Všetky správy

    {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33899], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33899], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], entryClassPK=[4183873], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], content=[

    31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.

     

    Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe.

     

    Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19.


    Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%.

     

    Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné.

     

    3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté.
    Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií.

     

    Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie:

     

     

    V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\"]"] 31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. ["[\"33899\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33899], ddm/11341/anotacia_it_IT=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.

     

    Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe.

     

    Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19.


    Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%.

     

    Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné.

     

    3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté.
    Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií.

     

    Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie:

     

     

    V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2\"]"] 31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. ["[\"33899\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_sk_SK=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33899], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33899], ddm/11341/text_tr_TR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_ko_KR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/text_pt_BR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/anotacia_en_US=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200603211900], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33899], modified=[20200603213248], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33899], ddm/11341/text_pl_PL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183873], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33899], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33899], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/text_be_BY=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33899], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/text_en_US=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33899], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200603211900], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/text_fr_FR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], title_sortable=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], createDate=[20200603213247], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33899], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], uid=[15_PORTLET_4183886], ddm/11341/text_hu_HU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33899], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33899], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], type=[general], articleId=[4183871], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33899], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33899], ddm/11341/text_sl_SL=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33899], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33899], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/text_it_IT=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu. Najviac postihnuté departmenty COVID-19 Santa Cruz a Beni zostávajú naďalej v striktnej karanténe. Nie je stanovený termín ukončenia flexibilnej karantény. Termín jej ukončenia závislý od vývoja situácie s COVID-19. Od 1. júna 2020 bola obnovená prevádzka v sektoroch poľnohospodárstva, baníctva, drevopriemyslu a stavebníctva. Boli otvorené takmer všetky obchody a služby, s výnimkou reštaurácii. Naďalej platí zákaz zhromažďovania, verejných, kultúrnych a športových masových podujatí. Sprístupnené cirkevné služby s max. kapacitou 30%. Používanie rúška na verejnosti je naďalej povinné. 3. mája 2020 bola obnovená vnútroštátna letecká preprava v Bolívii. Hranice krajiny však zostávajú pre cudzincov naďalej uzavreté. Je potrebné sledovať vývoj situácie a informácie v miestnych médiách a riadiť sa pokynmi miestnych inštitúcií. Aktuálne informácie o koronavíruse v Bolívii, sú dostupné na stránke Ministerstva zdravotníctva Bolívie: www.minsalud.gob.bo/ www.boliviasegura.gob.bo/ V prípade potreby kontaktujte Veľvyslanectvo SR Buenos Aires na 24-hodinovom pohotovostnom telefónnom čísle: +54 9 11 4423 8506, alebo na mailovej adrese: emb.buenosaires@mzv.sk], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[bolívia - opatrenia v súvislosti s vývojom situácie covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[09dc14a3-76dc-48b2-a043-62c4566f77d2]}
  • 03.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Bolívia
    31. mája 2020 bola v hlavnom meste La Paz a v susediacom meste El Alto a vo väčšine departmentov krajiny ukončená povinná karanténa a krajina prešla do etapy flexibilnej karantény. Dočasná vláda bola pod tlakom verejnej mienky a násilných demonštrácii nútená ukončiť striktnú karanténu a obnoviť ekonomické aktivity obyvateľstva. Povinná karanténa bola pravdepodobne ukončená predčasne, keďže vrchol pandémie sa v Bolívii ešte len očakáva v nasledujúcich týždňoch. V prípade, že sa situácia bude vyvíjať nepriaznivo a počet infikovaných COVID-19 začne narastať, dočasná vláda Bolívie obnoví v celej krajine povinnú karanténu.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/priorita_en_US=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4183684], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], priority_sortable=[0.0], ddm/11341/text_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4183684], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4183684], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], portletId=[15], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], roleId=[10163, 10164], displayDate=[20200603211700], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4183684], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4183684], entryClassPK=[4183858], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov, slovensko a v4], content=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.
     

    Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková.


     
    Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.

    20200603000000 false odbor ["4183684"] null Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. null null null false home null ], assetCategoryIds=[22153, 22201], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], viewCount_sortable=[0], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov, slovensko a v4], ddm/11341/text_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ratings=[0.0], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.
     

    Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková.


     
    Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.

    20200603000000 false odbor ["4183684"] null Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. null null null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], title_sk_SK=[Videokonferencia ministrov zahraničných vecí formátu V4+NB8], ddm/11341/text_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], folderId=[4179815], version=[1.0], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4183684], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], title=[Videokonferencia ministrov zahraničných vecí formátu V4+NB8], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/text_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/text_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], createDate=[20200603211859], title_sortable=[videokonferencia ministrov zahraničných vecí formátu v4+nb8], ddm/11341/text_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/text_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/text_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4183684], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_en_US=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], groupId=[10182], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4183684], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], uid=[15_PORTLET_4183857], ddm/11341/text_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4183684], classNameId=[0], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], type=[general], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], articleId=[4183856], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4183684], priority=[0.0], userId=[1595130], ratings_sortable=[0.0], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], userName=[kristína spišáková], head=[true], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], publishDate=[20200603211700], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], status=[0], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4183684], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], modified=[20200603211900], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4183684], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4183684], ddm/11341/text_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/text_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4183684], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4183684], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183858], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/text_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/text_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/text_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[videokonferencia ministrov zahraničných vecí formátu v4+nb8], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4183684], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4183684], treePath=[30303, 3984115, 4179815], classTypeId=[11341], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], localized_title_sk_SK=[videokonferencia ministrov zahraničných vecí formátu v4+nb8], ddm/11341/text_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4183684], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.], ddm/11341/text_en_US=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8. Rokovanie bolo zamerané na otázky globálneho vývoja a európsku agendu v kontexte ustupujúcej pandémie. Tematizované boli vzťahy s Ruskom a Čínou, situácia v krajinách Východného partnerstva a na západnom Balkáne, ako aj otázky kybernetickej bezpečnosti. Z európskej agendy partneri prediskutovali primárne opatrenia Spoločnej reakcie EÚ na COVID-19 (CGR) a návrh revidovaného viacročného finančného rámca, vrátane nového Nástroja obnovy EÚ. „Viacročný finančný rámec na roky 2021-2027 prijímame v mimoriadne ťažkých podmienkach, keď sú spoločnosti vystavené negatívnym sociálno-ekonomickým dopadom COVID-19. Návrh Komisie je vhodným základom pre európske riešenie ekonomických a sociálnych problémov. Tie v tejto dobe potrebujeme viac ako inokedy. Dopady pandémie sú príležitosťou nasmerovať vývoj k zelenšej, modernejšej a súdržnejšej Únii. Je však nevyhnutné zachovať si dostatočnú mieru flexibility, ktorá zohľadní konkrétne potreby členských štátov. Taktiež definovať jasné pravidlá a časový rámec na realizáciu potrebných štrukturálnych reforiem“, skonštatovala počas rokovania I. Brocková. Konzultácie krajín V4 a NB8 patria k tradičným rozšíreným formátom Vyšehradskej spolupráce. Zásadnú pridanú hodnotu dodáva stretnutiam rôznorodosť účastníkov.], stagingGroup=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • ikonka gallerie
    03.06.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov | Slovensko a V4
    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková sa v stredu (3. júna 2020) zúčastnila na pracovnom rokovaní ministrov zahraničných vecí krajín V4, piatich severských a troch pobaltských krajín (NB8). Videokonferenciu iniciovali Česká republika a Estónsko z titulu predsedníctva Českej republiky vo Vyšehradskej skupine, respektíve predsedníctva Estónska v NB8.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32976], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], entryClassPK=[4183432], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], content=[

    Režim vstupu do Rakúska

    Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko.

     

    Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19;

     

    Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;

     

    Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne.

     


    V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča.

     


    Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu).

     


    UPOZORNENIE
    Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami:

     

     

     

     

    Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom.

     

    Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru.

     

    Letisko Schwechat

    V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion.

     

     

    Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti.  Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat.

     


    Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa.

     

     

    Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).

     

     

    Režim vstupu do SR

    Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok:

     

     

    Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h).

     

     

     

    Základné formuláre:


    rtf Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania  (rtf; 319.84 KB)

     

    Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť:


    docx Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky  (docx; 12.91 KB)

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka,  Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru.


     
    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; ["[\"32976\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[32976], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], viewCount_sortable=[1091], ddm/11341/text_ru_RU=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], viewCount=[1091], content_sk_SK=[

    Režim vstupu do Rakúska

    Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko.

     

    Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19;

     

    Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;

     

    Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne.

     


    V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča.

     


    Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu).

     


    UPOZORNENIE
    Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami:

     

     

     

     

    Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom.

     

    Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru.

     

    Letisko Schwechat

    V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion.

     

     

    Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti.  Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat.

     


    Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa.

     

     

    Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody).

     

     

    Režim vstupu do SR

    Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok:

     

     

    Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h).

     

     

     

    Základné formuláre:


    rtf Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania  (rtf; 319.84 KB)

     

    Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť:


    docx Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky  (docx; 12.91 KB)

     

    Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka,  Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru.


