Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33236], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33236], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], entryClassPK=[4185811], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], content=[

    Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.


    Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku.


    Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe.


    Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty.


    Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane.


    Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a  dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra.


    Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť  pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\"]"] Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. ["[\"33236\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33236], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.


    Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku.


    Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe.


    Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty.


    Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane.


    Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a  dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra.


    Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť  pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\"]"] Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. ["[\"33236\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/text_sk_SK=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33236], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33236], ddm/11341/text_tr_TR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/text_ko_KR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604194500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33236], modified=[20200604203552], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33236], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185811], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33236], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33236], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33236], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33236], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], displayDate=[20200604194500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Taliansko - podmienky vstupu a opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Taliansko - podmienky vstupu a opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/text_fr_FR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], title_sortable=[taliansko - podmienky vstupu a opatrenia proti šíreniu covid-19], createDate=[20200604203552], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33236], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], uid=[15_PORTLET_4185850], ddm/11341/text_hu_HU=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33236], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33236], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], type=[general], articleId=[4185809], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33236], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"9a16da75-a5a2-433d-945e-34b7d0effbfe","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33236], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33236], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33236], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/text_zh_CN=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť. Ak sa cestujúci dostane do kontaktu s osobou infikovanou COVID-19, je povinný ostať v karanténe 14 dní a prípadné príznaky ochorenia oznámiť najbližšiemu zdravotnému stredisku. Naďalej platí zákaz zhromažďovania sa na verejných priestranstvách alebo miestach prístupných verejnosti, povinnosť dodržiavať vzdialenosť od iných osôb minimálne 1 meter, v reštauráciách a obchodoch na požiadanie je zákazník povinný poskytnúť svoje osobné údaje (meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo), povinnosť nosiť rúško pri vstupe do verejných uzavretých priestorov, v Lombardii vždy a všade. Pri príchode na Sicíliu naďalej (do 8. júna 2020) platí povinnosť zotrvať v karanténe. Taliansko možno opustiť ako i tranzitovať cez jeho územie bez obmedzení a bez vypĺňania Vyhlásení o cieli a motíve cesty. Vstúpiť na talianske územie a opustiť ho možno zatiaľ len osobným dopravným prostriedkom a v obmedzenom rozsahu letecky, pokiaľ nebude medzinárodná autobusová a železničná doprava (a letecká v plnom rozsahu) obnovená. Nie sú k dispozícii informácie o tom, kedy sa tak zaručene stane. Medzinárodná kamiónová doprava je umožnená, vodiči musia mať okrem bežných dokladov aj rúško/respirátor, rukavice a dezinfekčný gél, pri komunikácii s ďalšími osobami dodržiavať vzdialenosť jedného metra. Za nedodržanie ktoréhokoľvek z hore uvedených opatrení, resp. nesplnenie uložených povinností, (aj za tzv. baci e abbracci, t. j. bozky a objatia v Taliansku populárne) možno jednotlivcovi uložiť pokutu od 400 eur do 3000 eur, podniku (právnickej osobe) možno vydať zákaz činnosti od 5 do 30 dní a uložiť pokutu až v dvojnásobnej výške. Pokuta sa platí na mieste v hotovosti.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[taliansko - podmienky vstupu a opatrenia proti šíreniu covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[taliansko - podmienky vstupu a opatrenia proti šíreniu covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Taliansko
    Vstup do Talianska od 3. júna 2020, ako i pohyb po celom jeho území, je pre občanov SR bez obmedzenia (bez vypĺňania akýchkoľvek formulárov a karantény). Prichádzajúci je povinný mať svoj cestovný doklad, t. j. občiansky preukaz alebo cestovný pas, platný až do konca pobytu v krajine. Ak cestujúci nemá v Taliansku registrovaný pobyt, môže sa v krajine zdržiavať najviac 90 dní v rámci 180 dní. Ak nemá pracovné povolenie, resp. pracovnú zmluvu, nemôže v krajine vykonávať zárobkovú činnosť.
  • {ddm/11341/priorita_en_US=[home], scopeGroupId=[10182], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/text_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], displayDate=[20200604190400], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], entryClassPK=[4185671], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov], content=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.

     

    „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec.

     

    „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.

    20200604000000 false odbor [""] null Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. null {"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"} null false home null ], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], assetCategoryIds=[22153], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], viewCount_sortable=[0], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov], ddm/11341/text_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ratings=[0.0], viewCount=[0], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], content_sk_SK=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.

     

    „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec.

     

    „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.

    20200604000000 false odbor [""] null Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. null {"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"} null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Aj slovenské riešenia prispievajú k vysporiadaniu sa s globálnymi problémami], ddm/11341/text_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], folderId=[4179815], version=[1.0], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Aj slovenské riešenia prispievajú k vysporiadaniu sa s globálnymi problémami], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/text_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/text_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], createDate=[20200604190941], title_sortable=[aj slovenské riešenia prispievajú k vysporiadaniu sa s globálnymi problémami], ddm/11341/text_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], uid=[15_PORTLET_4185670], ddm/11341/text_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], articleId=[4185669], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], userId=[1595130], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200604190400], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], modified=[20200604190941], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/text_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/text_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185671], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/text_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[aj slovenské riešenia prispievajú k vysporiadaniu sa s globálnymi problémami], treePath=[30303, 3984115, 4179815], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], localized_title_sk_SK=[aj slovenské riešenia prispievajú k vysporiadaniu sa s globálnymi problémami], ddm/11341/text_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"c101de8c-bfe1-4bea-9e43-a3345d33cc4c","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente. „Chceme chrániť životné prostredie a prispieť k potravinovej sebestačnosti udržateľným spôsobom,“ hovorí Štefan Szöke, generálny riaditeľ spoločnosti Rokosan zo Sečoviec. „Všetci si uvedomujeme, že dnes možno viac ako kedykoľvek pred tým sa musíme starať o naše životné prostredie, aby sa z neho mohli tešiť aj nasledujúce generácie. Som hrdá na to, že slovenská spoločnosť prispieva k riešeniu globálnych problémov. O to viac, že udržateľnosť poľnohospodárskej výroby a ochrana životného prostredia aj vo vzťahu k africkému kontinentu je prioritou rozvojovej spolupráce. Ministerstvo bude aj naďalej podporovať aktivity spoločnosti, a to nielen v rámci našich vlastných kapacít, ale aj dostupných nástrojov medzinárodných organizácií,“ ubezpečila štátna tajomníčka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • 04.06.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov
    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Ingrid Brocková sa dnes (4. júna 2020) stretla so zástupcami spoločnosti Rokosan - slovenského výrobcu ekologických hnojív na báze zhodnocovania organického odpadu, ktorá sa úspešne angažuje nielen v Taliansku, Číne, Rusku, či v Španielsku, ale aj v projektoch rozvojovej spolupráce na africkom kontinente.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33353], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], entryClassPK=[4185473], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], content=[

    Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla  v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy 

     

    Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ.

