovný pas a hotovosť), aby sa slovenskí občania vyhli nepríjemnostiam spojeným so stratou alebo odcudzením dokladov. Pre každý prípad odporúčame cestovateľom nosiť so sebou aj kópiu cestovného pasu uloženú samostatne (nie spolu s CP). V prípade straty/odcudzenia dokladov (cestovný pas, občiansky preukaz), hotovosti a v podobných núdzových situáciách je slovenským občanom k dispozícií 24 hodinová pohotovostná služba Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Helsinkách: +358503017441. Počas pracovných hodín (8.00 – 16.00) je možné kontaktovať Veľvyslanectvo SR v Helsinkách aj na pevnej linke na čísle +358 9 681 178 10 alebo priamo navštíviť na adrese úradu: Vähäniityntie 5, Helsinki (Kulosaari). Stratu cestovného dokladu je potrebné ihneď nahlásiť polícii v mieste straty a následne informovať o situácii Veľvyslanectvo SR v Helsinkách, ktoré môže občanovi SR vystaviť jednorazový náhradný cestovný doklad s cieľom návratu na Slovensko. Náhradný cestovný doklad je možné vystaviť (v závislosti od situácie) na počkanie a správny poplatok za vystavenie dokladu je 10,- €. Veľvyslanectvo SR v Helsinkách asistuje slovenským občanom aj v prípade straty hotovosti, keď osobám v núdzi pomôže skontaktovať rodinných príslušníkov/známych, ktorí môžu prostredníctvom služby Western Union zaslať finančnú hotovosť adresovanú dotyčnému. V súvislosti s podobnými situáciami si dovoľujeme upozorniť, že Veľvyslanectvo SR nemá fondy na finančnú podporu osobám v núdzi. 24h služby/pohotovostné čísla v regióne Helsínk: Tiesňové volania: 112 (http://www.112.fi/download/33220_Hake_112esittely_englanti.pdf ) Lekárske poradenstvo: +358 9 10023 (http://www.0910023.fi/english.html ) Pohotovosť (dospelí a mládež nad 16): nemocnica Marian sairaala Lapinlahdenkatu 16, Helsinki Pohotovostné číslo (8.00-22.00): +358 9 310 67 468 Pohotovostné číslo (22.00-8.00): +358 9 310 67 204 Pohotovosť (deti do 16 rokov): Lastenklinikka, Stenbäckinkatu 11, Helsinki Pohotovostné číslo (6.00-22.00): +358 9 471 72783 Pohotovostné číslo (22.00-6.00): +358 9 471 72751 (http://www.hus.fi/en/medical-care/hospitals/childrens-hospital/Pages/default.aspx) Zubná ambulancia (súkromná): +358 440 111 422 (http://www.royaldent.fi/english.html ) Lekáreň Yliopiston apteekki: Mannerheimintie 96, Helsinki (www.yliopistonapteekki.fi )], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], localized_title=[cestovné odporúčania v súvislosti s nadchádzajúcimi majstrovstvami v ľadovom hokeji 2013 vo fínsku], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[cestovné odporúčania v súvislosti s nadchádzajúcimi majstrovstvami v ľadovom hokeji 2013 vo fínsku], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20130502020000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], classPK=[0], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414]}
  • 18.07.2017
    | Ekonomické správy | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Fínsko
    1. septembra 2017 vstupujú do platnosti nové ustanovenia Zákona o vysielaných pracovníkoch (447/2016), ktorými sa pre zahraničných zamestnávateľov zavádza notifikačná povinnosť týkajúca sa zamestnancov vysielaných na prácu vo Fínsku.
  • 14.11.2013
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Helsinkách upozorňuje na riziko štrajku fínskych zamestnancov leteckých spoločností Finnair a Blue1 v období od 15. do 23. novembra 2013, v dôsledku čoho hrozí možnosť zrušenia letov spoločností Finnair a Blue1 z Helsínk do európskych a domácich destinácií v tomto časovom rozpätí. Lety ostatných leteckých spoločností s príletom do Helsínk budú vybavované normálne.
  • 02.05.2013
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním
    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v súvislosti s MS v ľadovom hokeji 2013 (3. – 19. mája 2013) pripomína slovenským cestovateľom niekoľko pravidiel cestovania a rád, na koho sa obrátiť v prípade núdze.
  • 09.07.2012
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Fínsko
    Ministerstvo zahraničných vecí SR dáva do pozornosti rozhodnutie Fínska o tom, že pri ceste do tejto krajiny musí mať každá cestujúca osoba vlastný pas.
  • 30.09.2011
    | Aktivity veľvyslancov | Honorárne konzuláty | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Fínsko
    V druhom najväčšom fínskom meste Tampere v piatok 30. septembra slávnostne otvorili nový Honorárny konzulát Slovenskej republiky s pôsobnosťou pre Tampere a priľahlé regióny.
  • 15.08.2011
    | Aktivity veľvyslancov | Honorárne konzuláty | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Fínsko
    Slovenský veľvyslanec vo Fínsku Juraj Podhorský v stredu 10. augusta slávnostne odovzdal konzulský patent a exekvatur novému slovenskému honorárnemu konzulovi vo Fínsku Kalervovi Kummolovi, ktorý pôsobí v meste Tampere a priľahlých regiónoch...