     
    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224\"]"] Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; ["[\"32976\"]"] {"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/text_sk_SK=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[32976], ddm/11341/text_tr_TR=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/text_ko_KR=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200603143200], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[32976], modified=[20200603190324], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[32976], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183432], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[32976], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[32976], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/text_en_US=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[32976], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], displayDate=[20200603143200], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], title_sk_SK=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na Slovensko], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.6], folderId=[1727121], title=[Rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na Slovensko], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/text_fr_FR=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], title_sortable=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], createDate=[20200603190323], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[32976], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], uid=[15_PORTLET_4183823], ddm/11341/text_hu_HU=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[32976], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[32976], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], type=[general], articleId=[4183430], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[32976], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"e62bbb7a-4bd3-4aeb-95f5-cb13c6f62ff7","version":"1.1"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[32976], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[32976], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[32976], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/text_zh_CN=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Režim vstupu do Rakúska Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19; Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku; Vláda Rakúska zároveň vyzýva všetkých občanov na svojom území správať sa naďalej maximálne zodpovedne a necestovať (nepresúvať sa) zbytočne. V prípade prepravy v osobných motorových vozidlách na území Rakúskej republiky sa pri osobách nežijúcich v spoločnej domácnosti prepravovaných v rovnakom vozidle zatiaľ naďalej požaduje: ochrana oblasti úst a nosa (rúško) pri každom členovi osádky vozidla a usadenie tak, aby v jednom rade sedadiel sedeli max. 2 osoby vrátane vodiča. Dňom 13. apríla zavedená povinnosť nosenia ochranných masiek (rúšok) zostáva zatiaľ zachovaná pre prostriedky hromadnej prepravy osôb a pre interiérové priestory (hlavne: zdravotnícke zariadenia, lekárne a úrady, pokuta za priestupok je vo výške 3 600 eur). V jednotlivých podnikoch a výrobných prevádzkach je rozhodnutie o nosení rúška na zamestnávateľovi (vzhľadom na špecifiká výrobného procesu). UPOZORNENIE Okrem opatrení na vstup do Rakúska, je vždy pri plánovaní cesty potrebné riadiť sa a zohľadniť aj podmienky spätného vstupu domov do SR, t.j. vždy v reálnom čase pozorne sledovať príslušné webové stránky a oboznámiť sa s platnými opatreniami: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Vnútroštátna vlaková a autobusová doprava premáva v rámci Rakúskej republiky bez obmedzení. Železničná spoločnosť ÖBB zrušila dočasne všetky osobné vlakové spojenia s Talianskom a Francúzskom, rovnako sú zrušené všetky autobusové spojenia s danými krajinami. Od 23. mája 2020 sú opäť povolené vlakové spojenia so Švajčiarskom a Lichtejnštajnskom. Zatiaľ zostáva v platnosti rozhodnutie o prerušení leteckých, vlakových a autobusových spojení s Čínou, Južnou Kóreou, Iránom, Talianskom, Španielskom, Francúzskom a najnovšie aj s Bieloruskom (až na výnimky), ako aj zákaz pristávania v Rakúsku pre lietadlá z Veľkej Británie, Ruska, Ukrajiny a Peru. Letisko Schwechat V rámci postupného uvoľňovania bol zrušený zákaz letových spojení so Švajčiarskom. Od 15. júna 2020 začína postupne obnovovať svoje pravidelné letecké linky spoločnosť Austrian Airlines a Laudamotion. Informácie na webovej stránke spoločnosti Austrian Airlines Postupne obnovuje pravidelné letecké spojenia aj spoločnosť Wizzair a určite budú nasledovať aj ďalšie spoločnosti. Vzhľadom na stále existujúce viaceré obmedzenia v spojení s rôznymi krajinami a odlišný prístup leteckých spoločností občanom dôrazne odporúčame sledovať informácie a komunikovať vždy so svojou leteckou spoločnosťou alebo cestovnou kanceláriou a pred odletom sa riadiť aktuálnymi informáciami letiska Schwechat. Nakoľko platné opatrenia pre hraničný režim na vstupe do SR umožňujú výstup (povinnosť dať si potvrdiť dátum a čas na hraničnom prechode) a následný návrat do SR bez povinnosti karantény alebo negatívneho testu COVID-19 do 48 hodín, informujeme, že po opätovnej liberalizácii hraničného režimu pre vstup do Rakúska, môžu občania SR vlastným autom odviesť cestujúcu osobu na letisko Schwechat alebo ísť vyzdvihnúť občana SR, alebo osobu s platným pobytom v SR na letisko a vrátiť sa. Občanom SR bez možnosti vyzdvihnutia/odvozu z letiska Schwechat súkromným vozidlom naďalej odporúčame pri návrate domov využiť taxi službu po hranicu SR alebo fungujúcu vnútroštátnu rakúsku železničnú (ÖBB) alebo autobusovú prepravu do obcí Kittsee, Berg či Wolfstahl a odtiaľ presun taxi-službou alebo pešo na hraničné priechody Jarovce-Kittsee alebo Berg (je povolený peší presun cez slovensko-rakúske hraničné priechody). Vyhľadávanie vlakového spojenia na webovej stránke OBB Režim vstupu do SR Tento režim je plne v kompetencii úradov v Slovenskej republike. Odporúčame oboznámiť sa vždy s aktuálne platnými opatreniami Úradu verejného zdravotníctva SR a prípadné nejasnosti konzultovať priamo prostredníctvom príslušných webových stránok: Webová stránka Úradu verejného zdravotníctva SR korona.gov.sk Od 28. mája 2020 sa opäť otvára hraničný priechod: Záhorská Ves – Angern (kompa), a to s prevádzkovou dobou 07.00 – 19.00 h (od 8. júna 2020 v čase od 05.00 – 19.00 h). Informácie o hraničných priechodoch do SR, kde je možné prihlásiť sa k tzv. eKaranténe Základné formuláre: Potvrdenie pre cezhraničných pracovníkov o výkone zamestnania (rtf; 319.84 KB) Tranzit cez SR majú voľný občania EÚ vracajúci sa do domovskej krajiny. Ministerstvo vnútra SR ďalej pre ostatných tranzitujúcich štátnych príslušníkov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov prechádzajúcich územím SR bez zastavenia zriadilo výnimku z karantény za podmienky predloženia potvrdenia. O výnimku sa žiada na e-mail uvedený na formulári žiadosti. Výlučným adresátom je ministerstvo vnútra SR a je potrebné ďalej sa riadiť jeho odpoveďou na žiadosť: Potvrdenie pre trazit cez územie Slovenskej republiky (docx; 12.91 KB) Povinnosť karantény (štátnej, domácej) alebo predloženia negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 sa od 27. mája 2020 nevzťahuje na osoby s trvalým alebo prechodným pobytom v SR, ktoré vycestujú do Česka, Chorvátska, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Slovinska a Švajčiarska s tým, že je potrebné sa na územie Slovenskej republiky vrátiť do 48 hodín. Pred odchodom zo Slovenska je potrebné vyplniť formulár o čase opustenia územia, ktorý potvrdí na hraniciach príslušník policajného zboru. Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[rakúsko - podmienky prechodu hraníc, cestovania a karantény pri návrate na slovensko], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4eea34e3-7a46-4188-b730-a4acd22a7224]}
  • 03.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Rakúsko
    Od 4. júna 2020 sa (postupne) rušia systematické hraničné a zdravotné kontroly na vstupe do Rakúska z krajín: Slovensko, Česko, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Slovinsko. Znamená to zrušenie povinnosti 14-dňovej domácej karantény alebo/a negat. testu na COVID-19. Prípadné ďalšie podrobnosti (vaše individuálne okolnosti) je potrebné komunikovať so zamestnávateľom alebo s organizátorom cesty či s poskytovateľom ubytovania v Rakúsku;
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33704], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], entryClassPK=[4183210], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb:

     

    - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov.

     

    - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii.

     

    - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). 

     

    - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia.

     

    Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb... ["[\"33704\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33704], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb:

     

    - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov.

     

    - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii.

     

    - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). 

     

    - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia.

     

    Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb... ["[\"33704\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33704], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200603124800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33704], modified=[20200603125525], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33704], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4183210], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33704], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33704], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33704], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33704], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200603124800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[India - uvoľnenie vízového režimu pre vybrané kategórie osôb], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[India - uvoľnenie vízového režimu pre vybrané kategórie osôb], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[india - uvoľnenie vízového režimu pre vybrané kategórie osôb], createDate=[20200603125525], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33704], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4183231], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33704], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], type=[general], articleId=[4183208], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33704], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33704], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb: - Zahraniční držitelia víz za účelom podnikania (s výnimkou víz B-3 šport) majú umožnený vstup do krajiny prostredníctvom nepravidelných komerčných alebo charterových letov. - Zahraniční zdravotníci, výskumníci v oblasti medicíny, technici a inžinieri pracujúci v zdravotníctve, a to vrátane zamestnancov laboratórií a tovární. Týmto osobám bude umožnení vstup po predložení pozývacieho listu od indického zdravotníckeho zariadenia, farmaceutickej spoločnosti alebo univerzity akreditovanej v Indii. - Zahraniční inžinieri, manažéri, dizajnéri alebo iní odborníci cestujúci do Indie na základe pozvania od podnikateľského subjektu sídliaceho v Indii. Táto skupina zahŕňa osoby pracujúce v strojárenskej výrobe, dizajne, IT a softvérových odvetviach, ako aj vo finančníctve (bankové aj nebankové firmy). - Zahraniční technici a inžinieri cestujúci za účelom inštalácie, opravy alebo údržby zariadení a techniky pôvodom zo zahraničia a je v prevádzke v Indii. Týmto osobám bude umožnený vstup po predložení pozývacieho listu indického podnikateľského subjektu a to v prípade, ak ide o záručný/pozáručný servis alebo inštaláciu zariadenia. Cudzinci, ktorých sa vyššie uvedené opatrenia týkajú, budú musieť získať nové víza za účelom podnikania, respektíve zamestnania na príslušnom zastupiteľskom úrade Indie. Cudzinci, ktorí sú už držiteľmi víz za účelom podnikania s povoleným viacnásobným vstupom do krajiny, takzvané multiple-entry visa, budú musieť požiadať o ich znovu vydanie. Len na základe elektronických víz získaných v minulosti nebude umožnené vyššie uvedeným kategóriám osôb vstúpiť do krajiny.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[india - uvoľnenie vízového režimu pre vybrané kategórie osôb], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[india - uvoľnenie vízového režimu pre vybrané kategórie osôb], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • 03.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | India
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Dillí informuje občanov SR o čiastočnom uvoľnení vízového režimu Indie, pričom je od 1. júna 2020 umožnený vstup nasledovným kategóriám osôb...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34549], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34549], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200603000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], entryClassPK=[4182958], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], content=[

    Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva.

     

    Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom.

     

    Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska.

     

    Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy.

     

    V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály.

     

    Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení.

     

    Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\"]"] Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. ["[\"34549\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34549], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva.

     

    Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom.

     

    Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska.

     

    Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy.

     

    V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály.

     

    Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva.

     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení.

     

    Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek.

     

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.

    20200603000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948\"]"] Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. ["[\"34549\"]"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/text_sk_SK=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34549], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34549], ddm/11341/text_tr_TR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/text_ko_KR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200603000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200603112100], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200603000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34549], modified=[20200603112459], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34549], ddm/11341/text_pl_PL=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4182958], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34549], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34549], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200603000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200603000000], ddm/11341/text_be_BY=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34549], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/text_en_US=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34549], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200603112100], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200603000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Mjanmarsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.1], folderId=[1727121], title=[Mjanmarsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/text_fr_FR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], title_sortable=[mjanmarsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], createDate=[20200603112459], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200603000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34549], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], uid=[15_PORTLET_4182971], ddm/11341/text_hu_HU=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34549], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200603000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34549], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], type=[general], articleId=[4182956], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34549], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200603000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200603000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200603000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34549], ddm/11341/text_sl_SL=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34549], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34549], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/text_it_IT=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi. Pozastavená je aj platnosť všetkých predchádzajúcich povolení vydaných Oddelením civilného letectva. Výnimku tvoria cargo lety, zdravotnícke evakuačné lety a špeciálne lety schválené Oddelením civilného letectva. Mjanmarsko pozastavilo udeľovanie všetkých druhov víz pre cudzincov s výnimkou diplomatov akreditovaných pre Mjanmarsko, pracovníkov OSN s pobytom v krajine, členov posádok lodí a lietadiel prevádzkujúcich ich cesty z/do Mjanmarska a iba vo výnimočných a odôvodnených prípadoch aj cestujúci za odborným účelom. Pozastavené sú aj doterajšie výnimky z bezvízového styku, ktoré sa vzťahovali na cudzincov na základe bilaterálnych dohôd, vrátane krajín ASEAN (okrem držiteľov diplomatických a úradných pasov). Diplomatickí pracovníci akreditovaní pre Mjanmarsko a pracovníci OSN musia požiadať o udelenie víz na príslušných zastupiteľských úradoch Mjanmarska v zahraničí. Cestujúci musia predložiť výsledky laboratórnych vyšetrení o tom, že nie sú nakazení ochorením COVID-19, ktoré nesmú byť staršie ako 72 hodín pred cestou a aj doklad o absolvovaní 7 dňovej domácej karantény v ich krajine. O udelenie víz na príslušnom veľvyslanectve Mjanmarska musia požiadať aj členovia lodí a posádok a títo sú povinní rešpektovať aj nariadenia Ministerstva dopravy a komunikácií Mjanmarska. Cestujúci prichádzajúci do Mjanmarska sa ešte pred príchodom do krajiny musia podriadiť 7 dňovej karanténe v krajine ich pobytu. Po príchode do Mjanmarska sa na nich vzťahuje 7 dňová karanténa v určených zariadeniach a 7 dňová domáca karanténa, po ktorej musia absolvovať PCR testy. V Yangone a v častiach mesta vyhlásený zákaz vychádzania v čase od 22:00 h do 4:00 h. Zákaz vychádzania v stanovenom čase platí aj pre Mandalay, Sagain, Bago, štáty Karen a Šan. Hotely a obchody fungujú v obmedzenej prevádzke. Mjanmarská vláda zrušila až do 15. júna 2020 verejné akcie a podujatia a náboženské ceremoniály. Cudzinci, ktorým počas pobytu v Mjanmarsku skončila platnosť víz alebo pobytu, musia o ich predĺženie požiadať na Sekcii pre imigráciu na Ministerstve práce, imigrácie a obyvateľstva. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Bangkoku upozorňuje, že v závislosti od vývoja situácie sa zoznam a rozsah prijatých opatrení voči cestujúcim priebežne mení. Mnohé letecké spojenia sú obmedzené alebo pozastavené. Pri plánovaní odchodu z týchto krajín odporúčame sledovať opatrenia a obmedzenia uvalené okolitými krajinami a krajinami tranzitu, ako aj leteckými spoločnosťami. Aktuálny letový poriadok odporúčame konzultovať s leteckými spoločnosťami alebo predajcami leteniek. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky vyzýva občanov Slovenskej republiky, aby využili službu registrácie pred cestou do zahraničia na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka. V prípade, ak sa občania Slovenskej republiky ocitnú v núdzi alebo krízovej situácii, dávame do pozornosti kontakt na pohotovostnú linku Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Bangkoku: telefónne číslo +66 81 617 4611 alebo číslo diplomatickej služby na Ministerstve zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky v Bratislave: +421 2 5978 5978.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[mjanmarsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[mjanmarsko - opatrenia proti šíreniu ochorenia covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200603000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[fbde4ac6-4596-41dd-8dae-e45a3cf1b948]}
  • 03.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Mjanmarsko
    Do 15. júna 2020 nie je na žiadnom letisku v Mjanmarsku povolené pristávanie medzinárodných komerčných letov s pasažiermi.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34328], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34328], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], entryClassPK=[4182548], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], content=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.