     

    V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O  vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod.
     

     

    Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR. 20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33353], viewCount_sortable=[2], ddm/11341/text_ru_RU=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], viewCount=[2], content_sk_SK=[

    Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla  v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy 

     

    Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ.

     

    V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O  vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod.
     

     

    Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR. 20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\"]"] ["[\"33353\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/text_sk_SK=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33353], ddm/11341/text_tr_TR=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/text_ko_KR=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604180200], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33353], modified=[20200604180839], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33353], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185473], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33353], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33353], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/text_be_BY=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33353], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], displayDate=[20200604180200], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je od 5. júna 2020 ZRUŠENÁ], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je od 5. júna 2020 ZRUŠENÁ], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/text_fr_FR=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], title_sortable=[kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska václava havla v prahe je od 5. júna 2020 zrušená], createDate=[20200604180839], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33353], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], uid=[15_PORTLET_4185486], ddm/11341/text_hu_HU=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33353], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33353], type=[general], articleId=[4185471], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33353], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"2275b69e-7052-49eb-911c-8d85f53009e6","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33353], ddm/11341/text_sl_SL=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33353], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33353], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/text_it_IT=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Informácie pre občanov SR, ktorí plánujú návrat zo zahraničia cez územie ČR - komerčnými alebo charterovými leteckými spojeniami s príletom na letisko V. Havla v Prahe alebo komerčnými autobusovými spojeniami s príchodom do Prahy Veľvyslanectvo SR v Prahe oznamuje, že kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska Václava Havla v Prahe je dňom 5. júna 2020 ZRUŠENÁ. V súlade s platnými podmienkami pre tranzit občanov členských krajín EÚ na a cez územie ČR sa musí občan SR pri prekročení štátnej hranice ČR pozemnou cestou alebo po prílete na letisko V. Havla v Prahe naďalej preukázať nótou Veľvyslanectva SR v Prahe. O vystavenie nóty požiada miestne príslušný zastupiteľský úrad SR v krajine, z ktorej plánuje odchod. Informácie o trazite a postup pri vybavovaní nóty Občan SR môže vstúpiť na územie ČR po prílete do Prahy alebo prekročení štátnej hranice ČR komerčným autobusovým spojením smerujúcim z Európy do Prahy len na základe predloženia nóty Veľvyslanectva SR v Prahe a za podmienky, že najneskôr do 24 hodín opustí územie ČR, pričom nesmie použiť na transfer z letiska V. Havla v Prahe alebo z autobusovej stanice v Prahe na Slovensko vnútroštátnu autobusovú alebo vlakovú dopravu, ani (zdieľanú) taxislužbu ČR.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska václava havla v prahe je od 5. júna 2020 zrušená], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[kyvadlová doprava („shuttle busy“) z letiska václava havla v prahe je od 5. júna 2020 zrušená], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Česko
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34588], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34588], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], entryClassPK=[4185367], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], content=[
    Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.
     
    • cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície,
    • cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení.
     
     
    Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19.
     
     
    Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: 
     
    • so Slovinskom: Bregana a Macelj,
    • s Maďarskom: Goričan a Duboševica,
    • s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac,
    • so Srbskom: Bajakovo.
     
    Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy.
     
     
    Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené.
     
     
    Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.
    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. ["[\"34588\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34588], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], viewCount_sortable=[18], ddm/11341/text_ru_RU=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], viewCount=[18], content_sk_SK=[
    Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.
     
    • cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície,
    • cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení.
     
     
    Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19.
     
     
    Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: 
     
    • so Slovinskom: Bregana a Macelj,
    • s Maďarskom: Goričan a Duboševica,
    • s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac,
    • so Srbskom: Bajakovo.
     
    Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy.
     
     
    Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené.
     
     
    Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.
    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. ["[\"34588\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/text_sk_SK=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34588], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34588], ddm/11341/text_tr_TR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/text_ko_KR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604170700], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34588], modified=[20200604172235], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34588], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185367], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34588], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34588], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34588], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34588], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], displayDate=[20200604170700], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Chorvátsko - podmienky vstupu do krajiny], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Chorvátsko - podmienky vstupu do krajiny], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[chorvátsko - podmienky vstupu do krajiny], createDate=[20200604172235], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34588], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4185393], ddm/11341/text_hu_HU=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34588], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34588], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], type=[general], articleId=[4185365], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34588], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"589b8941-dc2f-4797-9584-88d4ac34ecea","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34588], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34588], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34588], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/text_zh_CN=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku. cez Maďarsko len na základe povolenia maďarskej polície, cez Rakúsko a Slovinsko - bez obmedzení. Počas pobytu v Chorvátsku musia návštevníci dodržiavať všeobecne platné nariadenia Úradu verejného zdravia. Pri vstupe na územie Chorvátska nie je potrebné preukázať sa testom na COVID-19. Tranzit nákladných vozidiel cez územie Chorvátskej republiky je povolený cez hraničné priechody: so Slovinskom: Bregana a Macelj, s Maďarskom: Goričan a Duboševica, s Bosnou a Hercegovinou: Nova Sela, Stara Gradiška a Slavonski Šamac, so Srbskom: Bajakovo. Zatvorené sú hraničné priechody s Maďarskom pre všetkých s výnimkou štátnych príslušníkov Chorvátska, Maďarska, ako aj s výnimkou nákladnej dopravy. Dočasne sú zatvorené menšie hraničné priechody so Slovinskom: Lucija, Slum, Vele Mune, Lipa, Prezid II, Zamost, Blaževci, Prilišće, Pravutina, Obrež, Vivodina, Kašt, Novo Selo Žumberačko, Kraj Donji, Gornji Čemehovec, Draše, Plavić, Luke Poljanske, Mali Tabor, Klenovec Humski, Gornja Voća, Preseka, Sveti Martin na Muri, Čabar, Cvetlin, Zlogonje a Banfi. Ostatné hraničné priechody sú otvorené. Chorvátsko rozšírilo zoznam krajín, z ktorých pri vstupe do Chorvátska je povinná 14-dňová karanténa, ide o krajiny, resp. ich oblasti, ktoré sú definované ako ohniská koronavírusovej infekcie, t. j. z Číny /provincia Hubei/, Talianska, Nemecka /oblasť Heinsberg/, Kórei/ mesto Daegu a provincia Cheongdo/, Iránu a Slovinska /oblasť Bela Krajina a oblasť Dolensjka/.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[chorvátsko - podmienky vstupu do krajiny], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[chorvátsko - podmienky vstupu do krajiny], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Chorvátsko
    Ministerstvo vnútra Chorvátska oznámilo, že s účinnosťou od 28. mája 2020 môžu vstúpiť občania SR do Chorvátska bez špecifikácie dôvodu návštevy. Zároveň odporúča občanom pred uskutočnením cesty do Chorvátska vyplniť online formulár na stránke entercroatia.mup.hr, ktorý je určený na urýchlenie vybavenia turistov/prechodu cez hranice. V prípade, ak tak občania neurobia vopred, musia rátať so zdržaním pri vstupe do Chorvátska. Formulár je momentálne k dispozícii v anglickom a chorvátskom jazyku, neskôr bude aj v slovenskom jazyku.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], entryClassPK=[4185318], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], content=[

    Na území Maďarska  naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek.

     

    Cestovanie s návratom do 48 hodín

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.
     

    Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín.
     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa  na  území  Maďarska,  ktoré  vstupujú  na  územie  Slovenskej  republiky hraničnými  priechodmi  medzi  Slovenskou  republikou  a  Maďarskom, alebo medzi  Slovenskou  republikou  a  Českou  republikou,  pokiaľ  sa  na  území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať  príslušníkovi  Policajného  zboru  pri  hraničnej  kontrole  dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr.  preukaz  o zdravotnom  poistení,  nájomná  zmluva,  pracovná zmluva, dohoda  o vykonaní  práce,  potvrdenie  od  zamestnávateľa,  list  vlastníctva k nehnuteľnosti  určenej  na  bývanie,  živnostenský  list,  potvrdenie  o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).
     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020.
     

    Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat
    • Hosťovce – Tornanádaska –

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

     

    Poriečny hraničný priechod

    Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod.  
     

    Cestný hraničný priechod

    Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod.
     

     
    Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR:
     

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná a autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke.
     


     

    Prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.
     
    V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.
     

    Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície  - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular)

    Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné  vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod.  na spracovanie žiadosti).
     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

     

    Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR)

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.
     
    Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán:

     

     

    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom  Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:
     
    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby.
     
    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.


    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie.

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka

     

     

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

     

    Kontakty na maďarskú políciu
    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu
     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup.
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  
     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku,  ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.
     

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  
     
    M15 Čuňovo - Rajka
    Milhost - Tornyosnémeti
    Šahy – Parassapuszta
     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom.
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t
    • Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t

     
    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky.
     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

    20200604000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín... ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Na území Maďarska  naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek.

     

    Cestovanie s návratom do 48 hodín

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.
     

    Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín.
     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa  na  území  Maďarska,  ktoré  vstupujú  na  územie  Slovenskej  republiky hraničnými  priechodmi  medzi  Slovenskou  republikou  a  Maďarskom, alebo medzi  Slovenskou  republikou  a  Českou  republikou,  pokiaľ  sa  na  území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať  príslušníkovi  Policajného  zboru  pri  hraničnej  kontrole  dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr.  preukaz  o zdravotnom  poistení,  nájomná  zmluva,  pracovná zmluva, dohoda  o vykonaní  práce,  potvrdenie  od  zamestnávateľa,  list  vlastníctva k nehnuteľnosti  určenej  na  bývanie,  živnostenský  list,  potvrdenie  o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).
     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020.
     

    Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat
    • Hosťovce – Tornanádaska –

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

     

    Poriečny hraničný priechod

    Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod.  
     

    Cestný hraničný priechod

    Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod.
     

     
    Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR:
     

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná a autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke.
     


     

    Prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.
     
    V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.
     

    Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície  - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular)

    Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné  vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod.  na spracovanie žiadosti).
     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

     

    Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR)

    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.
     
    Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán:

     

     

    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom  Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:
     
    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby.
     
    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.


    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie.

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka

     

     

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

     

    Kontakty na maďarskú políciu
    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu
     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup.
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  
     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku,  ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.
     

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  
     
    M15 Čuňovo - Rajka
    Milhost - Tornyosnémeti
    Šahy – Parassapuszta
     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom.
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t
    • Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t

     
    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky.
     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

    20200604000000 false odbor [""] ["fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851","dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín... ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/text_sk_SK=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/text_ko_KR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604153600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200604154957], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185318], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], displayDate=[20200604153600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], createDate=[20200604154956], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4185317], ddm/11341/text_hu_HU=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], type=[general], articleId=[4185316], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/text_zh_CN=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušný maďarský orgán o povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Upozornenie: bez vydania povolenia nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hod. na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit cez územie Maďarska (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Žiadosť predkladajú občania SR a cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky individuálne na príslušný maďarský orgán: Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11. mája 2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Povolenie na webovej stránke maďarskej polície - v maďarskom jazyku (Államhatáron - tőrténő - kérelem - COVID-02-bejelentkézes nélkül-symbol-formular) Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Maďarsko
    Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], portletId=[15], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200604142500], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[20200605120000], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], entryClassPK=[4185087], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[očakávané udalosti], content=[

    Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. 

     


    Program pre médiá: 
    10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom
    fototermín

     

    10.50 h plenárne rokovanie delegácií
    fototermín v úvode rokovania 

     

    11.40 h  spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska
    Kongresová sála

     

    Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["null"] Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. ["null"] null null false bezna null ], assetCategoryIds=[1596875], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], viewCount_sortable=[26], assetCategoryTitles_sk_SK=[očakávané udalosti], ddm/11341/text_ru_RU=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ratings=[0.0], viewCount=[26], content_sk_SK=[

    Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. 