     

    Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19).
     

    Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos.
     
    S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene.
     
    Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok.
     
    Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou.
     
    Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny.
     
    Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity.
     
    Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti).
     
    Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby.
     
    Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň.
     
    V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe.
     
    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.
     
    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200602000000 false odbor [""] ["c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. ["34328"] {"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34328], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], viewCount_sortable=[0], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], viewCount=[0], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.

     

    Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19).
     

    Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos.
     
    S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene.
     
    Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok.
     
    Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou.
     
    Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny.
     
    Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity.
     
    Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti).
     
    Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby.
     
    Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň.
     
    V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe.
     
    V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978.
     
    Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.

    20200602000000 false odbor [""] ["c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409"] Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. ["34328"] {"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34328], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34328], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602203300], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34328], modified=[20200602204845], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34328], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4182548], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34328], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34328], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34328], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34328], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], displayDate=[20200602203300], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Lotyšsko - opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Lotyšsko - opatrenia proti šíreniu COVID-19], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], title_sortable=[lotyšsko - opatrenia proti šíreniu covid-19], createDate=[20200602204845], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34328], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], uid=[15_PORTLET_4182547], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34328], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34328], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], type=[general], articleId=[4182546], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34328], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"e99e7dfe-bc68-4d51-a183-bd44e668f2c3","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34328], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34328], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34328], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia. Od 3. júna môžu občania EÚ, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, ako aj osoby s trvalým pobytom v týchto krajinách vstúpiť na územie Lotyšska bez povinnej 14-dennej karantény, ak počet prípadov v ich krajine pôvodu nepresiahol 15 prípadov na 100 000 obyvateľov (patrí sem aj Slovensko). V prípade, že počet prípadov presiahol hranicu 15 na 100 000 obyvateľov, musia absolvovať povinnú 14-dennú karanténu. Aktuálny zoznam krajín, ktorých obyvatelia nemusia podstúpiť povinnú karanténu, nájdete na stránke Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb (iba v lotyšskom jazyku - Valstu saslimstības rādītāji ar COVID-19). Zároveň sa postupne obnovuje letecká prevádzka. Od 8. júna by sa malo, okrem iných liniek, obnoviť aj priame letecké spojenie spoločnosti AirBaltic medzi Rigou a Viedňou. Odporúčame, aby ste pozorne sledovali informácie na stránkach jednotlivých leteckých spoločností a letísk a dodržiavali ich bezpečnostné a zdravotné pokyny. Taktiež sa obnovuje automobilová a autobusová doprava v celom Pobaltí. V hromadnej doprave je povinné mať zakryté ústa a nos. S Estónskom sú otvorené hraničné prechody Valka-Valga and the Ainaži-Ikla. S Litvou sú otvorené: Rucava–Būtingė, Grenctāle–Saločiai and Medumi–Smėlynė, Kalviai-Meitene. Od 13. marca 2020 sú zavreté všetky vzdelávacie inštitúcie, vzdelávanie sa uskutočňuje diaľkovo, okrem centralizovaných štátnych skúšok. Škôlky zostávajú otvorené, avšak rodičia sú povinní poskytnúť písomné vyhlásenie, že ich deti a rodinní príslušníci nenavštívili oblasti zasiahnuté ochorením COVID-19 a ani neprišli do styku s infikovanou osobou. Od 12. mája je povolené organizovať podujatia s maximálnou účasťou 25 osôb, avšak podujatia, ktoré sa nekonajú na vonkajších priestranstvách sú obmedzené na maximálne tri hodiny. Od 12. mája môžu byť v krajine od 7.00 do 24.00 hod otvorené/organizované kultúrne, voľnočasové a športové aktivity. Maximálne dve osoby môžu byť pri sebe na vonkajších priestranstvách, ostatní musia byť aspoň dva metre od nich (neplatí to pre rodiny žijúce v spoločnej domácnosti). Od 12. mája sú nákupné centrá otvorené bez obmedzenia, podľa svojej otváracej doby. Osoby, ktoré sa vrátili z oblastí zasiahnutých ochorením COVID-19 sú povinné monitorovať svoj zdravotný stav vrátane merania teploty dvakrát za deň. V prípade, že sa prejavia symptómy nákazy (kašeľ, zimnica, škrabanie v hrdle, teplota, dýchavičnosť), je človek povinný zavolať na číslo: 113 a zostať v karanténe. V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať pohotovostné číslo mobilného telefónu Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Rige: +371 25149789 alebo Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky: +421259785978. Zároveň môžu slovenskí občania v prípade cestovania do zahraničia využiť službu dobrovoľnej elektronickej registrácie na webovom sídle Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitosti Slovenskej republiky, alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie Svetobežka.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[lotyšsko - opatrenia proti šíreniu covid-19], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[lotyšsko - opatrenia proti šíreniu covid-19], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[c7f72f9e-7566-44b7-8c5c-39e33a424409]}
  • 02.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Lotyšsko
    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige informuje občanov Slovenskej republiky, že od 13. marca 2020 do 9. júna 2020 je v Lotyšsku vyhlásená mimoriadna situácia.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34575], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34575], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], entryClassPK=[4182517], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4182383], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], content=[

    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.

     

    Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4).

     

    Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia.

     

    Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení.

     

    M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň.

     

    Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“.

     

    Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.

    20200602000000 false odbor ["[\"4182383\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. ["[\"34575\"]"] null null false home null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34575], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], viewCount_sortable=[242], ddm/11341/text_ru_RU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], viewCount=[242], content_sk_SK=[

    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.

     

    Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4).

     

    Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia.

     

    Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení.

     

    M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň.

     

    Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“.

     

    Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.

    20200602000000 false odbor ["[\"4182383\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. ["[\"34575\"]"] null null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/text_sk_SK=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34575], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34575], ddm/11341/text_tr_TR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/text_ko_KR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4182383], ddm/11341/text_pt_BR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/anotacia_en_US=[On Tuesday (June 2, 2020) the State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, received the Ambassador of the Republic of Estonia, Toomas Kukk.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4182383], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4182383], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602193800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], title_en_US=[Martin Klus and Ambassador of the Republic of Estonia Toomas Kukk: The Corona Crisis is an Opportunity to Build a More Digital EU], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34575], modified=[20200603141944], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4182383], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34575], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4182383], ddm/11341/text_pl_PL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4182517], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34575], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34575], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4182383], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], treePath=[30303, 3984115, 4179815], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], ddm/11341/text_be_BY=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4182383], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34575], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/text_en_US=[On Tuesday (June 2, 2020) the State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, received the Ambassador of the Republic of Estonia, Toomas Kukk. The main topics of their conversation were digitization, hybrid threats and cyber security, but also bilateral cooperation between Slovakia and Estonia, and the possibility of extending cooperation to the regions (the Baltic Region and the Visegrad 4). The partners also exchanged their views on the unprecedented Recovery Instrument of the EU for time after the corona crisis and the new version of the Multiannual Financial Framework (MFF) for 2021-2027 drafted by the European Commission, which was presented to the Member States at the end of May. The plan also includes a recovery plan called the “New Generation EU,” which should make the Union greener, more digital and more resilient. The partners did not omit a discussion of the most recent information on the epidemiological situation in their countries, including the possibility of harmonizing border opening procedures and the lifting of restrictive measures. Martin Klus and Toomas Kukk concluded that bilateral relations between Slovakia and Estonia are in excellent condition and, in the recent years, have focused mainly on issues of digitization and e-governance (the digitalization of public administration). They also agreed that there is always room for taking the mutual cooperation to the next level. The State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, stated that “this room is opening right now after the experience with the pandemic. Estonia is a leader in digitization in Europe, and for Slovakia it is a very good example of how we could modernize our society.” In this context, the Estonian Ambassador added that digitization in their country has mainly focused on services, which “helped them to go through the COVID-19 pandemic very smoothly.” At the same time, Mr. Kukk drew attention to a closer cooperation within the NATO Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence based in Tallinn, of which Slovakia is also a founding member. The center has a well-developed cooperation with the NATO Center of Excellence in Riga (NATO StratCom) and the one in Finland. Estonia is ready to share its expertise and experience with Slovakia. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4182383], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4182383], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34575], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4182383], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200602193800], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4182383], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22153], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[M. Klus a veľvyslanec Estónskej republiky T. Kukk: Koronakríza je príležitosť vybudovať digitálnejšiu EÚ], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], localized_title_en_US=[martin klus and ambassador of the republic of estonia toomas kukk: the corona crisis is an opportunity to build a more digital eu], version=[1.3], folderId=[4179815], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4182383], title=[M. Klus a veľvyslanec Estónskej republiky T. Kukk: Koronakríza je príležitosť vybudovať digitálnejšiu EÚ], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/text_fr_FR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], title_sortable=[m. klus a veľvyslanec estónskej republiky t. kukk: koronakríza je príležitosť vybudovať digitálnejšiu eú], createDate=[20200603141942], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34575], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], uid=[15_PORTLET_4183364], ddm/11341/text_hu_HU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34575], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34575], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], type=[general], articleId=[4182515], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4182383], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34575], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4182383], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34575], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34575], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34575], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4182383], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4182383], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/text_zh_CN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/text_vi_VN=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka. Hlavnými témami ich rozhovoru boli digitalizácia, hybridné hrozby a kybernetická bezpečnosť, ale tiež bilaterálna spolupráca medzi Slovenskom a Estónskom s možnosťami rozšírenia na spoluprácu regiónov (Baltický región a V4). Partneri si vymenili názory aj na bezprecedentný nástroj na obnovu EÚ po koronakríze, teda nový návrh viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027 z dielne Európskej komisie, ktorý predložila členským štátom koncom mája. Jeho súčasťou je aj plán obnovy s názvom „New Generation EU“, vďaka ktorému by mala Únia vyjsť z krízy zelenšia, digitálnejšia a odolnejšia. Partneri nevynechali ani aktuálne informácie o epidemiologickej situácii vo svojich krajinách, vrátane možnosti zosúladenia postupov pri otváraní hraníc a uvoľňovaní reštrikčných opatrení. M. Klus a T. Kukk konštatovali, že bilaterálne vzťahy medzi Slovenskom a Estónskom sú vo výbornej kondícii a v posledných rokoch sa zameriavali najmä na otázky digitalizácie a e-governance (digitalizácie verejnej správy). Zhodli sa tiež na tom, že vždy existuje priestor na pozdvihnutie vzájomnej spolupráce na vyššiu úroveň. Štátny tajomník MZVEZ SR M. Klus uviedol, že „tento priestor sa otvára práve teraz po skúsenostiach s pandémiou. Estónsko je lídrom v digitalizácii v rámci celej Európy a pre Slovensko je veľmi dobrým príkladom, ako sa zmodernizovať“. Estónsky veľvyslanec v tejto súvislosti dodal, že digitalizácia je u nich sústredená najmä na služby, a práve to im „pomohlo prejsť obdobím pandémie COVID-19 veľmi hladko“. Zároveň T. Kukk upriamil pozornosť na užšiu spoluprácu v rámci Centra výnimočnosti NATO pre kybernetickú bezpečnosť so sídlom v Tallinne, ktorého zakladajúcim členom je aj Slovensko. Uvedené centrum má dobre rozvinutú spoluprácu s NATO Centrom výnimočnosti v Rige (NATO StratCom) a vo Fínsku. Estónsko je pripravené zdieľať svoje expertízy a skúsenosti so Slovenskom.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], localized_title=[m. klus a veľvyslanec estónskej republiky t. kukk: koronakríza je príležitosť vybudovať digitálnejšiu eú], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4182383], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[m. klus a veľvyslanec estónskej republiky t. kukk: koronakríza je príležitosť vybudovať digitálnejšiu eú], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    On Tuesday (June 2, 2020) the State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, received the Ambassador of the Republic of Estonia, Toomas Kukk. The main topics of their conversation were digitization, hybrid threats and cyber security, but also bilateral cooperation between Slovakia and Estonia, and the possibility of extending cooperation to the regions (the Baltic Region and the Visegrad 4).