     


    Program pre médiá: 
    10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom
    fototermín

     

    10.50 h plenárne rokovanie delegácií
    fototermín v úvode rokovania 

     

    11.40 h  spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska
    Kongresová sála

     

    Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["null"] Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. ["null"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], title_sk_SK=[AVÍZO – Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Ivan Korčok bude rokovať s poľským rezortným partnerom Jacekom Czaputowiczom], ddm/11341/text_sk_SK=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[1727119], version=[1.2], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[AVÍZO – Minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Ivan Korčok bude rokovať s poľským rezortným partnerom Jacekom Czaputowiczom], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/text_de_DE=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/text_fr_FR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], createDate=[20200604143257], title_sortable=[avízo – minister zahraničných vecí a európskych záležitostí sr ivan korčok bude rokovať s poľským rezortným partnerom jacekom czaputowiczom], ddm/11341/text_tr_TR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], uid=[15_PORTLET_4185167], ddm/11341/text_hu_HU=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], articleId=[4185085], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], priority=[0.0], userId=[1595336], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], userName=[ľudmila balogová], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200604142500], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], modified=[20200604143257], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/text_pl_PL=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4185087], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/text_zh_CN=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[avízo – minister zahraničných vecí a európskych záležitostí sr ivan korčok bude rokovať s poľským rezortným partnerom jacekom czaputowiczom], treePath=[30303, 1727119], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], localized_title_sk_SK=[avízo – minister zahraničných vecí a európskych záležitostí sr ivan korčok bude rokovať s poľským rezortným partnerom jacekom czaputowiczom], ddm/11341/text_be_BY=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.], ddm/11341/text_en_US=[Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza. Partneri prerokujú aktuálne otázky bilaterálnej spolupráce, ktoré sa budú týkať predovšetkým pokračovania politického dialógu na všetkých úrovniach, ako aj príležitostí pre ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov vrátane budovania infraštruktúrnych prepojení a cezhraničnej spolupráce. Venovať sa taktiež budú regionálnej spolupráci v súvislosti s blížiacim sa predsedníctvom Poľskej republiky vo Vyšehradskej skupine. V diskusii nevynechajú ani možnosti pre koordináciu spoločných krokov pri znovuotváraní štátnych hraníc. Program pre médiá: 10.20 h privítanie ministra J. Czaputowicza ministrom I. Korčokom fototermín 10.50 h plenárne rokovanie delegácií fototermín v úvode rokovania 11.40 h spoločná tlačová konferencia ministrov zahraničných vecí SR a Poľska Kongresová sála Prosíme zástupcov médií, aby sa akreditovali vopred, a to e-mailom na adrese tlac@mzv.sk najneskôr do piatku 5. júna 8.00 h, upozorňujeme, že počet médií je limitovaný kapacitou Kongresovej sály. Registrácia akreditovaných médií bude prebiehať 30 minút pred fototermínmi/tlačovou konferenciou na hlavnej recepcii MZVEZ SR, Hlboká cesta 2, Bratislava.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • 04.06.2020
    | Očakávané udalosti
    Po návštevách v Českej republike a Maďarsku bude minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok v piatok 5. júna 2020 pokračovať v sérii stredoeurópskych susedských stretnutí, keď v Bratislave privíta ministra zahraničných vecí Poľskej republiky Jaceka Czaputowicza.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33756, 34640, 34848, 32742], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], entryClassPK=[4184787], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], content=[

    Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR.

     

    Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Indonézia

    • QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne
    • GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna)
    • TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov
    • CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii

     

    Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť.

     

    Filipíny

    • QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu 
    • KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu
    • Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy)
    • od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily)
    • obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. 

     

    Malajzia

    • QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne
    • KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne

     

    Singapur

    • KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne
    • QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe
    • SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii
    • Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla)
    • British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou
    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\"]"] Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. ["[\"33756\",\"34640\",\"34848\",\"32742\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], viewCount_sortable=[49], ddm/11341/text_ru_RU=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], viewCount=[49], content_sk_SK=[

    Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR.

     

    Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Indonézia

    • QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne
    • GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna)
    • TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov
    • CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii

     

    Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť.

     

    Filipíny

    • QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu 
    • KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu
    • Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy)
    • od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily)
    • obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. 

     

    Malajzia

    • QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne
    • KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne

     

    Singapur

    • KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne
    • QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe
    • SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii
    • Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla)
    • British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou
    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\"]"] Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. ["[\"33756\",\"34640\",\"34848\",\"32742\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/text_sk_SK=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/text_tr_TR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/text_ko_KR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/anotacia_en_US=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604122800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33756, 34640, 34848, 32742], modified=[20200604130133], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4184787], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33756, 34640, 34848, 32742], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], displayDate=[20200604122800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Aktuálne komerčné možnosti návratu do SR z Indonézie, Filipín, Malajzie a Singapuru], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.5], folderId=[1727121], title=[Aktuálne komerčné možnosti návratu do SR z Indonézie, Filipín, Malajzie a Singapuru], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/text_fr_FR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], title_sortable=[aktuálne komerčné možnosti návratu do sr z indonézie, filipín, malajzie a singapuru], createDate=[20200604130133], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], uid=[15_PORTLET_4184836], ddm/11341/text_hu_HU=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], type=[general], articleId=[4184785], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"03eb9722-b284-45d1-a593-41775314a9f8","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33756, 34640, 34848, 32742], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/text_zh_CN=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy. Upozorňujeme občanov, aby si pred kúpou letenky dôkladne preverili podmienky leteckej spoločnosti, podmienky tranzitu cez jednotlivé krajiny a vstupu do SR. Viac informácii o obmedzeniach na hraniciach, možnostiach tranzitu pre jednotlivé krajiny a podmienkach karantény v SR nájdete na nasledujúcich webových stránkach: Informácie o obmedzeniach na hraniciach jednotlivých krajín Aktuálne informácie na webovej stránke Medzinárodného združenia leteckých dopravcov Informácie o karanténe a výnimkách pri návrate na Slovensko Informácie o domácej karanténe na webovej stránke www.korona.gov Indonézia QATAR AIRWAYS lety trikrát týždenne cez Dohu do Viedne GARUDA: Denpasar-Jakarta (tri lety denne); Jakarta-Amsterdam (jedenkrát týždenne, každý štvrtok, najbližšie voľné miesta sú na let 11. júna) TURKISH AIRLINES plánujú obnoviť lety na trase Jakarta-Istanbul-Viedeň od 10. júna 2020, odporúčame, však počkať s rezerváciami letov s Turkish airlines nakoľko momentálne dochádza k rušeniu cca 50 percent letov CITILINK prevádzkuje vnútroštátne lety v celej Indonézii Pre vnútroštátne lety a tranzit cez Jakartu je nutné predložiť negatívny rapid test COVID-19 a sprievodný list z Veľvyslanectva SR v Jakarte. Pre vstup do Jakarty aj SWAB test a vyplnený formulár SIKM. Pre medzinárodné lety z Jakarty nie je vyžadovaný negatívny COVID-19 test pokiaľ to nevyžaduje tranzitná, či cieľová krajina (Doha, Istanbul, Viedeň, Amsterdam prijímajú lety bez požiadavky negatívneho COVID-19 testu). Pre bližšie podmienky, prosím, kontaktujte konkrétnu leteckú spoločnosť. Filipíny QATAR AIRWAYS do Viedne alebo Frankfurtu KLM lieta štyrikrát týždenne (Ut, Str, Pi, Ne) do Amsterdamu Asiana, Korean, JAL, Ana, Gulf Air (s možným spojením do Európy) od 1. júna je povolený tranzit v Hong Kongu (dostupné sú dva lety týždenne z Manily) obnovu letov avizovali vnútroštátne aerolínie- Cebu Pacific (od 2. júna), Air Asia (od 3. júna) a PAL (9. apríla). Odporúčame občanom SR však s kúpou leteniek počkať pár dní, kým sa situácia stabilizuje, nakoľko aerolínie doposiaľ na všetky trasy nedostali povolenie od IATF a preto lety ešte môžu byť zmenené alebo zrušené. Malajzia QATAR AIRWAYS lieta jedenkrát týždenne do Viedne KLM do Amsterdamu trikrát týždenne s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne Singapur KLM denne do Amsterdamu s možným leteckým či vlakovým spojením do Viedne QATAR AIRWAYS realizuje niekoľko letov týždenne do Viedne, Frankfurtu a iných destinácii v Európe SIA so spojeniami do Fraknfurtu, Amsterdamu, Londýna a ďalších európskych destinácii Air France jedenkrát týždenne (10. júna, 17. júna, 24. júna, 1. júla) British Airways: 3-4 lety týždenne do Londýna s možnými spojeniami s Viedňou], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[aktuálne komerčné možnosti návratu do sr z indonézie, filipín, malajzie a singapuru], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[aktuálne komerčné možnosti návratu do sr z indonézie, filipín, malajzie a singapuru], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Filipíny | Indonézia | Malajzia | Singapur
    Zastupiteľský úrad SR v Jakarte informuje občanov SR, ktorí sa nachádzajú v krajinách pôsobnosti Veľvyslanectva o aktuálnych spojeniach do Európy.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33665], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33665], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], entryClassPK=[4184549], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.

     

    Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty.

     

    Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši  
     

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. ["[\"33665\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33665], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], viewCount_sortable=[1], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], viewCount=[1], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.

     

    Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty.

     

    Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši  
     

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. ["[\"33665\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33665], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33665], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604112700], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33665], modified=[20200604113501], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33665], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4184549], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33665], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33665], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33665], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33665], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200604112700], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bangladéš - obnovenie vnútroštátnej leteckej dopravy], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Bangladéš - obnovenie vnútroštátnej leteckej dopravy], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[bangladéš - obnovenie vnútroštátnej leteckej dopravy], createDate=[20200604113501], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33665], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4184562], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33665], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33665], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], type=[general], articleId=[4184547], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33665], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33665], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33665], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33665], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur. Ministerstvo civilnej leteckej dopravy a turizmu Bangladéša tiež informovalo, že plánuje obnoviť medzinárodnú leteckú dopravu - zatiaľ je pozastavená do 15. júna 2020. Jej obnovenie bude závisieť od toho, ako upravia vstup cudzincov na svoje územie ostatné štáty. Aktuálne informácie o výskyte Covid-19 v Bangladéši ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[bangladéš - obnovenie vnútroštátnej leteckej dopravy], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[bangladéš - obnovenie vnútroštátnej leteckej dopravy], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Bangladéš
    Veľvyslanectvo SR v Dillí informuje, že v pondelok 1. júna 2020 v Bangladéši zatiaľ v limitovanom objeme obnovili vnútroštátnu leteckú dopravu a lety sú dostupné z hlavného mesta Dhaka do nasledovných destinácií: Chittagong, Sylhet a Saidpur.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], entryClassPK=[4184459], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], content=[

    Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. 

     

    Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke

     

    korona.gov.sk/ekarantena/

     

    Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode.

     

    docx Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR  (docx; 17.26 KB)

     

    docx Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie  (docx; 27.71 KB)

     

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári:

    navraty.mzv.sk
     

    Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

     

    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,

    • tehotné ženy,

    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia,

    • osoby nad 75 rokov,

    a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky.

     

    Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale  môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky.

     

    Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti;

      

    Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

     

    Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19.

     

    Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

     

     

    Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka
     
    • všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou;


    V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. 

     

    Hodnovernými dokladmi sú napríklad: 

    • preukaz o zdravotnom
    • poistení, nájomná zmluva,
    • pracovná zmluva,
    • dohoda o vykonaní práce,
    • otvrdenie od zamestnávateľa,
    • list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie,
    • živnostenský list,
    • potvrdenie o platbe inkasa,
    • otvrdenie o zriadení účtu v banke,
    • poistná zmluva.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR)  (pdf; 126.18 KB)

     

     

    Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka:

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole;

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka:

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území  Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).

     

     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit)  (pdf; 150.17 KB)

     

    Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny.

     

     

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie... ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], viewCount_sortable=[284], ddm/11341/text_ru_RU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], viewCount=[284], content_sk_SK=[

    Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. 

     

    Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke

     

    korona.gov.sk/ekarantena/

     

    Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode.

     

    docx Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR  (docx; 17.26 KB)

     

    docx Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie  (docx; 27.71 KB)

     

     

    S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári:

    navraty.mzv.sk
     

    Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.

     

    Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby:

     

    • osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu,

    • tehotné ženy,

    • osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia,

    • osoby nad 75 rokov,

    a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky.

     

    Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale  môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky.

     

    Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti;

      

    Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva.

     

    Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19.

     

    Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020  (pdf; 145.01 KB)

     

     

    Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka
     
    • všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou;


    V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. 

     

    Hodnovernými dokladmi sú napríklad: 

    • preukaz o zdravotnom
    • poistení, nájomná zmluva,
    • pracovná zmluva,
    • dohoda o vykonaní práce,
    • otvrdenie od zamestnávateľa,
    • list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie,
    • živnostenský list,
    • potvrdenie o platbe inkasa,
    • otvrdenie o zriadení účtu v banke,
    • poistná zmluva.