     

    The partners also exchanged their views on the unprecedented Recovery Instrument of the EU for time after the corona crisis and the new version of the Multiannual Financial Framework (MFF) for 2021-2027 drafted by the European Commission, which was presented to the Member States at the end of May. The plan also includes a recovery plan called the “New Generation EU,” which should make the Union greener, more digital and more resilient.

     

    The partners did not omit a discussion of the most recent information on the epidemiological situation in their countries, including the possibility of harmonizing border opening procedures and the lifting of restrictive measures.

     

    Martin Klus and Toomas Kukk concluded that bilateral relations between Slovakia and Estonia are in excellent condition and, in the recent years, have focused mainly on issues of digitization and e-governance (the digitalization of public administration). They also agreed that there is always room for taking the mutual cooperation to the next level.

     

    The State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, stated that “this room is opening right now after the experience with the pandemic. Estonia is a leader in digitization in Europe, and for Slovakia it is a very good example of how we could modernize our society.” In this context, the Estonian Ambassador added that digitization in their country has mainly focused on services, which “helped them to go through the COVID-19 pandemic very smoothly.”

     

    At the same time, Mr. Kukk drew attention to a closer cooperation within the NATO Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence based in Tallinn, of which Slovakia is also a founding member. The center has a well-developed cooperation with the NATO Center of Excellence in Riga (NATO StratCom) and the one in Finland. Estonia is ready to share its expertise and experience with Slovakia.

     

    20200602000000 false odbor ["[\"4182383\"]"] ["[\"4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6\"]"] On Tuesday (June 2, 2020) the State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Martin Klus, received the Ambassador of the Republic of Estonia, Toomas Kukk. ["[\"34575\"]"] null null false home null ], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4ef6def3-9c7b-4aff-946f-7114f60114b6]}
  • ikonka gallerie
    02.06.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov | Estónsko
    Štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Martin Klus v utorok (2. júna 2020) prijal veľvyslanca Estónskej republiky Toomasa Kukka.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[top], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], entryClassPK=[4182455], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4182310], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], content=[

    Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú  spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response.

     

    Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok.

     

    Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“.

     

    Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom.

     

    Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí.

     

    20200602000000 false odbor ["[\"4182310\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. ["[\"34055\"]"] null null false top null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], viewCount_sortable=[470], ddm/11341/text_ru_RU=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], viewCount=[470], content_sk_SK=[

    Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú  spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response.

     

    Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok.

     

    Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“.

     

    Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom.

     

    Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí.

     

    20200602000000 false odbor ["[\"4182310\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. ["[\"34055\"]"] null null false top null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/text_sk_SK=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[top], ddm/11341/anotacia_es_ES=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/text_ko_KR=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4182310], ddm/11341/text_pt_BR=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[After the traditional first visit to the Czech Republic, the second foreign trip of the Minister of Foreign and European Affairs, Ivan Korčok, was to Budapest. Negotiations with the Hungarian Minister of Foreign Affairs and Trade, Péter Szijjártó, were aimed primarily at coordinating the further relaxation of the cross-border movement at the bilateral, regional, and European levels.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4182310], ddm/11341/priorita_fr_FR=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4182310], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[top], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602171000], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[top], title_en_US=[The Chief of Slovak Diplomacy Visits Budapest], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200603141307], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4182310], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4182310], ddm/11341/text_pl_PL=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4182455], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4182310], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 3984115, 4179815], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/priorita_pt_BR=[top], ddm/11341/text_be_BY=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4182310], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/text_en_US=[After the traditional first visit to the Czech Republic, the second foreign trip of the Minister of Foreign and European Affairs, Ivan Korčok, was to Budapest. Negotiations with the Hungarian Minister of Foreign Affairs and Trade, Péter Szijjártó, were aimed primarily at coordinating the further relaxation of the cross-border movement at the bilateral, regional, and European levels. In this respect, Minister Korčok said: “Slovakia and Hungary have had a well-established cooperation and intense communication during the crisis situation, which was also confirmed by the repatriation of Slovak citizens as well as by the gradual opening of border crossings and the relaxing of the border-crossing conditions in the interests of our citizens and the economy.” The ministers also discussed a wide range of issues concerning bilateral cooperation, with the emphasis on cross-border cooperation and strategic interconnectivity in the field of energy and transport. They also assessed the Visegrad cooperation projects and, in the first place, the use of the contribution of 3 million euros that the Visegrad Group allocated to the Coronavirus Global Response initiative. The debate on European issues focused primarily on the proposal for the future Multiannual Financial Framework and the Union’s Recovery Instrument. “Slovakia welcomes this ambitious proposal and sees it as a starting point for a European solution to the economic and social challenges caused by the pandemic,” said Minister Korčok in this regard. The visit took place 2 days before the 100th anniversary of the signing of the Treaty of Trianon, which is at the center of the political and social events in Hungary. Therefore, this historical topic could not be overlooked in the meeting either. In this respect, Minister Korčok stated: "We may differ in our assessment of the significance and consequences of Trianon. However, it is important that the commemoration of this anniversary is sensitive and empathic, and does not provoke mistrust or become a burden for our neighborhood cooperation. The commemoration should not be about looking into the past and rubbing salt into old wounds, but rather a reflection on lessons learnt and a look into the future in a way that is in harmony with the 21st century.” During the visit, Minister Korčok was received by the President of the National Assembly (Parliament), László Kövér. Parliamentary cooperation and current bilateral issues were among the topics discussed during the meeting with the chairman of the Parliament’s Foreign Affairs Committee, Zsolt Németh. During his visit, Minister Korčok also met with the representatives of the National Self-Government of Slovaks and the Union of Slovaks in Hungary, with whom he discussed the life of the compatriots and their needs. He also informed them about the new government’s intentions regarding the care for and cooperation with Slovaks living abroad. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[top], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[top], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4182310], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4182310], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4182310], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200602171000], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[top], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4182310], assetCategoryTitles=[aktivity ministra], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22150], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity ministra], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Šéf slovenskej diplomacie na návšteve Budapešti], ddm/11341/priorita_pl_PL=[top], localized_title_en_US=[the chief of slovak diplomacy visits budapest], version=[1.1], folderId=[4179815], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4182310], title=[Šéf slovenskej diplomacie na návšteve Budapešti], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[top], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[šéf slovenskej diplomacie na návšteve budapešti], createDate=[20200603141304], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[top], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4183339], ddm/11341/text_hu_HU=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], type=[general], articleId=[4182453], ddm/11341/priorita_ru_RU=[top], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4182310], userId=[3804641], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4182310], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4182310], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4182310], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[top], ddm/11341/text_vi_VN=[Po tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „Slovensko a Maďarsko mali v krízovej situácii dobre nastavenú spoluprácu a intenzívnu komunikáciu, čo sa potvrdilo i pri repatriáciách slovenských občanov, ako aj pri postupnom otváraní hraničných priechodov a uvoľňovaní podmienok v prekračovaní hraníc v záujme našich občanov a ekonomiky“. Ministri tiež prediskutovali široké spektrum otázok bilaterálnej spolupráce s dôrazom na cezhraničnú spoluprácu a strategickú interkonektivitu v oblasti energetiky a dopravy. Rovnako posúdili projekty vyšehradskej spolupráce a v prvom rade využitie príspevku vo výške 3 miliónov eur, ktoré V4 vyčlenila do iniciatívy Koronavirus Global Response. Diskusii o európskych témach dominoval návrh budúceho viacročného finančného rámca a programu na obnovu Únie. „Slovensko víta tento ambiciózny návrh a hodnotí ho ako východisko pre európske riešenie ekonomických a sociálnych výziev vyvolaných pandémiou,“ uviedol v tejto súvislosti minister Korčok. Návšteva sa konala 2 dni pred 100. výročím podpisu Trianonskej mierovej zmluvy, ktoré je v centre politického a spoločenského diania v Maďarsku. Preto táto historická téma nechýbala ani v rokovaniach. Minister Korčok v tejto súvislosti uviedol: „V hodnotení významu a dôsledkov Trianonu sa môžeme líšiť. Je však dôležité, aby pripomínanie tohto výročia bolo citlivé, empatické, nevyvolávalo nedôveru a nebolo bremenom susedskej spolupráce. Jeho obsahom by nemal byť pohľad do minulosti a jatrenie starých rán, ale reflexia, poučenie a pohľad do budúcnosti na úrovni 21. storočia“. Počas návštevy ministra Korčoka prijal predseda Národného zhromaždenia (parlamentu) László Kövér. Parlamentná spolupráca a aktuálne bilaterálne otázky boli témou aj v rokovaniach s predsedom zahraničného výboru parlamentu Zsoltom Némethom. Počas návštevy sa minister Korčok stretol aj s predstaviteľmi Celoštátnej samosprávy Slovákov a Zväzu Slovákov v Maďarsku, s ktorými diskutoval o krajanskom živote a jeho potrebách, a ktorých informoval o zámeroch novej vlády v oblasti starostlivosti a spolupráce so Slovákmi žijúcimi v zahraničí. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.], ddm/11341/priorita_es_ES=[top], ddm/11341/priorita_sr_RS=[top], ddm/11341/priorita_vi_VN=[top], localized_title=[šéf slovenskej diplomacie na návšteve budapešti], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4182310], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[šéf slovenskej diplomacie na návšteve budapešti], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    After the traditional first visit to the Czech Republic, the second foreign trip of the Minister of Foreign and European Affairs, Ivan Korčok, was to Budapest. Negotiations with the Hungarian Minister of Foreign Affairs and Trade, Péter Szijjártó, were aimed primarily at coordinating the further relaxation of the cross-border movement at the bilateral, regional, and European levels. In this respect, Minister Korčok said: “Slovakia and Hungary have had a well-established cooperation and intense communication during the crisis situation, which was also confirmed by the repatriation of Slovak citizens as well as by the gradual opening of border crossings and the relaxing of the border-crossing conditions in the interests of our citizens and the economy.” The ministers also discussed a wide range of issues concerning bilateral cooperation, with the emphasis on cross-border cooperation and strategic interconnectivity in the field of energy and transport. They also assessed the Visegrad cooperation projects and, in the first place, the use of the contribution of 3 million euros that the Visegrad Group allocated to the Coronavirus Global Response initiative.

     

    The debate on European issues focused primarily on the proposal for the future Multiannual Financial Framework and the Union’s Recovery Instrument. “Slovakia welcomes this ambitious proposal and sees it as a starting point for a European solution to the economic and social challenges caused by the pandemic,” said Minister Korčok in this regard.

     

    The visit took place 2 days before the 100th anniversary of the signing of the Treaty of Trianon, which is at the center of the political and social events in Hungary. Therefore, this historical topic could not be overlooked in the meeting either. In this respect, Minister Korčok stated: "We may differ in our assessment of the significance and consequences of Trianon. However, it is important that the commemoration of this anniversary is sensitive and empathic, and does not provoke mistrust or become a burden for our neighborhood cooperation. The commemoration should not be about looking into the past and rubbing salt into old wounds, but rather a reflection on lessons learnt and a look into the future in a way that is in harmony with the 21st century.”

     

    During the visit, Minister Korčok was received by the President of the National Assembly (Parliament), László Kövér. Parliamentary cooperation and current bilateral issues were among the topics discussed during the meeting with the chairman of the Parliament’s Foreign Affairs Committee, Zsolt Németh.

     

    During his visit, Minister Korčok also met with the representatives of the National Self-Government of Slovaks and the Union of Slovaks in Hungary, with whom he discussed the life of the compatriots and their needs. He also informed them about the new government’s intentions regarding the care for and cooperation with Slovaks living abroad.