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR)  (pdf; 126.18 KB)

     

     

    Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka:

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole;

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka:

     

    • osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území  Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).

     

     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín)  (pdf; 108.06 KB)

    pdf Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit)  (pdf; 150.17 KB)

     

    Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny.

     

     

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851\",\"5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec\",\"bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db\",\"a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74\",\"f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0\",\"62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c\",\"52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694\",\"0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99\",\"6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1\",\"06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd\",\"3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0\",\"e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6\",\"8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c\",\"41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877\",\"3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d\",\"70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f\",\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\",\"e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143\",\"250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06\",\"429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e\",\"3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3\",\"c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca\",\"4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e\",\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\",\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\",\"98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b\",\"f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa\",\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\",\"4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c\",\"5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425\",\"c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859\",\"6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe\",\"3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414\",\"2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e\",\"b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe\",\"736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db\",\"a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a\",\"3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31\",\"1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91\",\"d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff\",\"7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7\",\"9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e\",\"14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab\",\"d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407\",\"071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4\",\"87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c\",\"98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299\",\"6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80\",\"17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c\",\"b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc\",\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\",\"e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d\",\"1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05\",\"9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11\",\"eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da\",\"54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc\",\"c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b\",\"c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409\",\"d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f\",\"8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef\",\"5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3\",\"38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464\",\"87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b\",\"006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68\",\"1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215\",\"5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3\",\"50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c\",\"4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828\",\"e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d\",\"7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de\",\"eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f\",\"c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652\",\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\",\"26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6\",\"566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74\"]"] Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie... ["null"] {"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/text_sk_SK=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/text_tr_TR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/text_ko_KR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604100600], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200604114220], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4184459], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/text_be_BY=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], displayDate=[20200604100600], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Karanténa, výnimky, cestovanie do 48 hodín a režim na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.3], folderId=[1727121], title=[Karanténa, výnimky, cestovanie do 48 hodín a režim na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/text_fr_FR=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], title_sortable=[karanténa, výnimky, cestovanie do 48 hodín a režim na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020], createDate=[20200604114219], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], uid=[15_PORTLET_4184571], ddm/11341/text_hu_HU=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], type=[general], articleId=[4184457], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"69dd602a-8fda-4a40-a233-225d2fc2f4f7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/text_it_IT=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Podľa platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR sa nariaďuje všetkým osobám, ktoré od 27. mája 2020 od 00.00 hod vstúpia na územie SR, izolácia v zariadeniach určených štátom na dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky ochorenia COVID-19 alebo preukázania sa aktivovanou mobilnou aplikáciou na monitorovanie dodržiavania nariadenej izolácie. Informácie o spustení a podmienkach smart karantény je potrebné pred príchodom na hranice preveriť na webovej stránke korona.gov.sk/ekarantena/ Pri vstupe na územie Slovenskej republiky s aktivovanou aplikáciou eKarantena odporúčame občanom predložiť už vyplnené tlačivá „čestné vyhlásenie“ a „súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie.“ Predložením vyplnených tlačív sa urýchli proces policajnej kontroly na hraničnom priechode. Čestné vyhlásenie o dodržiavaní opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR (docx; 17.26 KB) Súhlas s podrobením sa nariadenej izolácie v domácom prostredí za použitia mobilnej aplikácie (docx; 27.71 KB) S cieľom plánovať voľné kapacity v karanténnych centrách čo najbližšie k miestu pobytu na Slovensku je potrebné sa vopred, najneskôr 72 hodín pred plánovaným príchodom na slovenskú hranicu, zaregistrovať v v registračnom formulári: navraty.mzv.sk Izolácia (štátna, domáca) je povinná pri akejkoľvek forme cestovania, či individuálnej alebo organizovanej. Izolácia v štátom určenom zariadení trvá po dobu nevyhnutnú na vykonanie laboratórnej diagnostiky COVID-19 a následne po zistení negatívneho výsledku sa tejto osobe nariaďuje domáca izolácia v celkovej súhrnnej dobe 14 dní. Po dobu takejto domácej izolácie je nariadená domáca izolácia i osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti. Izolácia v zariadeniach určených štátom sa nevzťahuje na nasledovné osoby: osoby s obmedzenou schopnosťou orientácie a pohybu, tehotné ženy, osoby s onkologickým, psychiatrickým ochorením, ťažkou poruchou imunity, osoby s osobitnými výživovými potrebami, osoby s chronickými ochoreniami dýchacích ciest, srdca a ciev, osoby s metabolickými poruchami, osoby s epilepsiou, osoby s mentálnou poruchou, osoby so závažnými ochoreniami vyžadujúcimi pokračujúcu injekčnú liečbu v pravidelných intervaloch, zdravotne ťažko postihnuté osoby. Tieto osoby sú pri vstupe na územie Slovenskej republiky povinné predložiť potvrdenie od lekára opatrené jeho podpisom a pečiatkou o tom, že ich zdravotný stav spadá pod vyššie uvedené zdravotné obmedzenia, osoby nad 75 rokov, a na osoby im blízke a sprevádzajúce v dobe prekročenia štátnych hraníc SR, ktoré od 27. mája 2020 od 00:00 hod. vstúpia na územie Slovenskej republiky. Na osoby uvedené vyššie a osoby blízke a sprevádzajúce sa nevzťahuje nariadenie o izolácii v zariadeniach určených štátom, ale môžu byť po dobu 14 dní izolované v domácom prostredí pod podmienkou, že pri vstupe na územie Slovenskej republiky odovzdajú výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie staršieho ako 96 hodín. Povinnosť odovzdať výsledok testu sa nevzťahuje na osoby mladšie ako 3 roky. Osobám mladším ako 18 rokov, ktoré bez sprievodu vstupujú na územie Slovenskej republiky sa nariaďuje izolácia v domácom prostredí na dobu 14 dní. Po dobu domácej izolácie sa táto nariaďuje i osobám žijúcim s nimi v spoločnej domácnosti; Všetky osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť domácej izolácie sú povinné sa bezodkladne telefonicky hlásiť na miestne príslušnom regionálnom úrade verejného zdravotníctva. Na osoby požívajúce diplomatické výsady a imunity sa nevzťahuje povinnosť štátnej izolácie, karantény v domácom prostredí a taktiež povinnosť odovzdania výsledku negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších kategóriách osôb neuvedených vyššie, napr. pendlerov, zdravotných pracovníkov a opatrovateľov, žiakov, študentov a sprevádzajúce osoby sú uvedené v platnom opatrení Úradu verejného zdravotníctva SR. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR pri ohrození verejného zdravia č. OLP/4311/2020 z 22.05.2020 (pdf; 145.01 KB) Režim na česko – slovenskej hranici od 4. júna 2020 Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 4. júna 2020 netýka všetkých osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Českej republiky alebo na území Slovenskej republiky, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Českou republikou; V prípade, že tieto osoby nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte, musia byť schopné preukázať skutočnosť o zdržiavaní sa na území Českej republiky alebo Slovenskej republiky najmenej dvoma hodnovernými dokladmi. Hodnovernými dokladmi sú napríklad: preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, otvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, otvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva. Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4647/2020 03/06/2020 (doplnenie - hranice ČR) (pdf; 126.18 KB) Vycestovanie do určitých krajín s návratom na Slovensko do 48 hodín Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky, pri návrate z Maďarska, Poľskej republiky, Rakúskej republiky, Slovinskej republiky, Chorvátskej republiky, Nemeckej spolkovej republiky alebo Švajčiarskej konfederácie, pokiaľ ich pobyt mimo územia Slovenskej republiky pred návratom nepresiahol dobu 48 hodín; dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole; Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 2. júna 2020 netýka: osôb s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osôb zdržiavajúcich sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie SR hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/4363/2020 26/05/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín) (pdf; 108.06 KB) Opatrenie Úradu verejného zdravotníctva SR OLP/45032020 01/06/2020 (doplnenie - vycestovanie do 48 hodín a tranzit) (pdf; 150.17 KB) Upozorňujeme, že vyššie uvedené oslobodenie od povinnosti karantény sa vzťahuje na občanov a cudzincov s pobytom v SR pri ceste na územie Slovenskej republiky a nemá vplyv na podmienky vstupu do iných štátov. Pred vycestovaním do zahraničia je potrebné preveriť si podmienky vstupu do danej krajiny. Obmedzenia na hraniciach vo svete ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[karanténa, výnimky, cestovanie do 48 hodín a režim na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[karanténa, výnimky, cestovanie do 48 hodín a režim na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fdbd1002-b5fa-45fd-8ae3-fe6daf4eb851, 5749f42f-45d9-48c1-9b2f-737b6cb7b6ec, bd33c6d1-005d-4122-b41b-abe26db164db, a50bc763-a4d2-489b-800b-7ca4f00fcb74, f71ff710-f9d4-442e-a081-4662ad2324b0, 62b7d751-6948-4824-88a1-43516ca7c40c, 52ab14fd-0fd5-494a-a164-5dd313da0694, 0ab06c32-af9e-4556-8677-986347194b99, 6a464986-9f55-4f8e-a4d7-ba94f439dde1, 06fbf961-5d7e-4da4-adcb-58b33a45eebd, 3a222f46-48a7-47a3-a0c1-5bdf86a972a0, e8b12baf-919e-47f0-bd8a-fc5eeb36b6f6, 8e62f5d2-5f76-4330-aa1b-ad0746d8d16c, 41ccff78-bd35-414a-9d02-c2034feb0877, 3ca5752f-3733-4b3d-8a51-68242fc4e14d, 70df20ec-4bbe-4e61-8652-38fc4d63323f, fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948, e391f1ec-e0dc-49a2-a828-6809ed54f143, 250346a0-aef8-4c13-893d-28c3d17e5c06, 429ebac8-7272-4810-b614-28760b732e2e, 3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3, c03fac88-fe0a-49d7-a054-21622766f8ca, 4d7c7e21-cda8-4ba7-91ed-0b1e5b1d4b5e, dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34, 09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2, 98050893-f4d6-4ca0-ad34-ab55ebb6d91b, f0ddc3a8-a929-4c5b-9829-4c6f0f5e90fa, 4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38, 4c59b9a9-8d9e-467c-8685-c1b2b78ea70c, 5ab73367-e511-466a-8ec4-8db509ba1425, c3c4e88c-9c02-4b56-b0b4-1b1b89a89859, 6620faeb-50f4-442d-9730-8e9d132b81fe, 3a581a49-4b93-4514-8fdf-5e05fdff1414, 2a36b345-367a-4f8d-95d3-42257cc5d47e, b629abdc-5974-4061-9cf9-b6664d5305fe, 736099a2-45f7-46aa-84e4-6fbd2b7a63db, a05cfe72-ce2f-4e59-8ad1-9761dd688e0a, 3893e092-b2c7-45bd-b583-12fe883dfb31, 1119ee9c-49b9-4235-893a-0752259d8d91, d95b5c4f-f955-414a-9d60-790b055a4cff, 7fd614e2-4a53-462e-ad5c-5e5bc85181e7, 9520379e-578a-4588-ba70-10d3d73c9c5e, 14212c95-d63e-4014-9902-2ec4a3109bab, d126fa32-55cb-4649-a640-0d953ef0d407, 071ea6a5-4aa7-49d8-8c19-ead780bb8fe4, 87551dd3-7998-4f45-88ad-6f346860e05c, 98400705-7d43-46a7-9496-4b882b802299, 6096263e-1da9-41d8-8725-8c07323f0f80, 17ac29f6-65e9-4067-8985-228983620f0c, b04730e5-ae13-46d3-9ff4-8ce161115efc, 4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6, e699de0b-fb99-4641-ba71-c038cd30829d, 1d137975-2ac1-42a3-af89-db233cf33d05, 9f3d4614-49c8-415e-9d8b-059b87bbbe11, eb4b6984-6ee3-4675-8a97-8e64436625da, 54a8b352-4dde-47f2-9b44-009d401ceacc, c1146c56-814b-4691-9696-5277f044609b, c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409, d92be76d-2a9d-4f44-873b-ee49d21a9f1f, 8960e8b0-6c94-40ba-86d9-577c830e64ef, 5166d619-044a-4cbf-a161-ee10d7fa86b3, 38d4456d-6d50-445b-9240-89f00e97c464, 87723003-55d7-4eaf-b242-b2e2ff7c8c2b, 006b4d0a-08e7-489f-9756-796b3d37ef68, 1735e276-45d5-4279-95cc-b3a3173f6215, 5377f5b8-5dc2-4cb2-9622-c763e65a2fe3, 50779a45-f9b9-42fd-80db-394ecaa9a22c, 4782043f-e4c3-4ec8-b6a0-b43a3b111828, e2f3b426-4c87-49eb-9240-894195a3cb2d, 7f23c904-d945-4583-8698-919979fa23de, eb2ddf68-b9cb-4ea8-a022-0738dd4ec44f, c157252d-0827-4034-b59f-26961a84e652, 4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224, 26d2b2e1-2a80-41c9-b2e0-a027ee9e63c6, 566ee1a0-5db8-4751-9956-a64cf2858b74]}
  • 04.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV
    Informácie o podmienkach návratu na Slovensko, cestovaní s návratom do 48 hodín, režimu na česko-slovenskej hranici od 4. júna 2020, platné opatrenia Úradu verejného zdravotníctva SR a tlačivá na stiahnutie...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200604000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], entryClassPK=[4183993], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], content=[

    Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. 