     

    20200602000000 false odbor ["[\"4182310\"]"] ["[\"dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34\"]"] After the traditional first visit to the Czech Republic, the second foreign trip of the Minister of Foreign and European Affairs, Ivan Korčok, was to Budapest. Negotiations with the Hungarian Minister of Foreign Affairs and Trade, Péter Szijjártó, were aimed primarily at coordinating the further relaxation of the cross-border movement at the bilateral, regional, and European levels. ["[\"34055\"]"] null null false top null ], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • ikonka gallerie
    02.06.2020
    | Aktivity ministra | Maďarsko
    tradičnej prvej návšteve v Českej republike v poradí druhá zahraničná cesta ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí Ivana Korčoka viedla do Budapešti. Rokovania s maďarským ministrom zahraničných vecí a obchodu Péterom Szijjártóom, boli zamerané v prvom rade na koordináciu ďalšieho uvoľňovania cezhraničného pohybu v bilaterálnej, regionálnej i európskej rovine.
  • {scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], entryClassPK=[4181617], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4181353], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], content=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.
     

    „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie.
     

    Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania.   

    20200602000000 false odbor ["[\"4181353\"]"] ["null"] Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. ["null"] null null false home null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], viewCount_sortable=[253], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/text_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], viewCount=[253], content_sk_SK=[

    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.
     

    „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie.
     

    Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania.   

    20200602000000 false odbor ["[\"4181353\"]"] ["null"] Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. ["null"] null null false home null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/text_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/text_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/text_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4181353], ddm/11341/text_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Today (June 2, 2020), State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Ingrid Brocková met with the State Secretary of the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic, Monika Filipová, and discussed the cooperation in the area of global development education and government scholarships for citizens from developing countries.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4181353], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4181353], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[michaela ježeková], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602142800], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home], title_en_US=[Ingrid Brocková on Global Education and Government Scholarships at the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], modified=[20200603105200], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4181353], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4181353], ddm/11341/text_pl_PL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4181617], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4181353], treePath=[30303, 3984115, 4179815], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/text_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4181353], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/text_en_US=[Today (June 2, 2020), State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Ingrid Brocková met with the State Secretary of the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic, Monika Filipová, and discussed the cooperation in the area of global development education and government scholarships for citizens from developing countries. “In the field of education, there is constant pressure in connection with the need for open and inclusive communication and cooperation, critical thinking and resistance to misinformation. Through projects financed by development cooperation sources, we have long supported global development education initiatives in Slovakia. However, this form of support through projects cannot replace the systemic integration of global citizenship into the educational processes at all levels,” said the State Secretary Ingrid Brocková in an interview. At the same time, she confirmed the Ministry’s readiness to participate in the drafting of a new National Strategy for Global Education. The State Secretaries also discussed the possibilities for making the set-up of the system of government scholarships more efficient, in accordance with the objectives of the Slovak Republic’s development cooperation, international commitments and the priorities of the Slovak Republic’s foreign policy. They agreed to continue with their cooperation, while drawing inspiration from the best practices of international organizations such as the OECD and UNESCO, especially in the field of more inclusive education and how to organize it.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_en_US=[4181353], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4181353], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4181353], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200602142800], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4181353], assetCategoryTitles=[aktivity štátnych tajomníkov, oficiálna rozvojová pomoc], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22153, 22181], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity štátnych tajomníkov, oficiálna rozvojová pomoc], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Ingrid Brocková o globálnom vzdelávaní a vládnych štipendiách na pôde Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home], localized_title_en_US=[ingrid brocková on global education and government scholarships at the ministry of education, science, research and sport of the slovak republic], version=[1.3], folderId=[4179815], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4181353], title=[Ingrid Brocková o globálnom vzdelávaní a vládnych štipendiách na pôde Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home], ddm/11341/text_fr_FR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], title_sortable=[ingrid brocková o globálnom vzdelávaní a vládnych štipendiách na pôde ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu sr], createDate=[20200603105156], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], uid=[15_PORTLET_4182891], ddm/11341/text_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], type=[general], articleId=[4181615], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4181353], userId=[3804641], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4181353], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4181353], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4181353], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/text_it_IT=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home], ddm/11341/text_vi_VN=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín. „V oblasti vzdelávania sa neustále zvyšuje tlak na potrebu otvorenej a inkluzívnej komunikácie a spolupráce, kritického myslenia a odolnosti voči dezinformáciám. Prostredníctvom projektov financovaných zo zdrojov rozvojovej spolupráce dlhodobo podporujeme iniciatívy globálneho rozvojového vzdelávania na Slovensku. Takáto forma podpory prostredníctvom projektov však nedokáže nahradiť systematickú integráciu globálneho občianstva do vzdelávacieho procesu na všetkých stupňoch,“ uviedla v rozhovore štátna tajomníčka I. Brocková. Zároveň potvrdila pripravenosť rezortu diplomacie podieľať sa na vypracovaní novej Národnej stratégie pre globálne vzdelávanie. Štátne tajomníčky diskutovali aj o možnostiach zefektívnenia nastavenia systému vládnych štipendií v súlade s cieľmi rozvojovej spolupráce Slovenskej republiky, medzinárodnými záväzkami a zahraničnopolitickými prioritami Slovenskej republiky. Zhodli sa na pokračovaní spolupráce a inšpirovaní z dobrej praxe medzinárodných organizácií ako sú OECD a UNESCO najmä v nastavení väčšej inkluzívnosti vzdelávania. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home], localized_title=[ingrid brocková o globálnom vzdelávaní a vládnych štipendiách na pôde ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu sr], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4181353], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[ingrid brocková o globálnom vzdelávaní a vládnych štipendiách na pôde ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu sr], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    Today (June 2, 2020), State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Ingrid Brocková met with the State Secretary of the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic, Monika Filipová, and discussed the cooperation in the area of global development education and government scholarships for citizens from developing countries.

     

    “In the field of education, there is constant pressure in connection with the need for open and inclusive communication and cooperation, critical thinking and resistance to misinformation. Through projects financed by development cooperation sources, we have long supported global development education initiatives in Slovakia. However, this form of support through projects cannot replace the systemic integration of global citizenship into the educational processes at all levels,” said the State Secretary Ingrid Brocková in an interview. At the same time, she confirmed the Ministry’s readiness to participate in the drafting of a new National Strategy for Global Education.

     

    The State Secretaries also discussed the possibilities for making the set-up of the system of government scholarships more efficient, in accordance with the objectives of the Slovak Republic’s development cooperation, international commitments and the priorities of the Slovak Republic’s foreign policy. They agreed to continue with their cooperation, while drawing inspiration from the best practices of international organizations such as the OECD and UNESCO, especially in the field of more inclusive education and how to organize it.

    20200602000000 false odbor ["[\"4181353\"]"] ["null"] Today (June 2, 2020), State Secretary of the Ministry of Foreign and European Affairs of the Slovak Republic, Ingrid Brocková met with the State Secretary of the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic, Monika Filipová, and discussed the cooperation in the area of global development education and government scholarships for citizens from developing countries. ["null"] null null false home null ], classPK=[0], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor]}
  • ikonka gallerie
    02.06.2020
    | Aktivity štátnych tajomníkov | Oficiálna rozvojová pomoc
    Štátna tajomníčka Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Ingrid Brocková dnes (2. júna 2020) diskutovala so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Monikou Filipovou o spolupráci v oblasti globálneho rozvojového vzdelávania a poskytovania vládnych štipendií pre občanov z rozvojových krajín.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[33704], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], entryClassPK=[4181340], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. 


     
    V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.

    20200602000000 false odbor [""] ["4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38"] Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. ["33704"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[33704], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], viewCount_sortable=[34], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], viewCount=[34], content_sk_SK=[

    Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. 


     
    V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.

    20200602000000 false odbor [""] ["4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38"] Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. ["33704"] null null false home_pravy null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[33704], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602120400], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[33704], modified=[20200602120519], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[33704], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4181340], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[33704], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[33704], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[33704], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/text_en_US=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[33704], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200602120400], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Nebezpečenstvo cyklónu Nisarga v blízkosti Mumbai], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Nebezpečenstvo cyklónu Nisarga v blízkosti Mumbai], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[nebezpečenstvo cyklónu nisarga v blízkosti mumbai], createDate=[20200602120518], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[33704], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4181339], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[33704], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], type=[general], articleId=[4181338], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[33704], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[33704], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[33704], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[33704], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020. Vietor má dosahovať rýchlosť až 125 km/hod a majú ho sprevádzať rozsiahle búrky a dažde. Odporúčame občanom sledovať situáciu a v prípade potreby nasledovať inštrukcie miestnych orgánov a bezpečnostných zložiek. V prípade potreby kontaktujte ZÚ SR v Dillí na pohotovostnom čísle +91 9818799477.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[nebezpečenstvo cyklónu nisarga v blízkosti mumbai], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[nebezpečenstvo cyklónu nisarga v blízkosti mumbai], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • 02.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | India
    Veľvyslanectvo SR v Dillí upozorňuje občanov SR v okolí Mumbai o hrozbe tropického cyklónu Nisarga, ktorý má do tejto oblasti doraziť v priebehu 3. júna 2020.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34861], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34861], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[bezna], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], entryClassPK=[4181070], ddm/11341/ddm-gallery-field_ko_KR=[4181036], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], content=[

    Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. 

     

    Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú.

     

    Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. 

     

    Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. 

    20200602000000 false odbor ["[\"4181036\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. ["[\"34861\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34861], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], viewCount_sortable=[20], ddm/11341/text_ru_RU=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], viewCount=[20], content_sk_SK=[

    Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. 

     

    Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú.

     

    Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. 

     

    Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. 