     

    Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca.

     

    Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal.

     

    Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú.

     

    Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť.

     

    Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. 

     

    Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. 

     

    Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. ["[\"34055\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"} null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], viewCount_sortable=[491], ddm/11341/text_ru_RU=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], viewCount=[491], content_sk_SK=[

    Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. 

     

    Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca.

     

    Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal.

     

    Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú.

     

    Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť.

     

    Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. 

     

    Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. 

     

    Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.

    20200604000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. ["[\"34055\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"} null false top null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/text_sk_SK=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/text_ko_KR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200604000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200604085400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200604000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200604184322], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183993], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200604000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 3984115, 4179815], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/text_be_BY=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200604000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], displayDate=[20200604085400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200604000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22208], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[vyhlásenia a stanoviská ministerstva], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Vyhlásenie MZVEZ SR k stému výročiu podpísania Trianonskej mierovej zmluvy], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], version=[1.4], folderId=[4179815], title=[Vyhlásenie MZVEZ SR k stému výročiu podpísania Trianonskej mierovej zmluvy], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[vyhlásenie mzvez sr k stému výročiu podpísania trianonskej mierovej zmluvy], createDate=[20200604184321], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200604000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4185529], ddm/11341/text_hu_HU=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200604000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], type=[general], articleId=[4183991], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200604000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200604000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200604000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200604000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"9ec92f5f-0831-4f8b-8c04-ee372074c893","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/text_zh_CN=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny. Pri tejto príležitosti si pripomíname nielen to, čo sa stalo po skončení tejto vojny, ale aj to, čo bolo jej príčinou a čo všetko viedlo k rozpadu Rakúsko – Uhorska. Trianonská mierová zmluva bola podpísaná medzi víťaznými mocnosťami, ich spojencami a novým Maďarskom. Československo už vtedy fungovalo ako štát, malo vyznačené hranice a bolo pokladané za spojenca. Československo, Maďarsko a ostatné nástupnícke štáty Uhorska, zmluva uznala za suverénne štáty so všetkými právami. Slovenskému národu, ktorému po rakúsko-uhorskom vyrovnaní hrozila násilná asimilácia, dala historickú šancu na rozvoj, západnú a demokratickú orientáciu, ktorú dovtedy nemal. Súčasná Slovenská republika je demokratický štát, založený na občianskom princípe, uznávajúci individuálne slobody, pričom každý jeho občan má rovnaké práva. Príslušníci menšín majú navyše práva vyplývajúce z medzinárodných dohovorov ako aj práva, ktoré medzinárodné štandardy prekračujú. Predseda vlády Slovenskej republiky Igor Matovič sa v predvečer výročia stretol na bratislavskom hrade s významnými predstaviteľmi slovenských Maďarov, aby ich ubezpečil o tom, že vláda Slovenskej republiky má na pamäti práva občanov maďarskej národnosti a bude ich ochrane a rozvoju venovať pozornosť. Vyzval k vzájomnej empatii a porozumeniu všetkých občanov Slovenskej republiky bez ohľadu na národnosť. Slovenská republika má naďalej záujem rozvíjať s Maďarskom dobré susedské a priateľské vzťahy tak, ako to vyplýva zo Základnej zmluvy podpísanej medzi oboma štátmi. Jej podpisom v roku 1995 sme tému Trianonu uzavreli. Ako člen Európskej únie a ostatných medzinárodných demokratických inštitúcií sa chceme pozerať spolu s Maďarskom do budúcnosti, a nie do minulosti, ktorá je síce poučná, ale nie vždy inšpirujúca pre konštruktívnu politiku. Ako uviedol minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ivan Korčok počas svojich rokovaní v Budapešti, rozdielny pohľad na toto výročie nesmie zostať bremenom vzájomných vzťahov a je na predstaviteľoch oboch štátov, aby naďalej rozvíjali pevné a obojstranne užitočné medzištátne väzby v prospech všetkých našich občanov.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[vyhlásenie mzvez sr k stému výročiu podpísania trianonskej mierovej zmluvy], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[vyhlásenie mzvez sr k stému výročiu podpísania trianonskej mierovej zmluvy], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200604000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 04.06.2020
    | Vyhlásenia a stanoviská ministerstva | Maďarsko
    Dnes, 4. júna 2020, uplynulo 100 rokov od podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktorá záväzným spôsobom potvrdila rozpad Rakúsko – Uhorska a vznik nástupníckych štátov, medzi nimi aj Československa a Maďarska, štátov, ktoré vznikli už v roku 1918 po skončení 1. svetovej vojny.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33899], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33899], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], entryClassPK=[4183873], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], content=[

    31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.

     

    Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe.

     

    Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19.


    Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%.

     

    Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné.

     

    3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté.
    Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií.

     

    Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie:

     

     

    V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\"]"] 31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. ["[\"33899\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33899], ddm/11341/anotacia_it_IT=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.

     

    Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe.

     

    Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19.


    Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%.

     

    Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné.

     

    3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté.
    Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií.

     

    Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie:

     

     

    V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\"]"] 31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. ["[\"33899\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_sk_SK=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33899], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33899], ddm/11341/text_tr_TR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_ko_KR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/text_pt_BR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/anotacia_en_US=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200603211900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33899], modified=[20200603213248], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33899], ddm/11341/text_pl_PL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183873], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33899], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33899], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/text_be_BY=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33899], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_en_US=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33899], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200603211900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/text_fr_FR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], title_sortable=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], createDate=[20200603213247], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33899], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], uid=[15_PORTLET_4183886], ddm/11341/text_hu_HU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33899], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33899], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], type=[general], articleId=[4183871], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33899], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33899], ddm/11341/text_sl_SL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33899], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33899], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/text_it_IT=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2]}