    20200602000000 false odbor ["[\"4181036\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. ["[\"34861\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/text_sk_SK=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34861], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34861], ddm/11341/text_tr_TR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[bezna], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/text_ko_KR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_sk_SK=[4181036], ddm/11341/text_pt_BR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/anotacia_en_US=[Ambassador of the Slovak Republic to the Kingdom of Bhutan with residence in India, Ivan Lančarič, signed the agreement for the first ever small grant in Bhutan financed by development assistance of Slovakia.], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_be_BY=[4181036], ddm/11341/priorita_fr_FR=[bezna], ddm/11341/ddm-gallery-field_vi_VN=[4181036], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[bezna], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[ľudmila balogová], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602111500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[bezna], title_en_US=[Bhutan: first ever project supported by Slovakia’s development assistance in Kingdom of Bhutan will focus on fighting the novel coronavirus], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34861], modified=[20200602112945], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/ddm-gallery-field_tr_TR=[4181036], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34861], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/ddm-gallery-field_fr_FR=[4181036], ddm/11341/text_pl_PL=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4181070], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34861], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34861], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/ddm-gallery-field_pt_BR=[4181036], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], treePath=[30303, 1731033, 1731070], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/priorita_pt_BR=[bezna], ddm/11341/text_be_BY=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-gallery-field_sl_SL=[4181036], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34861], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/text_en_US=[Ambassador of the Slovak Republic to the Kingdom of Bhutan with residence in India, Ivan Lančarič, signed the agreement for the first ever small grant in Bhutan financed by development assistance of Slovakia. Slovakia will thus support the efforts of the Royal Government of Bhutan in tackling the global pandemics of COVID-19. The aim of the project is production and distribution of protective face masks for first-line workers, monasteries and vulnerable group of people in the affected area. It is implemented by Zamini Friends Forever NGO in the area of Chanzamtog of Bhutan. The total volume of Slovak Development Assistance of 9857 EUR will contribute to production of 46 thousand face masks. Due to the lockdown because of COVID-19, Bhutan is faced with lack of face masks and hygiene articles, which are usually imported. Thirty women, including 27 female prisoners from open prisons, who produce hygiene articles for women living in monasteries will acquire new skills thanks to this project. This in turn will increase their chances of finding a job. This project is an excellent example of the European Union Member States cooperation in fight against COVID-19 as it combines the financing of Slovak Development Assistance together with Austrian and Lithuanian Development Assistance. ], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[bezna], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[bezna], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/ddm-gallery-field_sr_RS=[4181036], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34861], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-gallery-field_it_IT=[4181036], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], displayDate=[20200602111500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[bezna], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_zh_CN=[4181036], assetCategoryTitles=[aktivity veľvyslancov, oficiálna rozvojová pomoc, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22151, 22181, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], assetCategoryTitles_sk_SK=[aktivity veľvyslancov, oficiálna rozvojová pomoc, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], title_sk_SK=[Bhután: historicky prvý projekt podporený v rámci rozvojovej spolupráce SR v Bhutánskom kráľovstve sa sústredí na boj s novým koronavírusom], ddm/11341/priorita_pl_PL=[bezna], localized_title_en_US=[bhutan: first ever project supported by slovakia’s development assistance in kingdom of bhutan will focus on fighting the novel coronavirus], version=[1.2], folderId=[1731070], ddm/11341/ddm-gallery-field_hu_HU=[4181036], title=[Bhután: historicky prvý projekt podporený v rámci rozvojovej spolupráce SR v Bhutánskom kráľovstve sa sústredí na boj s novým koronavírusom], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/priorita_uk_UA=[bezna], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/text_fr_FR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], title_sortable=[bhután: historicky prvý projekt podporený v rámci rozvojovej spolupráce sr v bhutánskom kráľovstve sa sústredí na boj s novým koronavírusom], createDate=[20200602112944], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[bezna], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34861], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], uid=[15_PORTLET_4181319], ddm/11341/text_hu_HU=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34861], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34861], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], type=[general], articleId=[4181068], ddm/11341/priorita_ru_RU=[bezna], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_ru_RU=[4181036], userId=[1595336], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34861], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/ddm-gallery-field_es_ES=[4181036], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34861], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34861], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34861], ddm/11341/ddm-gallery-field_pl_PL=[4181036], ddm/11341/ddm-gallery-field_uk_UA=[4181036], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/text_zh_CN=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddm/11341/priorita_zh_CN=[bezna], ddm/11341/text_vi_VN=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR. Slovenská republika tak podporí úsilie kráľovskej vlády Bhutánu v boji proti globálnej pandémii COVID-19. Cieľom projektu je výroba a následná distribúcia ochranných rúšok pre pracovníkov prvej línie, kláštory a zraniteľnú skupinu obyvateľstva v postihnutej oblasti. Projekt implementuje mimovládna organizácia Zamini Friends Forever v oblasti Changzamtog v Bhutáne. Celkový objem slovenskej rozvojovej pomoci vo výške 9857 eur umožní výrobu a distribúciu 46-tisíc ochranných rúšok. Z dôvodu uzavretia hraníc kvôli pandémii COVID-19 čelí Bhután nedostatku rúšok a hygienických výrobkov, ktoré sa dovážajú. Projekt zároveň umožní získanie ďalších zručností pre 30 žien (vrátane 27 väzenkýň), ktoré vyrábajú hygienický materiál pre ženy žijúce v kláštoroch a tým zvýši predpoklady pre ich zaradenie na trh práce. Projekt je výborným príkladom spolupráce členských štátov EÚ v boji proti COVID-19, nakoľko kombinuje slovenskú rozvojovú pomoc s rakúskou a litovskou rozvojovou pomocou, celkovo sa vyrobí viac než 130-tisíc rúšok. ], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.], ddm/11341/priorita_es_ES=[bezna], ddm/11341/priorita_sr_RS=[bezna], ddm/11341/priorita_vi_VN=[bezna], localized_title=[bhután: historicky prvý projekt podporený v rámci rozvojovej spolupráce sr v bhutánskom kráľovstve sa sústredí na boj s novým koronavírusom], ddm/11341/ddm-gallery-field_de_DE=[4181036], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[bhután: historicky prvý projekt podporený v rámci rozvojovej spolupráce sr v bhutánskom kráľovstve sa sústredí na boj s novým koronavírusom], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], content_en_US=[

    Ambassador of the Slovak Republic to the Kingdom of Bhutan with residence in India, Ivan Lančarič, signed the agreement for the first ever small grant in Bhutan financed by development assistance of Slovakia. 


    Slovakia will thus support the efforts of the Royal Government of Bhutan in tackling the global pandemics of COVID-19. The aim of the project is production and distribution of protective face masks for first-line workers, monasteries and vulnerable group of people in the affected area. It is implemented by Zamini Friends Forever NGO in the area of Chanzamtog of Bhutan.  The total volume of Slovak Development Assistance of 9857 EUR will contribute to production of 46 thousand face masks. Due to the lockdown because of COVID-19, Bhutan is faced with lack of face masks and hygiene articles, which are usually imported. 


    Thirty women, including 27 female prisoners from open prisons, who produce hygiene articles for women living in monasteries will acquire new skills thanks to this project. This in turn will increase their chances of finding a job. 


    This project is an excellent example of the European Union Member States cooperation in fight against COVID-19 as it combines the financing of Slovak Development Assistance together with Austrian and Lithuanian Development Assistance. 

    20200602000000 false odbor ["[\"\"]"] ["[\"4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38\"]"] Ambassador of the Slovak Republic to the Kingdom of Bhutan with residence in India, Ivan Lančarič, signed the agreement for the first ever small grant in Bhutan financed by development assistance of Slovakia. ["[\"34861\"]"] null null false bezna null ], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[4b0290ed-ae69-4a88-af01-18c933143b38]}
  • ikonka gallerie
    02.06.2020
    | Aktivity veľvyslancov | Oficiálna rozvojová pomoc | Koronavírus 2019-nCoV | Bhután
    Veľvyslanec SR pre Bhutánske kráľovstvo so sídlom v Indii Ivan Lančarič podpísal zmluvu na financovanie historicky prvého mikrograntu v Bhutáne z prostriedkov rozvojovej spolupráce SR.
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[34055], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_ru_RU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], ddm/11341/obrazok_media_be_BY=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], entryClassPK=[4180987], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_en_US=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], content=[

    Na území Maďarska  naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek.

     

    Cestovanie s návratom do 48 hodín

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.
     

    Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín.
     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa  na  území  Maďarska,  ktoré  vstupujú  na  územie  Slovenskej  republiky hraničnými  priechodmi  medzi  Slovenskou  republikou  a  Maďarskom, alebo medzi  Slovenskou  republikou  a  Českou  republikou,  pokiaľ  sa  na  území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať  príslušníkovi  Policajného  zboru  pri  hraničnej  kontrole  dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr.  preukaz  o zdravotnom  poistení,  nájomná  zmluva,  pracovná zmluva, dohoda  o vykonaní  práce,  potvrdenie  od  zamestnávateľa,  list  vlastníctva k nehnuteľnosti  určenej  na  bývanie,  živnostenský  list,  potvrdenie  o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).
     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020.
     

    Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat
    • Hosťovce – Tornanádaska –

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

     

    Poriečny hraničný priechod

    Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod.  
     

    Cestný hraničný priechod

    Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod.
     

     
    Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR:
     

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná a autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke.
     


     

    Prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.
     
    V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.
     

    Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch.

    Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti).
     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

    Tranzit Maďarskom (návrat do SR)
     
    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.
     
    Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi.  
     
    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom  Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:
     
    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby.
     
    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.


    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie.

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka

     

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

     

    Kontakty na maďarskú políciu
    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu
     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup.
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  
     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku,  ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.
     

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  
     
    M15 Čuňovo - Rajka
    Milhost - Tornyosnémeti
    Šahy – Parassapuszta
     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom.
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t
    • Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t

     
    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky.
     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

    20200602000000 false odbor [""] ["dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín... ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/newsletter_en_US=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_zh_CN=[34055], ddm/11341/anotacia_it_IT=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], viewCount_sortable=[39], ddm/11341/text_ru_RU=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], viewCount=[39], content_sk_SK=[

    Na území Maďarska  naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 -  uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek.

     

    Cestovanie s návratom do 48 hodín

    Od 27. mája 2020  od  polnoci  platí  rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020  (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom  bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole.
     

    Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín.
     

    Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa  na  území  Maďarska,  ktoré  vstupujú  na  územie  Slovenskej  republiky hraničnými  priechodmi  medzi  Slovenskou  republikou  a  Maďarskom, alebo medzi  Slovenskou  republikou  a  Českou  republikou,  pokiaľ  sa  na  území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať  príslušníkovi  Policajného  zboru  pri  hraničnej  kontrole  dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr.  preukaz  o zdravotnom  poistení,  nájomná  zmluva,  pracovná zmluva, dohoda  o vykonaní  práce,  potvrdenie  od  zamestnávateľa,  list  vlastníctva k nehnuteľnosti  určenej  na  bývanie,  živnostenský  list,  potvrdenie  o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva).
     

    docx Tlačivo o prekročení štátnej hranice  (docx; 18.69 KB)

     

    Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020.
     

    Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska

     

     

    Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Štúrovo - Esztergom
    • Šahy - Parassapuszta
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Milhost -Tornyosnémeti
    • Komárno - Komárom
    • Lenártovce - Banreve
    • Kráľ - Banreve
    • Čuňovo - Rajka
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat
    • Hosťovce – Tornanádaska –

     

    Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine.

     

     

    Poriečny hraničný priechod

    Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod.  
     

    Cestný hraničný priechod

    Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod.
     

     
    Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR:
     

    • Čunovo – Rajka (diaľnica)
    • Šahy – Parassapusta
    • Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4)
    • Komárno – Komárom

     

    Železničná a autobusová preprava

    Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR.
     

     

    Letecká preprava

    Letecká preprava v  krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke.
     


     

    Prílet na  medzinárodné  letisko v Budapešti

    V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou.
     
    V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko.
     

    Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch.

    Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti).
     

     

    Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou:
     
    Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom.
     

    Tranzit Maďarskom (návrat do SR)
     
    Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR  v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska.
     
    Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi.  
     
    Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom  Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup  za týmto účelom:
     
    a)  účasť na súdnom procese
    b)  obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy
    c)  ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument
    d)  skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie
    e)  výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli
    f)  účasť na pohrebe blízkej osoby.
     
    V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť  so  žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku.


    Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie.

    Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka

     

     

    Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap.

     

    Kontakty na maďarskú políciu
    Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6
    Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314
    Tel.: +36-1-443-5500
    E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu
    Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu
     

    Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup.
     

    Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie.  
     

    Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu

    Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku,  ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy.
     

     

    Opatrenia pre nákladnú dopravu

    Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody:  
     
    M15 Čuňovo - Rajka
    Milhost - Tornyosnémeti
    Šahy – Parassapuszta
     

    Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody:
     

    • Medveďov - Vámosszabadi
    • Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu
    • Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely
    • Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky  alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike
    • Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod.  pre obojstrannú  osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom.
    • Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t
    • Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t

     
    Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti.
     

    Povinné lekárske prehliadky

    Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek.  
     

    Dopravné obmedzenia

    Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu.
     

    Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky.
     

    Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla.
     

    Voľný cezhraničný pohyb

    Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc.
     
    Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.

    20200602000000 false odbor [""] ["dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34"] Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín... ["34055"] {"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"} null false home_pravy null ], ddm/11341/obrazok_media_es_ES=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sr_RS=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/text_sk_SK=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_pt_BR=[false], ddm/11341/obrazok_media_hu_HU=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_ru_RU=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_be_BY=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_be_BY=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/anotacia_uk_UA=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/anotacia_pl_PL=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sk_SK=[34055], ddm/11341/text_tr_TR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/vseobecny_autor_es_ES=[odbor], ddm/11341/priorita_ko_KR=[home_pravy], ddm/11341/anotacia_es_ES=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/text_ko_KR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_sk_SK=[false], ddm/11341/datum_spravy_fr_FR=[20200602000000], ddm/11341/text_pt_BR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/anotacia_en_US=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/only-zu_ko_KR=[false], ddm/11341/text_sr_RS=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/newsletter_pt_BR=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_hu_HU=[odbor], ddm/11341/newsletter_sr_RS=[false], ddm/11341/priorita_fr_FR=[home_pravy], classNameId=[0], ddm/11341/priorita_de_DE=[home_pravy], priority=[0.0], ratings_sortable=[0.0], userName=[kristína spišáková], ddm/11341/obrazok_media_uk_UA=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/only-zu_ru_RU=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_zh_CN=[odbor], publishDate=[20200602105500], ddm/11341/anotacia_pt_BR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_pt_BR=[20200602000000], ddm/11341/priorita_sk_SK=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_vi_VN=[false], ddm/11341/vseobecny_autor_sl_SL=[odbor], ddm/11341/obrazok_media_zh_CN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/obrazok_media_pl_PL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/vseobecny_autor_uk_UA=[odbor], ddm/11341/prislusnost-k-statu_es_ES=[34055], modified=[20200602110411], ddm/11341/vseobecny_autor_it_IT=[odbor], ddm/11341/anotacia_fr_FR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_be_BY=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_vi_VN=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/prislusnost-k-statu_en_US=[34055], ddm/11341/obrazok_media_sl_SL=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_pl_PL=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/ddm-db-select4560_uk_UA=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/vseobecny_autor_sr_RS=[odbor], ddm/11341/newsletter_hu_HU=[false], rootEntryClassPK=[4180987], ddm/11341/datum_spravy_pl_PL=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_tr_TR=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sl_SL=[34055], ddmTemplateKey=[19701], ddm/11341/only-zu_fr_FR=[false], ddm/11341/only-zu_tr_TR=[false], ddm/11341/text_es_ES=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/obrazok_media_sr_RS=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_hu_HU=[20200602000000], ddm/11341/only-zu_hu_HU=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_vi_VN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], treePath=[30303, 1727121], ddm/11341/only-zu_be_BY=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_hu_HU=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/priorita_pt_BR=[home_pravy], ddm/11341/text_be_BY=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/datum_spravy_es_ES=[20200602000000], ddm/11341/ddm-db-select4560_es_ES=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/newsletter_sl_SL=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_hu_HU=[34055], ddm/11341/anotacia_ko_KR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/obrazok_media_it_IT=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/text_en_US=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], stagingGroup=[false], ddm/11341/only-zu_en_US=[false], ddm/11341/priorita_sl_SL=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_uk_UA=[false], ddm/11341/priorita_en_US=[home_pravy], priority_sortable=[0.0], defaultLanguageId=[sk_SK], ddm/11341/text_uk_UA=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pl_PL=[34055], ddm/11341/vseobecny_autor_pl_PL=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_sr_RS=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/only-zu_it_IT=[false], ddm/11341/newsletter_tr_TR=[false], portletId=[15], ddm/11341/obrazok_media_de_DE=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], displayDate=[20200602105500], ddm/11341/ddm-db-select4560_de_DE=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/datum_spravy_vi_VN=[20200602000000], ddm/11341/priorita_tr_TR=[home_pravy], ddm/11341/only-zu_pl_PL=[false], assetCategoryTitles=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ddm/11341/newsletter_zh_CN=[false], assetCategoryIds=[22183, 4019468], ddm/11341/ddm-db-select4560_pl_PL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], assetCategoryTitles_sk_SK=[oznamy a upozornenia pred cestovaním, koronavírus 2019-ncov], ratings=[0.0], ddm/11341/obrazok_media_fr_FR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], title_sk_SK=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/priorita_pl_PL=[home_pravy], version=[1.0], folderId=[1727121], title=[Maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/only-zu_sr_RS=[false], ddm/11341/text_de_DE=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/priorita_uk_UA=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_fr_FR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/text_fr_FR=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/ddm-db-select4560_sk_SK=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], title_sortable=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], createDate=[20200602110411], entryClassName=[com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle], ddm/11341/only-zu_sl_SL=[false], ddm/11341/anotacia_de_DE=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/datum_spravy_de_DE=[20200602000000], ddm/11341/vseobecny_autor_pt_BR=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ko_KR=[odbor], ddm/11341/anotacia_tr_TR=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], groupId=[10182], ddm/11341/priorita_be_BY=[home_pravy], ddm/11341/datum_spravy_ru_RU=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ru_RU=[34055], ddm/11341/only-zu_zh_CN=[false], ddm/11341/datum_spravy_sr_RS=[20200602000000], ddm/11341/obrazok_media_ko_KR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/anotacia_sk_SK=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/ddm-db-select4560_tr_TR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/obrazok_media_vi_VN=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_it_IT=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], uid=[15_PORTLET_4180986], ddm/11341/text_hu_HU=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/prislusnost-k-statu_fr_FR=[34055], ddm/11341/datum_spravy_sk_SK=[20200602000000], ddm/11341/prislusnost-k-statu_pt_BR=[34055], ddm/11341/anotacia_ru_RU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], type=[general], articleId=[4180985], ddm/11341/priorita_ru_RU=[home_pravy], ddm/11341/newsletter_es_ES=[false], userId=[1595130], ddm/11341/prislusnost-k-statu_ko_KR=[34055], ddm/11341/obrazok_media_pt_BR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/datum_spravy_it_IT=[20200602000000], head=[true], ddm/11341/vseobecny_autor_en_US=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_de_DE=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_ko_KR=[20200602000000], ddm/11341/obrazok_media_tr_TR=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/newsletter_it_IT=[false], status=[0], ddm/11341/vseobecny_autor_fr_FR=[odbor], ddm/11341/newsletter_pl_PL=[false], ddm/11341/datum_spravy_en_US=[20200602000000], ddm/11341/datum_spravy_tr_TR=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_hu_HU=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/obrazok_media_sk_SK=[{"groupId":10182,"uuid":"bfc7eb2a-9a4b-4b32-90c9-785e64830313","version":"1.0"}], ddm/11341/ddm-db-select4560_sl_SL=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], ddm/11341/prislusnost-k-statu_it_IT=[34055], ddm/11341/newsletter_uk_UA=[false], ddm/11341/text_sl_SL=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/only-zu_es_ES=[false], ddm/11341/prislusnost-k-statu_sr_RS=[34055], ddm/11341/prislusnost-k-statu_uk_UA=[34055], ddm/11341/ddm-db-select4560_pt_BR=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34], groupRoleId=[10182-10171], ddm/11341/vseobecny_autor_sk_SK=[odbor], ddm/11341/text_it_IT=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/text_zh_CN=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddm/11341/priorita_zh_CN=[home_pravy], ddm/11341/text_vi_VN=[Na území Maďarska naďalej platí Nariadenie vlády z 26. marca 2020 - uzatvorenie štátnej hranice, vrátane hraničných priechodov na vstupe do krajiny, okrem výnimiek. Cestovanie s návratom do 48 hodín Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín. Dodržanie lehoty sú uvedené osoby povinné preukázať príslušníkovi policajného zboru pri hraničnej kontrole. Podľa nariadenia platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva platí pre osoby s trvalým alebo prechodným pobytom na území SR pri návrate z Maďarska (a iných krajín) do SR vstup bez obmedzení, pokiaľ ich pobyt mimo územia SR nepresiahol dobu 48 hodín. Zároveň platí neobmedzený vstup pre osoby s trvalým pobytom alebo prechodným pobytom alebo osoby zdržiavajúce sa na území Maďarska, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky hraničnými priechodmi medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, alebo medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, pokiaľ sa na území Slovenskej republiky nezdržia dlhšie ako 48 hodín; uvedené osoby sú povinné preukázať príslušníkovi Policajného zboru pri hraničnej kontrole dodržanie lehoty a v prípade, že nemajú potvrdenie o trvalom alebo prechodnom pobyte zdržiavanie sa na území Maďarska najmenej dvoma hodnovernými dokladmi (napr. preukaz o zdravotnom poistení, nájomná zmluva, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, potvrdenie od zamestnávateľa, list vlastníctva k nehnuteľnosti určenej na bývanie, živnostenský list, potvrdenie o platbe inkasa, potvrdenie o zriadení účtu v banke, poistná zmluva). Tlačivo o prekročení štátnej hranice (docx; 18.69 KB) Nariadenie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) sa nevzťahuje na prekročenie hranice nákladnou dopravou a platí od 27. mája 2020. Krátkodobý 48-hodinový pobyt na území Maďarska je určený pre pobyt a následne návrat do domovskej krajiny, nevzťahuje na odlety a prílety z medzinárodného letiska Z Maďarska do Slovenskej republiky je podľa účelu umožnená osobná doprava len cez tieto hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Štúrovo - Esztergom Šahy - Parassapuszta Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Milhost -Tornyosnémeti Komárno - Komárom Lenártovce - Banreve Kráľ - Banreve Čuňovo - Rajka Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat Hosťovce – Tornanádaska – Smerom do Maďarska je na týchto hraničných priechodoch umožnený vstup len osobnej doprave štátnym príslušníkom Maďarska a občanom s trvalým resp. prechodným pobytom v krajine. Aktuálne informácie na Facebookovom profile Polície Slovenskej republiky Poriečny hraničný priechod Štúrovo-Esztergom - od 2. júna 2020 pre nákladnú dopravu v čase od 06.00 hod. Cestný hraničný priechod Hosťovce – Tornanádaska – od 2. 6. 2020 s nepretržitou prevádzkou v čase od 06.00 hod. Za účelom návratu do Slovenskej republiky a následnej izolácie v zariadeniach určených štátom v zmysle platného opatrenia Úradu verejného zdravotníctva sú určené hraničné priechody SR: Čunovo – Rajka (diaľnica) Šahy – Parassapusta Milhosť – Tornyosnémethy (rýchlostná cesta R4) Komárno – Komárom Železničná a autobusová preprava Štátna železničná spoločnosť MAV a autobusové spoločnosti prerušili osobnú dopravu so SR. Letecká preprava Letecká preprava v krajine je obmedzená na minimum. Vnútorná schengenská hranica medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti je uzavretá a neprijíma iných ako maďarských občanov, resp. občanov EHP, ktorí majú na území Maďarska trvalý resp. prechodný pobyt. Do vnútrozemia sú prepustení len maďarskí občania a ich rodinní príslušníci a cudzinci s trvalým/prechodným pobytom v Maďarsku. Niektorých občanov cudzích krajín vracia letisko späť do krajiny odletu, resp. je im umožnený vstup do tranzitnej zóny a pokračovanie v tranzitnej premávke. Aktuálne informácie na webovej stránke medzinárodného letiska F. Liszta v Budapešti Prílet na medzinárodné letisko v Budapešti V zmysle Nariadenia maďarskej vlády z 26. marca 2020 platí zákaz vstupu cudzích štátnych príslušníkov na územie Maďarska aj civilnou leteckou dopravou. V kontexte vnútroštátnych nariadení Maďarska, príslušné orgány majú právo vrátiť z tranzitnej zóny cudzích štátnych príslušníkov do krajiny odletu. Vzhľadom na uvedené, upozorňujeme občanov, aby hľadali iné možnosti návratu na územie Slovenskej republiky, nie cez Maďarsko. Občania majú možnosť požiadať príslušné maďarské orgány o povolenie na webovej stránke www.police.hu - formulár s označením COVID-19. O povolenie je možné žiadať iba v nevyhnutných prípadoch. Upozornenie: bez jeho vydania nie je možné vystúpiť na letisku v Budapešti (polícia má minimálne 72 hodín na spracovanie žiadosti). Upozornenie/Repatriácia cestnou osobnou dopravou: Od 19. marca 2020 maďarská strana schválila tranzit občanov Slovenskej republiky cez územie Maďarska cez otvorené priechody hranici so Srbskom a Rumunskom. Tranzit Maďarskom (návrat do SR) Prejazd Maďarskom je možný len na základe povolenia polície. Žiadosť o tranzit (návrat do SR) cez Maďarsko predkladajú občania SR príslušnému zastupiteľskému úradu SR v krajine, z ktorej cestujú späť na územie SR napr. Z Rumunska, Srbska, Bulharska, Macedónska, Slovinska, Grécka, Chorvátska. Cudzí štátni príslušníci s povolením na pobyt na území Slovenskej republiky žiadajú o povolenie na tranzit diplomatickú misiu štátu, ktorého sú občanmi. Výnimky na vstup do Maďarska za špecifikovaným účelom Od 11.05.2020 platí nariadenie maďarskej vlády 29000/12535-1/202, že cudzinci (vrátane občanov SR) si môžu podávať žiadosti na maďarskú políciu (v maďarskom jazyku) o povolenie na udelenie výnimky na vstup za týmto účelom: a) účasť na súdnom procese b) obchodná činnosť, ktorú odôvodňuje pozývací list od ústredného orgánu štátnej správy, nezávislého regulačného orgánu alebo autonómneho orgánu štátnej správy c) ošetrenie v zdravotníckom zariadení - sprievodný list alebo podobný dokument d) skúškové povinnosti - v prípade, ak je osoba študent strednej alebo vysokej školy potvrdenie od inštitúcie e) výkon práce prepravnej činnosti - v prípade cestovania osobnou dopravou - zamestnávateľ vystaví potvrdenie o východiskovom bode alebo cieli f) účasť na pohrebe blízkej osoby. V súvislosti s prekročením slovensko-maďarských hraníc a tranzitu cez územie Maďarska, sa môžete obrátiť so žiadosťou o udelenie výnimky na vstup do Maďarska na Prezídium Policajného zboru Maďarska (Országos Rendőr-főkapitányság), v maďarskom jazyku. Žiadosť je možné zaslať len elektronicky a musí obsahovať osobné údaje žiadateľa a cestujúcich ako aj adresu ich pobytu, telefonický a e-mailový kontakt na nich, účel a odôvodnenie žiadosti, dátum, miesto a spôsob prekročenia hranice. K žiadosti treba priložiť identifikačný preukaz, doklad potvrdzujúci dôvod alebo danú situáciu, kópiu dokladu, ktorý je podkladom pre udelenie výnimky, v prípade cesty, na ktorú bola osoba poverená, poverenie. Ak osoba nedisponuje zákazníckym portálom, môže byť žiadosť podaná na webovej stránke polície prostredníctvom dotazníka Informácie na webovej stránke maďarskej polície Formulár žiadosti nájdete v tabuľke pod názvom inNOVA űrlap. Kontakty na maďarskú políciu Adresa: 1139 Budapešť, Teve utca 4-6 Korešp. adresa: 1903 Budapešť, Pf. 314 Tel.: +36-1-443-5500 E-mail: ugyfelszolgalat@orfk.police.hu Stála služba: ugyelet.orfk@orfk.police.hu Žiadosti, ktoré nebudú zodpovedať obsahovým alebo formálnym požiadavkám (nebudú vyplnené v maďarskom jazyku, neúplné, nebudú obsahovať dôvod na udelenie výnimky), budú maďarskou stranou zamietnuté. Osoba musí ukázať pri vstupe na územie Maďarska na výzvu polície originál dokumentov, ktoré ho oprávňujú na vstup. Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti nemá pri vybavovaní výnimiek na povolenie na vstup do Maďarska žiadne právomoci ani kompetencie. Možnosť vycestovania do Maďarska na obchodnú (služobnú) cestu Štatút obchodných cestujúcich upravuje nariadenie vlády 174/2020 z 30.4.2020. Pokiaľ je občan SR zamestnancom alebo vedúcim pracovníkom vnútroštátnej obchodnej spoločnosti alebo obchodnej spoločnosti registrovanej v Maďarsku, ktorá je v obchodnom vzťahu s obchodnou spoločnosťou registrovanou v SR a prichádza do Maďarska osobnou dopravou za účelom preukázateľnej obchodnej cesty, môže vstúpiť na územie Maďarska bez obmedzení (neplatí povinná 14 dňová karanténa). Od občanov SR bude maďarská polícia na vstupe požadovať potvrdenie od zamestnávateľa alebo pracovnú zmluvu. V prípade vlastníkov spoločností bude maďarská polícia žiadať doklad o zápise do obchodného registra, resp. výpis z obchodného registra, ktoré potvrdia, že dotyčný občan je registrovaným vlastníkom firmy. Opatrenia pre nákladnú dopravu Pre nákladnú dopravu zo/do SR je umožnený prechod cez hraničné priechody: M15 Čuňovo - Rajka Milhost - Tornyosnémeti Šahy – Parassapuszta Obojstranná nákladná doprava (zo Slovenska do Maďarska a z Maďarska na Slovensko) je umožnená cez hraničné priechody: Medveďov - Vámosszabadi Šiatorská Bukovinka - Somoskőujfalu Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely Kráľ - Banreve – aj medzinárodná kamiónová doprava s miestom nakládky alebo vykládky v Českej republike a Poľskej republike Hosťovce-Tornanádaska - otvorený od 4. mája 2020, denne od 06.00 hod. do 18.00 hod. pre obojstrannú osobnú a nákladnú dopravu do max. 3,5t. Platí iba pre dopravu medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Komárno - Komárom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Štúrovo – Esztergom - od 11. mája 2020 aj pre malé nákladné vozidlá do 3,5t Odporúčame sledovať rýchlo meniace sa podmienky pre nákladnú dopravu na profile Polície Slovenskej republiky na sociálnej sieti. Povinné lekárske prehliadky Na vstupoch do Maďarska je pre osádku vozidiel nákladnej prepravy povinné meranie telesnej teploty. V prípade preukázateľných zdravotných problémov, nákladnému vozidlu nie je umožnený vstup do krajiny. Po vykládke tovaru v Maďarsku, platí povinnosť opustiť krajinu najneskôr do 24 hodín. V prípade tranzitnej dopravy je potrebné územie Maďarska opustiť v čo najkratšom čase a po vyznačenej trase. Počas dopravy v Maďarsku je povinnosť nosiť rúško a gumené rukavice. Kamióny smerujúce z Talianska, majú zakázaný vstup. Platí obmedzenie kamiónov s nosnosťou do 3,5t, okrem horeuvedených výnimiek. Dopravné obmedzenia Vytvorili sa takzvané humanitárne koridory pre bezpečnú dopravu. Po vstupe na určené hraničné priechody môžu zahraničné nákladné vozidlá prekročiť územie krajiny iba cez trasy podľa mapky. Vzhľadom na vysoké čakacie doby na hraničných priechodoch, ktoré nemáme možnosť ovplyvniť, prepravné spoločnosti by mali upozorniť vodičov, aby boli vybavení dostatočným množstvom nápojov a jedla. Voľný cezhraničný pohyb Od 19. marca 2020 platí voľný cezhraničný pohyb občanov Slovenskej republiky, ktorí bývajú alebo pracujú na území Maďarska najviac do 30 kilometrov od svojich hraníc. Hraničnej kontrole sa budú musieť preukázať platným dokladom totožnosti a potvrdením od zamestnávateľa, pre návrat do Maďarska dokladom o pobyte.], ddmStructureKey=[19502], ddm/11341/anotacia_be_BY=[Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...], ddm/11341/priorita_es_ES=[home_pravy], ddm/11341/priorita_sr_RS=[home_pravy], ddm/11341/priorita_vi_VN=[home_pravy], localized_title=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], classTypeId=[11341], localized_title_sk_SK=[maďarsko - podmienky prechodu hraníc, výnimky a postup pre vybavenia tranzitu], ddm/11341/vseobecny_autor_vi_VN=[odbor], ddm/11341/datum_spravy_zh_CN=[20200602000000], ddm/11341/newsletter_sk_SK=[false], ddm/11341/newsletter_ko_KR=[false], ddm/11341/only-zu_de_DE=[false], classPK=[0], companyId=[10155], ddm/11341/vseobecny_autor_tr_TR=[odbor], ddm/11341/ddm-db-select4560_zh_CN=[dfb26d3e-fd7a-4aca-87f1-fb5881648c34]}
  • 02.06.2020
    | Oznamy a upozornenia pred cestovaním | Koronavírus 2019-nCoV | Maďarsko
    Od 27. mája 2020 od polnoci platí rozhodnutie maďarskej vlády 235/2020 (V.26) vo veci prekročenia hraníc do Maďarska. Nariadenie umožňuje občanom Slovenskej republiky s trvalým alebo prechodným pobytom bez obmedzení prekročenie hraníc v smere zo Slovenskej republiky a pobyt v Maďarsku na 48 hodín...
  • {ddm/11341/prislusnost-k-statu_vi_VN=[32559], scopeGroupId=[10182], ddm/11341/vseobecny_autor_be_BY=[odbor], ddm/11341/vseobecny_autor_ru_RU=[odbor], ddm/11341/priorita_hu_HU=[home_pravy], ddm/11341/ddm-db-select4560_ru_RU=[3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3], ddm/11341/newsletter_de_DE=[false], ddm/11341/anotacia_sl_SL=[Vo Švajčiarsku je od polnoci 16. marca 2020 vyhlásený výnimočný stav (najvyšší stupeň pohotovosti v 3-stupňovej škále).], ddm/11341/newsletter_fr_FR=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_en_US=[3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3], ddm/11341/prislusnost-k-statu_de_DE=[32559], ddm/11341/datum_spravy_sl_SL=[20200602000000], ddm/11341/priorita_it_IT=[home_pravy], roleId=[10163, 10164], ddm/11341/newsletter_be_BY=[false], expirationDate=[2922789940817081255], ddm/11341/datum_spravy_uk_UA=[20200602000000], ddm/11341/anotacia_zh_CN=[Vo Švajčiarsku je od polnoci 16. marca 2020 vyhlásený výnimočný stav (najvyšší stupeň pohotovosti v 3-stupňovej škále).], entryClassPK=[4180919], ddm/11341/newsletter_vi_VN=[false], ddm/11341/ddm-db-select4560_ko_KR=[3a495d4c-1a13-4b68-b7ad-863dee052be3], content=[

    Vo Švajčiarsku je od polnoci 16. marca 2020 vyhlásený výnimočný stav (najvyšší stupeň pohotovosti v 3-stupňovej škále). Od 27. apríla dochádza k postupnému uvoľňovaniu prijatých opatrení, avšak výnimočný stav zostáva naďalej v platnosti do 19. júna, kedy by malo dôjsť k prechodu na nižší stupeň – mimoriadny v 3-stupňovej škále podľa Epidemiologického zákona. S účinnosťou od polnoci 16. marca 2020 Švajčiarsko zaviedlo hraničné kontroly, dovtedy platné na hranici s Talianskom, aj na svojich hraniciach s Rakúskom, Nemeckom a Francúzskom. Vstup do krajiny je možný len pre:

     
    občanov Švajčiarska a Lichtenštajnska,
    osoby s pobytovým povolením (vrátane povolení Ci a G),
    osoby, ktoré majú právo slobodného pobytu osôb (EÚ), ak majú vo Švajčiarsku pracovné povinnosti a sú vo Švajčiarsku prihlásení,
    držiteľov schengenských víz (typ C) v prípade, že ide o zdravotníckych odborníkov, alebo urgentné oficiálne návštevy, ktorým boli vydané víza po 25. marca 2020,
    držiteľov národných víz (typ D) vydaných za účelom zamestnania alebo zlúčenia rodiny,
    osoby s nevyhnutnou potrebou prísť na územie Švajčiarska,
    od 11. mája je možné zlúčenie rodín pre držiteľov povolení L, B a C ( ide primárne o manžela/manželku/oficiálneho partnera a deti do 21 rokov. Spájanie je možné aj v prípade starších detí ako aj rodičov a starých rodičov na základe dodatočných podmienok a na náklady rodinného príslušníka s pobytom vo Švajčiarsku. Spájanie rodín sa nevzťahuje na krátkodobé návštevy rodinných príslušníkov ani spoločné trávenie dovolenky. (Žiadosť o zlúčenie rodiny je potrebné podať na príslušnom kantonálnom úrade). Zároveň sa obnovuje spracovanie žiadostí o prácu občanov EÚ/EFTA vo Švajčiarsku,  ktoré boli od 25. marca pozastavené. Opatrenie sa týka povolení k pobytu typu L, B, G a  poskytovania cezhraničných služieb v trvaní do 90 dní, ako aj krátkodobého zamestnania nepresahujúceho 90 dní. Od 08. júna budú jednotlivé kantóny spracovávať všetky žiadosti o prácu od občanov EU/EFTA v rovnakom rozsahu ako pred krízou, 
    od 8. júna je vstup do krajiny povolený aj žiakom a študentom za účelom pokračovania/ukončenia štúdia bez ohľadu na ich národnosť (netýka sa štúdia kratšieho ako 90 dní),
    od 8. júna budú jednotlivé kantóny prijímať žiadosti o krátkodobý pobyt za účelom svadby/registrovaného partnerstva s občanmi Švajčiarska, alebo s osobami registrovanými vo Švajčiarsku.
    Od 15. júna Švajčiarsko ohlásilo úplné otvorenie hraníc s Francúzskom, Nemeckom a Rakúskom a obnovenie schengenského režimu na všetkých hraničných prechodoch s týmito tromi krajinami. Na hraniciach s Talianskom budú naďalej pokračovať hraničné kontroly v nezmenenom režime. 
     
     
    Najneskôr do 6. júla 2020 Švajčiarsko plánuje uvoľniť všetky reš